Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1,2 (click to see context) from:
* LyingCreator: The first game's UsefulNotes/{{Steam}} page contains a disclaimer that all characters that appear in the game are at least 18 years old. Early in the game, Al flat-out states that she is 15 years old. Idea Factory International must have banked on there being enough PlausibleDeniability from the reveal that [[spoiler:the "NPC" party members are real people who have had their personalities overwritten]] to cover themselves, but the game never even attempts to refute Al's claim and in fact reinforces it with the reveal that [[spoiler:Al's "real" world counterpart was on vacation from a boarding school when she was kidnapped]].
* NoExportForYou: The Japanese version contained a pre-order bonus in the form of "End Quest", a short RPG Maker game. It is focused on [[spoiler:Iris, and chronicles how she meets the full game's party and modifies their respective personalities]].
* NoExportForYou: The Japanese version contained a pre-order bonus in the form of "End Quest", a short RPG Maker game. It is focused on [[spoiler:Iris, and chronicles how she meets the full game's party and modifies their respective personalities]].
to:
* LyingCreator: The first game's UsefulNotes/{{Steam}} Platform/{{Steam}} page contains a disclaimer that all characters that appear in the game are at least 18 years old. Early in the game, Al flat-out states that she is 15 years old. Idea Factory International must have banked on there being enough PlausibleDeniability from the reveal that [[spoiler:the "NPC" party members are real people who have had their personalities overwritten]] to cover themselves, but the game never even attempts to refute Al's claim and in fact reinforces it with the reveal that [[spoiler:Al's "real" world counterpart was on vacation from a boarding school when she was kidnapped]].
* NoExportForYou: The Japanese version contained a pre-order bonus in the form of "End Quest", a short RPG Maker game. It is focused on [[spoiler:Iris, and chronicles how she meets the full game's party and modifies their respectivepersonalities]].personalities]].
------
* NoExportForYou: The Japanese version contained a pre-order bonus in the form of "End Quest", a short RPG Maker game. It is focused on [[spoiler:Iris, and chronicles how she meets the full game's party and modifies their respective
------
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Deleted line(s) 1,3 (click to see context) :
* ActingForTwo: The large cast in ''Death end re;Quest 2'' requires a few actresses to act for two or even three characters:
** In Japanese: Hitomi Isaka (Molly and Sarah) and Reiko Abe (Pick and Anne).
** In English: Creator/XantheHuynh (Rin and Victorie), Dorah Fine (Bishop and Makoto), Creator/CheramiLeigh (Sumika and Chitsuba), and Creator/LizzieFreeman (Elizabeth, Pick, and Charlie).
** In Japanese: Hitomi Isaka (Molly and Sarah) and Reiko Abe (Pick and Anne).
** In English: Creator/XantheHuynh (Rin and Victorie), Dorah Fine (Bishop and Makoto), Creator/CheramiLeigh (Sumika and Chitsuba), and Creator/LizzieFreeman (Elizabeth, Pick, and Charlie).
Changed line(s) 5,11 (click to see context) from:
* NoExportForYou: The Japanese version contained a pre-order bonus in the form of "End Quest", a short RPG Maker game. It is focused on [[spoiler:Iris, and chronicles how she meets the full game's party and modifies their respective personalities]].
* OrphanedReference: In the English version striking windows or cars in the dorm area will initially bring up a tutorial about destroying objects and how people might react negatively to it, and nothing else will come of it no matter how much you try to break things. This is because the lines from the living party members responding to the destruction were omitted entirely in the localization process, and even setting the audio to Japanese will not cause these lines to play.
* TheOtherDarrin:
** Arata and Celica had their actors changed between the two games. Creator/JunyaEnoki replacing Tatsuya Tokutake, and Chiyo Tomaru replacing Ayaka Imamura due to the original voices retiring.
** Arata was also recast in the English version, with Creator/AlejandroSaab replacing Creator/ChrisNiosi; this is likely due to the latter's accusations of abuse and [=NDA=] violations that infamously cost him the lead role in ''VideoGame/FireEmblemThreeHouses''.
* RecycledScript: ''Death end re;Quest 2'' draws heavily from Makoto Kedouin's manga ''Manga/DollsFall''. Interestingly, the maids in ''Dolls Fall'' share their names with many of the girls in ''Death end re;Quest 2''.
* WriteWhoYouKnow: Makoto Kedouin [[https://www.iffysonlinestore.com/blog/creator-spotlight-an-interview-with-makoto-kedouin-the-scenario-writer-of-the-death-end-request-series/ confirmed in an interview with IFI]] that Kajita Rosso is based on a friend, both physically and in his way of speaking, while the personality was suggested by the friend.
* OrphanedReference: In the English version striking windows or cars in the dorm area will initially bring up a tutorial about destroying objects and how people might react negatively to it, and nothing else will come of it no matter how much you try to break things. This is because the lines from the living party members responding to the destruction were omitted entirely in the localization process, and even setting the audio to Japanese will not cause these lines to play.
* TheOtherDarrin:
** Arata and Celica had their actors changed between the two games. Creator/JunyaEnoki replacing Tatsuya Tokutake, and Chiyo Tomaru replacing Ayaka Imamura due to the original voices retiring.
** Arata was also recast in the English version, with Creator/AlejandroSaab replacing Creator/ChrisNiosi; this is likely due to the latter's accusations of abuse and [=NDA=] violations that infamously cost him the lead role in ''VideoGame/FireEmblemThreeHouses''.
* RecycledScript: ''Death end re;Quest 2'' draws heavily from Makoto Kedouin's manga ''Manga/DollsFall''. Interestingly, the maids in ''Dolls Fall'' share their names with many of the girls in ''Death end re;Quest 2''.
* WriteWhoYouKnow: Makoto Kedouin [[https://www.iffysonlinestore.com/blog/creator-spotlight-an-interview-with-makoto-kedouin-the-scenario-writer-of-the-death-end-request-series/ confirmed in an interview with IFI]] that Kajita Rosso is based on a friend, both physically and in his way of speaking, while the personality was suggested by the friend.
to:
* NoExportForYou: The Japanese version contained a pre-order bonus in the form of "End Quest", a short RPG Maker game. It is focused on [[spoiler:Iris, and chronicles how she meets the full game's party and modifies their respective personalities]].
* OrphanedReference: In the English version striking windows or cars in the dorm area will initially bring up a tutorial about destroying objects and how people might react negatively to it, and nothing else will come of it no matter how much you try to break things. This is because the lines from the living party members responding to the destruction were omitted entirely in the localization process, and even setting the audio to Japanese will not cause these lines to play.
* TheOtherDarrin:
** Arata and Celica had their actors changed between the two games. Creator/JunyaEnoki replacing Tatsuya Tokutake, and Chiyo Tomaru replacing Ayaka Imamura due to the original voices retiring.
** Arata was also recast in the English version, with Creator/AlejandroSaab replacing Creator/ChrisNiosi; this is likely due to the latter's accusations of abuse and [=NDA=] violations that infamously cost him the lead role in ''VideoGame/FireEmblemThreeHouses''.
* RecycledScript: ''Death end re;Quest 2'' draws heavily from Makoto Kedouin's manga ''Manga/DollsFall''. Interestingly, the maids in ''Dolls Fall'' share their names with many of the girls in ''Death end re;Quest 2''.
* WriteWhoYouKnow: Makoto Kedouin [[https://www.iffysonlinestore.com/blog/creator-spotlight-an-interview-with-makoto-kedouin-the-scenario-writer-of-the-death-end-request-series/ confirmed in an interview with IFI]] that Kajita Rosso is based on a friend, both physically and in his way of speaking, while the personality was suggested by the friend.personalities]].
* OrphanedReference: In the English version striking windows or cars in the dorm area will initially bring up a tutorial about destroying objects and how people might react negatively to it, and nothing else will come of it no matter how much you try to break things. This is because the lines from the living party members responding to the destruction were omitted entirely in the localization process, and even setting the audio to Japanese will not cause these lines to play.
* TheOtherDarrin:
** Arata and Celica had their actors changed between the two games. Creator/JunyaEnoki replacing Tatsuya Tokutake, and Chiyo Tomaru replacing Ayaka Imamura due to the original voices retiring.
** Arata was also recast in the English version, with Creator/AlejandroSaab replacing Creator/ChrisNiosi; this is likely due to the latter's accusations of abuse and [=NDA=] violations that infamously cost him the lead role in ''VideoGame/FireEmblemThreeHouses''.
* RecycledScript: ''Death end re;Quest 2'' draws heavily from Makoto Kedouin's manga ''Manga/DollsFall''. Interestingly, the maids in ''Dolls Fall'' share their names with many of the girls in ''Death end re;Quest 2''.
* WriteWhoYouKnow: Makoto Kedouin [[https://www.iffysonlinestore.com/blog/creator-spotlight-an-interview-with-makoto-kedouin-the-scenario-writer-of-the-death-end-request-series/ confirmed in an interview with IFI]] that Kajita Rosso is based on a friend, both physically and in his way of speaking, while the personality was suggested by the friend.
Is there an issue? Send a MessageReason:
now definition-only
Deleted line(s) 11 (click to see context) :
* TheWikiRule: [[https://death-end-request.fandom.com/wiki/Death_end_re;Quest_Wiki Death end re;Quest Wiki]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 10 (click to see context) from:
* RecycledScript: ''Death end re;Quest 2'' draws heavily from Makoto Kedouin's manga Manga/DollsFall. Interestingly, the maids in ''Dolls Fall'' share their names with many of the girls in ''Death end re;Quest 2''.
to:
* RecycledScript: ''Death end re;Quest 2'' draws heavily from Makoto Kedouin's manga Manga/DollsFall. ''Manga/DollsFall''. Interestingly, the maids in ''Dolls Fall'' share their names with many of the girls in ''Death end re;Quest 2''.2''.
* TheWikiRule: [[https://death-end-request.fandom.com/wiki/Death_end_re;Quest_Wiki Death end re;Quest Wiki]].
* TheWikiRule: [[https://death-end-request.fandom.com/wiki/Death_end_re;Quest_Wiki Death end re;Quest Wiki]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
Loads And Loads Of Characters is no longer a trope
Changed line(s) 1 (click to see context) from:
* ActingForTwo: The LoadsAndLoadsOfCharacters in ''Death end re;Quest 2'' requires a few actresses to act for two or even three characters:
to:
* ActingForTwo: The LoadsAndLoadsOfCharacters large cast in ''Death end re;Quest 2'' requires a few actresses to act for two or even three characters:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Deleted line(s) 4 (click to see context) :
* DoNotSpoilThisEnding: The day after ''Death end re;Quest 2'''s release, [[https://twitter.com/CompileHeartWeb/status/1228125524347670528 Compile Heart requested]] that people who have "reached the truth of the story" refrain from spreading spoilers about it. This, of course, did not prevent the cutscenes from being uploaded to [=YouTube=] in a matter of days.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Deleted line(s) 4 (click to see context) :
* CastingGag: In yet another nod to ''VideoGame/MarySkelterNightmares'', Kodai Sakai once again voices someone who is close to Alice and TheOneGuy among their group.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Deleted line(s) 4 (click to see context) :
* AlternateCharacterReading: In ''Death end re;Quest 2'' [[spoiler: the Strain Area]] is visited briefly, and Arata can clearly be heard speaking that name in English. It is written "死体博物館", "Corpse Museum".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1 (click to see context) from:
* ActingForTwo: The LoadsAndLoadsOfCharacters in ''Death end re;Quest 2'' requires a couple of actresses to act for two or even three characters:
to:
* ActingForTwo: The LoadsAndLoadsOfCharacters in ''Death end re;Quest 2'' requires a couple of few actresses to act for two or even three characters:
Changed line(s) 3 (click to see context) from:
** In English: Xanthe Huynh (Rin and Victorie), Dorah Fine (Bishop and Makoto), and Lizzie Freeman (Elizabeth, Pick, and Charlie).
to:
** In English: Xanthe Huynh Creator/XantheHuynh (Rin and Victorie), Dorah Fine (Bishop and Makoto), Creator/CheramiLeigh (Sumika and Lizzie Freeman Chitsuba), and Creator/LizzieFreeman (Elizabeth, Pick, and Charlie).
Changed line(s) 7 (click to see context) from:
* LyingCreator: The game's UsefulNotes/{{Steam}} page contains a disclaimer that all characters that appear in the game are at least 18 years old. Early in the game, Al flat-out states that she is 15 years old. Idea Factory International must have banked on there being enough PlausibleDeniability from the reveal that [[spoiler:the "NPC" party members are real people who have had their personalities overwritten]] to cover themselves, but the game never even attempts to refute Al's claim and in fact reinforces it with the reveal that [[spoiler:Al's "real" world counterpart was on vacation from a boarding school when she was kidnapped]].
to:
* LyingCreator: The first game's UsefulNotes/{{Steam}} page contains a disclaimer that all characters that appear in the game are at least 18 years old. Early in the game, Al flat-out states that she is 15 years old. Idea Factory International must have banked on there being enough PlausibleDeniability from the reveal that [[spoiler:the "NPC" party members are real people who have had their personalities overwritten]] to cover themselves, but the game never even attempts to refute Al's claim and in fact reinforces it with the reveal that [[spoiler:Al's "real" world counterpart was on vacation from a boarding school when she was kidnapped]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added line(s) 9 (click to see context) :
* ActingForTwo: The LoadsAndLoadsOfCharacters in ''Death end re;Quest 2'' requires a couple of actresses to act for two or even three characters:
** In Japanese: Hitomi Isaka (Molly and Sarah) and Reiko Abe (Pick and Anne).
** In English: Xanthe Huynh (Rin and Victorie), Dorah Fine (Bishop and Makoto), and Lizzie Freeman (Elizabeth, Pick, and Charlie).
** In Japanese: Hitomi Isaka (Molly and Sarah) and Reiko Abe (Pick and Anne).
** In English: Xanthe Huynh (Rin and Victorie), Dorah Fine (Bishop and Makoto), and Lizzie Freeman (Elizabeth, Pick, and Charlie).
Changed line(s) 9 (click to see context) from:
** Arata was also recast in the English version, with Creator/AlejandroSaab taking the role from Creator/ChrisNiosi; this is likely due to the latter's accusations of abuse and [=NDA=] violations that infamously cost him the lead role in ''VideoGame/FireEmblemThreeHouses''.
to:
** Arata was also recast in the English version, with Creator/AlejandroSaab taking the role from replacing Creator/ChrisNiosi; this is likely due to the latter's accusations of abuse and [=NDA=] violations that infamously cost him the lead role in ''VideoGame/FireEmblemThreeHouses''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* OrphanedReference: In the English version striking windows or cars in the dorm area will initially bring up a tutorial about destroying objects and how people might react negatively to it, and nothing else will come of it no matter how much you try to break things. This is because the lines from the living party members responding to the destruction were omitted entirely in the localization process, and even setting the audio to Japanese will not cause these lines to play.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 6 (click to see context) from:
* TheOtherDarrin: Arata and Celica had their actors changed between the two games. Creator/JunyaEnoki replacing Tatsuya Tokutake, and Chiyo Tomaru replacing Ayaka Imamura due to the original voices retiring.
to:
* TheOtherDarrin: TheOtherDarrin:
** Arata and Celica had their actors changed between the two games. Creator/JunyaEnoki replacing Tatsuya Tokutake, and Chiyo Tomaru replacing Ayaka Imamura due to the original voicesretiring.retiring.
** Arata was also recast in the English version, with Creator/AlejandroSaab taking the role from Creator/ChrisNiosi; this is likely due to the latter's accusations of abuse and [=NDA=] violations that infamously cost him the lead role in ''VideoGame/FireEmblemThreeHouses''.
** Arata and Celica had their actors changed between the two games. Creator/JunyaEnoki replacing Tatsuya Tokutake, and Chiyo Tomaru replacing Ayaka Imamura due to the original voices
** Arata was also recast in the English version, with Creator/AlejandroSaab taking the role from Creator/ChrisNiosi; this is likely due to the latter's accusations of abuse and [=NDA=] violations that infamously cost him the lead role in ''VideoGame/FireEmblemThreeHouses''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* RecycledScript: ''Death end re;Quest 2'' draws heavily from Makoto Kedouin's manga Manga/DollsFall. Interestingly, the maids in ''Dolls Fall'' share their names with many of the girls in ''Death end re;Quest 2''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 6 (click to see context) from:
* TheOtherDarrin: Arata and Celica had their actors changed between the two games. Creator/JunyaEnoki replacing Tatsuya Tokutake, and Chiyo Tomaru replacing Ayaka Imamura due to the original voices retiring.
to:
* TheOtherDarrin: Arata and Celica had their actors changed between the two games. Creator/JunyaEnoki replacing Tatsuya Tokutake, and Chiyo Tomaru replacing Ayaka Imamura due to the original voices retiring.retiring.
* WriteWhoYouKnow: Makoto Kedouin [[https://www.iffysonlinestore.com/blog/creator-spotlight-an-interview-with-makoto-kedouin-the-scenario-writer-of-the-death-end-request-series/ confirmed in an interview with IFI]] that Kajita Rosso is based on a friend, both physically and in his way of speaking, while the personality was suggested by the friend.
* WriteWhoYouKnow: Makoto Kedouin [[https://www.iffysonlinestore.com/blog/creator-spotlight-an-interview-with-makoto-kedouin-the-scenario-writer-of-the-death-end-request-series/ confirmed in an interview with IFI]] that Kajita Rosso is based on a friend, both physically and in his way of speaking, while the personality was suggested by the friend.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 5 (click to see context) from:
* NoExportForYou: The Japanese version contained a pre-order bonus in the form of "End Quest", a short RPG Maker game. It is focused on [[spoiler:Iris, and chronicles how she meets the full game's party and modifies their respective personalities]].
to:
* NoExportForYou: The Japanese version contained a pre-order bonus in the form of "End Quest", a short RPG Maker game. It is focused on [[spoiler:Iris, and chronicles how she meets the full game's party and modifies their respective personalities]].personalities]].
* TheOtherDarrin: Arata and Celica had their actors changed between the two games. Creator/JunyaEnoki replacing Tatsuya Tokutake, and Chiyo Tomaru replacing Ayaka Imamura due to the original voices retiring.
* TheOtherDarrin: Arata and Celica had their actors changed between the two games. Creator/JunyaEnoki replacing Tatsuya Tokutake, and Chiyo Tomaru replacing Ayaka Imamura due to the original voices retiring.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Had copy/pasted the wrong kanji on the first character. Same word and reading through.
Changed line(s) 1 (click to see context) from:
* AlternateCharacterReading: In ''Death end re;Quest 2'' [[spoiler: the Strain Area]] is visited briefly, and Arata can clearly be heard speaking that name in English. It is written "屍体博物館", "Corpse Museum".
to:
* AlternateCharacterReading: In ''Death end re;Quest 2'' [[spoiler: the Strain Area]] is visited briefly, and Arata can clearly be heard speaking that name in English. It is written "屍体博物館", "死体博物館", "Corpse Museum".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* AlternateCharacterReading: In ''Death end re;Quest 2'' [[spoiler: the Strain Area]] is visited briefly, and Arata can clearly be heard speaking that name in English. It is written "屍体博物館", "Corpse Museum".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1,2 (click to see context) from:
* ActorAllusion: In yet another nod to ''VideoGame/MarySkelterNightmares'', Kodai Sakai once again voices someone who is close to Alice and TheOneGuy among their group.
* DoNotSpoilThisEnding: The day after ''Death end re;Quest 2'''s release, [[https://twitter.com/CompileHeartWeb/status/1228125524347670528 Compile Heart requested]] that people who have "reached the truth of the story" refrain from spreading spoilers about it.
* DoNotSpoilThisEnding: The day after ''Death end re;Quest 2'''s release, [[https://twitter.com/CompileHeartWeb/status/1228125524347670528 Compile Heart requested]] that people who have "reached the truth of the story" refrain from spreading spoilers about it.
to:
* ActorAllusion: CastingGag: In yet another nod to ''VideoGame/MarySkelterNightmares'', Kodai Sakai once again voices someone who is close to Alice and TheOneGuy among their group.
* DoNotSpoilThisEnding: The day after ''Death end re;Quest 2'''s release, [[https://twitter.com/CompileHeartWeb/status/1228125524347670528 Compile Heart requested]] that people who have "reached the truth of the story" refrain from spreading spoilers about it. This, of course, did not prevent the cutscenes from being uploaded to [=YouTube=] in a matter of days.
* DoNotSpoilThisEnding: The day after ''Death end re;Quest 2'''s release, [[https://twitter.com/CompileHeartWeb/status/1228125524347670528 Compile Heart requested]] that people who have "reached the truth of the story" refrain from spreading spoilers about it. This, of course, did not prevent the cutscenes from being uploaded to [=YouTube=] in a matter of days.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* DoNotSpoilThisEnding: The day after ''Death end re;Quest 2'''s release, [[https://twitter.com/CompileHeartWeb/status/1228125524347670528 Compile Heart requested]] that people who have "reached the truth of the story" refrain from spreading spoilers about it.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* LyingCreator: The game's UsefulNotes/{{Steam}} page contains a disclaimer that all characters that appear in the game are at least 18 years old. Early in the game, Al flat-out states that she is 15 years old. Idea Factory International must have banked on there being enough PlausibleDeniability from the reveal that [[spoiler:the "NPC" party members are real people who have had their personalities overwritten]] to cover themselves, but the game never even attempts to refute Al's claim and in fact reinforces it with the reveal that [[spoiler:Al's "real" world counterpart was on vacation from a boarding school when she was kidnapped]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* ActorAllusion: In yet another nod to ''VideoGame/MarySkelterNightmares'', Kodai Sakai once again voices someone who is close to Alice and TheOneGuy among their group.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* NoExportForYou: The Japanese version contained a pre-order bonus in the form of "End Quest", a short RPG Maker game. It is focused on [[spoiler:Iris, and chronicles how she meets the full game's party and modifies their respective personalities]].