Is there an issue? Send a MessageReason:
now definition-only
Changed line(s) 12,13 (click to see context) from:
** [[spoiler:Nozomu Tamaki had intended to keep the series going another couple years to give a full ending to it. Sadly a decline in its popularity meant the sequel series Scarlett Order had a rushed ending after only four volumes. Averted for now when the series returns yet again in 2018, after a convenient in-story Timeskip.]]
* TheWikiRule: [[http://danceinthevampire.wikia.com/wiki/Dance_In_The_Vampire_Bund The Dance in the Vampire Bund Wiki]], and another [[http://bund.wikia.com/wiki/Dance_in_the_Vampire_Bund_Wiki Dance in the Vampire Bund Wiki]].
* TheWikiRule: [[http://danceinthevampire.wikia.com/wiki/Dance_In_The_Vampire_Bund The Dance in the Vampire Bund Wiki]], and another [[http://bund.wikia.com/wiki/Dance_in_the_Vampire_Bund_Wiki Dance in the Vampire Bund Wiki]].
to:
** [[spoiler:Nozomu Tamaki had intended to keep the series going another couple years to give a full ending to it. Sadly a decline in its popularity meant the sequel series Scarlett Order had a rushed ending after only four volumes. Averted for now when the series returns yet again in 2018, after a convenient in-story Timeskip.]]
* TheWikiRule: [[http://danceinthevampire.wikia.com/wiki/Dance_In_The_Vampire_Bund The Dance in the Vampire Bund Wiki]], and another [[http://bund.wikia.com/wiki/Dance_in_the_Vampire_Bund_Wiki Dance in the Vampire Bund Wiki]].]]
* TheWikiRule: [[http://danceinthevampire.wikia.com/wiki/Dance_In_The_Vampire_Bund The Dance in the Vampire Bund Wiki]], and another [[http://bund.wikia.com/wiki/Dance_in_the_Vampire_Bund_Wiki Dance in the Vampire Bund Wiki]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
Old Shame is now IUEO.
Deleted line(s) 9 (click to see context) :
* OldShame: Creator/{{Funimation}} regretted dubbing the anime adaptation due to its pedophilic overtones.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1 (click to see context) from:
* AlanSmithee: In the English dub, everyone besides Creator/MonicaRial used pseudonyms.
to:
* AlanSmithee: In the English dub, everyone besides Creator/MonicaRial (Mina) used pseudonyms.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
* AlanSmithee: In the English dub, everyone besides Creator/MonicaRial used pseudonyms.
Changed line(s) 2,3 (click to see context) from:
* ChildrenVoicingChildren: The Mexican Spanish dub has Yuzuru voiced by Emilio Treviño, who was also a child at the time.
* CreatorBacklash: Due to the heavy pedophilic overtones in the anime, Creator/{{Funimation}} refused to dub the anime until fan pressure forced them to cave, and even then the English cast, with the exception of Creator/MonicaRial, asked that they would be given pseudonyms in order to distance themselves from the project.
* CreatorBacklash: Due to the heavy pedophilic overtones in the anime, Creator/{{Funimation}} refused to dub the anime until fan pressure forced them to cave, and even then the English cast, with the exception of Creator/MonicaRial, asked that they would be given pseudonyms in order to distance themselves from the project.
to:
* ChildrenVoicingChildren: The Mexican Latin American Spanish dub has Yuzuru voiced by Emilio Treviño, who was also a child at the time.
* CreatorBacklash: Due to the heavy pedophilic overtones in the anime, Creator/{{Funimation}} refused to dub the anime until fan pressure forced them to cave, and even then the English cast, with the exception of Creator/MonicaRial, asked that [[AlanSmithee they would be givenpseudonyms pseudonyms]] in order to distance themselves from the project.
* CreatorBacklash: Due to the heavy pedophilic overtones in the anime, Creator/{{Funimation}} refused to dub the anime until fan pressure forced them to cave, and even then the English cast, with the exception of Creator/MonicaRial, asked that [[AlanSmithee they would be given
Changed line(s) 6 (click to see context) from:
** The Mexican Spanish dub was directed by Creator/EduardoGarza, who also voiced Akira.
to:
** The Mexican Latin American Spanish dub was directed by Creator/EduardoGarza, who also voiced Akira.
Changed line(s) 9 (click to see context) from:
* RealLifeRelative: In the Mexican Spanish dub, Susana Moreno (Mina's VA) is the niece of Creator/EduardoGarza, who is Akira's VA.
to:
* RealLifeRelative: In the Mexican Latin American Spanish dub, Susana Moreno (Mina's VA) is the niece of Creator/EduardoGarza, who is Akira's VA.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 12 (click to see context) from:
** [[spoiler:Nozomu Tamaki had intended to keep the series going another couple years to give a full ending to it. Sadly a decline in its popularity meant the sequel series Scarlett Order had a rushed ending after only four volumes.]]
to:
** [[spoiler:Nozomu Tamaki had intended to keep the series going another couple years to give a full ending to it. Sadly a decline in its popularity meant the sequel series Scarlett Order had a rushed ending after only four volumes. Averted for now when the series returns yet again in 2018, after a convenient in-story Timeskip.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 12 (click to see context) from:
** [[spoiler:Nozomu Tamaki had intended to keep the series going another couple years to give a full ending to it. Sadly a decline in its popularity meant the sequel series Scarlett Order had a rushed ending after only four volumes.]]
to:
** [[spoiler:Nozomu Tamaki had intended to keep the series going another couple years to give a full ending to it. Sadly a decline in its popularity meant the sequel series Scarlett Order had a rushed ending after only four volumes.]]]]
* TheWikiRule: [[http://danceinthevampire.wikia.com/wiki/Dance_In_The_Vampire_Bund The Dance in the Vampire Bund Wiki]], and another [[http://bund.wikia.com/wiki/Dance_in_the_Vampire_Bund_Wiki Dance in the Vampire Bund Wiki]].
* TheWikiRule: [[http://danceinthevampire.wikia.com/wiki/Dance_In_The_Vampire_Bund The Dance in the Vampire Bund Wiki]], and another [[http://bund.wikia.com/wiki/Dance_in_the_Vampire_Bund_Wiki Dance in the Vampire Bund Wiki]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 2 (click to see context) from:
* ChildrenVoicingChildren: The Mexican Spanish dub has Yuzuru voiced by Emilio Treviño, who was also a child at the time
to:
* ChildrenVoicingChildren: The Mexican Spanish dub has Yuzuru voiced by Emilio Treviño, who was also a child at the timetime.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 9 (click to see context) from:
* RealLifeRelative: In the Mexican Spanish dub, real-life cousins Susana Moreno and Creator/EduardoGarza voice Mina and Akira, respectively.
to:
* RealLifeRelative: In the Mexican Spanish dub, real-life cousins Susana Moreno and Creator/EduardoGarza voice Mina and Akira, respectively.(Mina's VA) is the niece of Creator/EduardoGarza, who is Akira's VA.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added line(s) 8 (click to see context) :
* NoExportForYou: The anime won't be released in China due to its graphic violence and sexual content.
Deleted line(s) 8 (click to see context) :
* NoExportForYou: The anime won't be released in China due to its graphic violence and sexual content.
Changed line(s) 11,12 (click to see context) from:
** Creator/StudioShaft was more than willing to do a faithful adaptation of the manga until the author of the manga told them to do it in their own way. Needless to say, a lot of manga fans were somewhat displeased, although some found it a pretty good adaptation nonetheless.
** [[spoiler:The author had intended to keep the series going another couple years to give a full ending to it. Sadly a decline in its popularity meant the sequel series Scarlett Order had a rushed ending after only four volumes.]]
** [[spoiler:The author had intended to keep the series going another couple years to give a full ending to it. Sadly a decline in its popularity meant the sequel series Scarlett Order had a rushed ending after only four volumes.]]
to:
** Creator/StudioShaft was more than willing to do a faithful adaptation of the manga until the author of the manga Nozomu Tamaki told them to do it in their own way. Needless to say, a lot of manga fans were somewhat displeased, although some found it a pretty good adaptation nonetheless.
**[[spoiler:The author [[spoiler:Nozomu Tamaki had intended to keep the series going another couple years to give a full ending to it. Sadly a decline in its popularity meant the sequel series Scarlett Order had a rushed ending after only four volumes.]]
**
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* NoExportForYou: The anime won't be released in China due to its graphic violence and sexual content.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 9 (click to see context) from:
* WhatCouldHaveBeen: Creator/StudioShaft was more than willing to do a faithful adaptation of the manga until the author of the manga told them to do it in their own way. Needless to say, a lot of manga fans were somewhat displeased, although some found it a pretty good adaptation nonetheless.
to:
* WhatCouldHaveBeen: WhatCouldHaveBeen:
** Creator/StudioShaft was more than willing to do a faithful adaptation of the manga until the author of the manga told them to do it in their own way. Needless to say, a lot of manga fans were somewhat displeased, although some found it a pretty good adaptationnonetheless.nonetheless.
** [[spoiler:The author had intended to keep the series going another couple years to give a full ending to it. Sadly a decline in its popularity meant the sequel series Scarlett Order had a rushed ending after only four volumes.]]
** Creator/StudioShaft was more than willing to do a faithful adaptation of the manga until the author of the manga told them to do it in their own way. Needless to say, a lot of manga fans were somewhat displeased, although some found it a pretty good adaptation
** [[spoiler:The author had intended to keep the series going another couple years to give a full ending to it. Sadly a decline in its popularity meant the sequel series Scarlett Order had a rushed ending after only four volumes.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 7 (click to see context) from:
* OldShame: Creator/Funimation regretted dubbing the anime adaptation due to its pedophilic overtones.
to:
* OldShame: Creator/Funimation Creator/{{Funimation}} regretted dubbing the anime adaptation due to its pedophilic overtones.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* OldShame: Creator/Funimation regretted dubbing the anime adaptation due to its pedophilic overtones.
Is there an issue? Send a MessageReason:
update
Changed line(s) 3 (click to see context) from:
* CreatorBacklash: On the part of the dubbers. Due to the heavy pedophilic overtones, Funimation refused to dub the anime until fan pressure forced them to cave, and even then the English cast asked that they be given pseudonyms in order to distance themselves from the project.
to:
* CreatorBacklash: On the part of the dubbers. Due to the heavy pedophilic overtones, Funimation overtones in the anime, Creator/{{Funimation}} refused to dub the anime until fan pressure forced them to cave, and even then the English cast cast, with the exception of Creator/MonicaRial, asked that they would be given pseudonyms in order to distance themselves from the project.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 2 (click to see context) from:
* ChildrenVoicingChildren: The Mexican Spanish dub has Yuzuru voiced by Emilio Treviño, who was also a child at the time.
to:
* ChildrenVoicingChildren: The Mexican Spanish dub has Yuzuru voiced by Emilio Treviño, who was also a child at the time.time
* CreatorBacklash: On the part of the dubbers. Due to the heavy pedophilic overtones, Funimation refused to dub the anime until fan pressure forced them to cave, and even then the English cast asked that they be given pseudonyms in order to distance themselves from the project.
* CreatorBacklash: On the part of the dubbers. Due to the heavy pedophilic overtones, Funimation refused to dub the anime until fan pressure forced them to cave, and even then the English cast asked that they be given pseudonyms in order to distance themselves from the project.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* DirectedByCastMember:
** The English dub was directed by Ryohei's actor Creator/IanSinclair.
** The Mexican Spanish dub was directed by Creator/EduardoGarza, who also voiced Akira.
** The English dub was directed by Ryohei's actor Creator/IanSinclair.
** The Mexican Spanish dub was directed by Creator/EduardoGarza, who also voiced Akira.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* ChildrenVoicingChildren: The Mexican Spanish dub has Yuzuru voiced by Emilio Treviño, who was also a child at the time.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* BannedInChina: For excessive sexual content and violence.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1 (click to see context) from:
* RealLifeRelative: Susana Moreno (Mina's Mexican voice actress) is the cousin of Creator/EduardoGarza (Akira's Mexican dub voice).
to:
* RealLifeRelative: In the Mexican Spanish dub, real-life cousins Susana Moreno (Mina's Mexican voice actress) is the cousin of and Creator/EduardoGarza (Akira's Mexican dub voice).voice Mina and Akira, respectively.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1 (click to see context) from:
* WhatCouldHaveBeen: Creator/StudioShaft was more than willing to do a faithful adaptation of the manga until the author of the manga told them to do it in their own way. Needless to say, a lot of manga fans were somewhat displeased, although some found it a pretty good adaptation nonetheless.
to:
* RealLifeRelative: Susana Moreno (Mina's Mexican voice actress) is the cousin of Creator/EduardoGarza (Akira's Mexican dub voice).
* WhatCouldHaveBeen: Creator/StudioShaft was more than willing to do a faithful adaptation of the manga until the author of the manga told them to do it in their own way. Needless to say, a lot of manga fans were somewhat displeased, although some found it a pretty good adaptation nonetheless.
* WhatCouldHaveBeen: Creator/StudioShaft was more than willing to do a faithful adaptation of the manga until the author of the manga told them to do it in their own way. Needless to say, a lot of manga fans were somewhat displeased, although some found it a pretty good adaptation nonetheless.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* WhatCouldHaveBeen: Creator/StudioShaft was more than willing to do a faithful adaptation of the manga until the author of the manga told them to do it in their own way. Needless to say, a lot of manga fans were somewhat displeased, although some found it a pretty good adaptation nonetheless.