History Theatre / GotzVonBerlichingen

17th Jun '16 8:27:22 PM Angeldeb82
Is there an issue? Send a Message


* BeamMeUpScotty: Some remember Götz saying "lick my ass"[[labelnote:German]] ''Leck mich am Arsch'' in German. The completely literal translation would be "lick me at my arse".[[/labelnote]], but what he actually says is "tell him he can lick me ''in'' the arse"[[labelnote:German]]''sags ihm, er kann mich im Arsch lecken''[[/labelnote]]. And the original wording of the self-same incident in Götz' memoirs is different again -- Götz wrote, rather tamely, "... I shouted back at him, he could kiss my rear."
8th Feb '16 5:23:43 PM MarkLungo
Is there an issue? Send a Message


Creator/JohannWolfgangVonGoethe's [[VeryLooselyBasedOnATrueStory (un)]]historical drama about the eponymous recalcitrant knight, GotzVonBerlichingen.

to:

Creator/JohannWolfgangVonGoethe's [[VeryLooselyBasedOnATrueStory (un)]]historical drama about the eponymous recalcitrant knight, GotzVonBerlichingen.
UsefulNotes/GotzVonBerlichingen.



6th Aug '13 2:26:52 PM Willbyr
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:



Added DiffLines:



Added DiffLines:

30th Nov '12 4:30:11 PM beagel
Is there an issue? Send a Message


* BeamMeUpScotty: Everybody remembers Götz saying "kiss my ass"[[labelnote:German]] ''Leck mich am Arsch'' in German. The completely literal translation would be "lick me at my arse".[[/labelnote]], but what he actually says it "tell him he can kiss me ''in'' the arse"[[labelnote:German]]''sags ihm, er kann mich im Arsch lecken''[[/labelnote]]. And the original wording of the self-same incident in Götz' memoirs is different again -- Götz wrote, rather tamely, "... I shouted back at him, he could kiss my rear."

to:

* BeamMeUpScotty: Everybody remembers Some remember Götz saying "kiss "lick my ass"[[labelnote:German]] ''Leck mich am Arsch'' in German. The completely literal translation would be "lick me at my arse".[[/labelnote]], but what he actually says it is "tell him he can kiss lick me ''in'' the arse"[[labelnote:German]]''sags ihm, er kann mich im Arsch lecken''[[/labelnote]]. And the original wording of the self-same incident in Götz' memoirs is different again -- Götz wrote, rather tamely, "... I shouted back at him, he could kiss my rear."
18th Jul '12 8:35:08 AM LordGro
Is there an issue? Send a Message


* FemmeFatale: Adelheid, who perfidiously manipulates and corrupts Weislingen, and in the end inveigles his squire Franz (after seducing him) to poison his master.


Added DiffLines:

* MyGodWhatHaveIDone: Franz, after poisoning his master on Adelheid's instigation, confesses, then jumps to his death from a castle window.
* TheVamp: Adelheid, who perfidiously manipulates and corrupts Weislingen, and in the end inveigles his squire Franz (after seducing him) to poison his master.
9th Jul '12 4:29:46 AM LordGro
Is there an issue? Send a Message


* HistoricalHeroUpgrade: Goethe's Götz is much more noble-minded than anybody could honestly believe of the real Götz.

to:

* HistoricalHeroUpgrade: Goethe's Götz is much more noble-minded than anybody could honestly believe of the real Götz.Götz, who was (however he may have sugarcoated it in his own memoir) ultimately a self-serving robber baron and mercenary with shifting allegiances.
9th Jul '12 4:23:44 AM LordGro
Is there an issue? Send a Message


* MeaningfulName: Metzler (reminds of Metzger/metzeln [[[TheButcher butcher]] / to butcher]), Kohl (cabbage), Wild; also, the government bureaucrat Stumpf (dull)

to:

* MeaningfulName: Metzler (reminds of Metzger/metzeln [[[TheButcher butcher]] / to butcher]), Kohl (cabbage), Wild; also, the government bureaucrat Stumpf (dull)(dull).
* VeryLooselyBasedOnATrueStory: The play deviates from history somewhat egregiously. Most obviously, Goethe's Götz tragically dies an early death as a middle-aged man while the real Götz lived to a (for the time) biblical age of more than 80.
9th Jul '12 4:21:05 AM LordGro
Is there an issue? Send a Message


Creator/JohannWolfgangVonGoethe's [[VeryLooselyBasedOnATrueStroy (un)]]historical drama about the eponymous recalcitrant knight, GotzVonBerlichingen.

to:

Creator/JohannWolfgangVonGoethe's [[VeryLooselyBasedOnATrueStroy [[VeryLooselyBasedOnATrueStory (un)]]historical drama about the eponymous recalcitrant knight, GotzVonBerlichingen.



* ArtificalLimbs: Götz's 'Iron Hand'.

to:

* ArtificalLimbs: ArtificialLimbs: Götz's 'Iron Hand'.
9th Jul '12 4:20:36 AM LordGro
Is there an issue? Send a Message


Writer and poet Creator/JohannWolfgangVonGoethe who wrote an eponymous-titled play based on his life.

to:

Writer and poet Creator/JohannWolfgangVonGoethe who wrote an eponymous-titled play based on his life.Creator/JohannWolfgangVonGoethe's [[VeryLooselyBasedOnATrueStroy (un)]]historical drama about the eponymous recalcitrant knight, GotzVonBerlichingen.



* BeamMeUpScotty: Everybody remembers Götz saying [[hottip:"kiss my ass":The literal translation of "Leck mich am Arsch" would be "lick me at my ass", but it is the idiomatic equivalent to "kiss my ass".]], but what he actually says it "he can kiss me ''in'' the ass". And the original wording of the self-same incident in Götz' memoirs is different again -- Götz wrote, rather vaguely, "... I shouted back at him, he could kiss my rear."
** Probably due to the "am Arsch" version being the common form of the idiom nowadays.
** Either way the sentence "you can Götz from Berliching me" has become a synonym for that phrase in Germany.

to:

* ArtificalLimbs: Götz's 'Iron Hand'.
* BeamMeUpScotty: Everybody remembers Götz saying [[hottip:"kiss "kiss my ass":The ass"[[labelnote:German]] ''Leck mich am Arsch'' in German. The completely literal translation of "Leck mich am Arsch" would be "lick me at my ass", but it is the idiomatic equivalent to "kiss my ass".]], arse".[[/labelnote]], but what he actually says it "he "tell him he can kiss me ''in'' the ass". arse"[[labelnote:German]]''sags ihm, er kann mich im Arsch lecken''[[/labelnote]]. And the original wording of the self-same incident in Götz' memoirs is different again -- Götz wrote, rather vaguely, tamely, "... I shouted back at him, he could kiss my rear."
** Probably due to the "am Arsch" version being the common form of the idiom nowadays.
** Either way the sentence "you can Götz from Berliching me" has become a synonym for that phrase in Germany.
"


Added DiffLines:

* DrivenToSuicide: Franz, Weislingen's squire, defenestrates himself from a castle window when overcome with remorse for poisoning his master.
* FamedInStory: Götz is already widely known for his daring and fighting prowess by the beginning of the drama.
* FemmeFatale: Adelheid, who perfidiously manipulates and corrupts Weislingen, and in the end inveigles his squire Franz (after seducing him) to poison his master.
* HandicappedBadass: Götz, as well as Sickingen, his ally and, later, brother-in-law who only has one leg.
6th Jul '12 4:53:59 AM Frank75
Is there an issue? Send a Message



to:

----


Added DiffLines:

* HaveAGayOldTime: Adelheid calls Franz "warmer Junge" (=warm boy; nowadays people would wonder whether she called him gay).


Added DiffLines:

* MeaningfulName: Metzler (reminds of Metzger/metzeln [[[TheButcher butcher]] / to butcher]), Kohl (cabbage), Wild; also, the government bureaucrat Stumpf (dull)
This list shows the last 10 events of 12. Show all.
http://tvtropes.org/pmwiki/article_history.php?article=Theatre.GotzVonBerlichingen