History SuperlativeDubbing / DutchDubs

11th Feb '15 8:39:30 PM TVRulezAgain
Is there an issue? Send a Message


* ''WesternAnimation/TheEmperorsNewGroove'': It is one of the few Dutch dubs that can be considered better than the original English version, with jokes rewritten for a Dutch audience, and amazing performances.

to:

* ''WesternAnimation/TheEmperorsNewGroove'': ''Disney/TheEmperorsNewGroove'': It is one of the few Dutch dubs that can be considered better than the original English version, with jokes rewritten for a Dutch audience, and amazing performances.
6th Jan '15 2:12:37 PM TVRulezAgain
Is there an issue? Send a Message


* Most of the Dutch dub of ''{{Pocahontas}}'' is only above average if not mediocre, but the main character is voiced by opera singer Pia Douwes, which results in ''astounding'' amounts of CrowningMusicOfAwesome. Need an example? [[http://www.youtube.com/watch?v=P5QHKOjCNmY Just listen to her hit the high note in "Savages".]]

to:

* Most of the Dutch dub of ''{{Pocahontas}}'' ''Disney/{{Pocahontas}}'' is only above average if not mediocre, but the main character is voiced by opera singer Pia Douwes, which results in ''astounding'' amounts of CrowningMusicOfAwesome. Need an example? [[http://www.youtube.com/watch?v=P5QHKOjCNmY Just listen to her hit the high note in "Savages".]]
23rd Dec '14 1:24:45 PM TVRulezAgain
Is there an issue? Send a Message


* ''TheRescuers'' in Dutch is undoubtedly very well done, but what really sells it is Annet Nieuwenhuijzen's [[EvilIsHammy incredibly hammy]] and psychotic performance as Madame Medusa. She really takes the AxCrazy aspect of the character UpToEleven.

to:

* ''TheRescuers'' ''Disney/TheRescuers'' in Dutch is undoubtedly very well done, but what really sells it is Annet Nieuwenhuijzen's [[EvilIsHammy incredibly hammy]] and psychotic performance as Madame Medusa. She really takes the AxCrazy aspect of the character UpToEleven.
5th Oct '14 5:50:56 AM hydrix
Is there an issue? Send a Message


* The Dutch dub of ''Series/MarvinMarvin'' probably counts. Remember how the bad voice acting in the original English version was one of the major complaints. Well, the Dutch version has a dub that was good enough to be on the BENELUX version of Nickelodeon for multiple years and the show still managed to fail at having a truly VocalHatedom.

to:

* The Dutch dub of ''Series/MarvinMarvin'' probably counts. Remember how the bad voice acting in the original English version was one of the major complaints. Well, the Dutch version has a dub that was good enough to be on the BENELUX version of Nickelodeon for multiple years and the show still managed to fail at having a truly VocalHatedom.Vocal Hatedom.
5th Oct '14 5:49:14 AM hydrix
Is there an issue? Send a Message


* The Dutch dub of ''Series/MarvinMarvin'' probably counts. Remember how the bad voice acting in the original English version was one of the major complaints. Well, the Dutch version has a dub that was good enough to be on the BENELUX version of Nickelodeon for multiple years.

to:

* The Dutch dub of ''Series/MarvinMarvin'' probably counts. Remember how the bad voice acting in the original English version was one of the major complaints. Well, the Dutch version has a dub that was good enough to be on the BENELUX version of Nickelodeon for multiple years.years and the show still managed to fail at having a truly VocalHatedom.
5th Oct '14 5:39:12 AM hydrix
Is there an issue? Send a Message


* The Dutch dub of ''Series/MarvinMarvin'' probably counts. Remember how the bad voice acting in the original English version was one of the major complaints and one of the reasons the show got cancelled in English speaking countries. Well, the Dutch version has a dub that was good enough to be on the BENELUX version of Nickelodeon for multiple years.

to:

* The Dutch dub of ''Series/MarvinMarvin'' probably counts. Remember how the bad voice acting in the original English version was one of the major complaints and one of the reasons the show got cancelled in English speaking countries.complaints. Well, the Dutch version has a dub that was good enough to be on the BENELUX version of Nickelodeon for multiple years.
5th Oct '14 5:38:16 AM hydrix
Is there an issue? Send a Message


* The Dutch dub of ''LiveActionTV/MarvinMarvin'' probably counts. Remember how the bad voice acting in the original English version was one of the major complaints and one of the reasons the show got cancelled in English speaking countries. Well, the Dutch version has a dub that was good enough to be on the BENELUX version of Nickelodeon for multiple years.

to:

* The Dutch dub of ''LiveActionTV/MarvinMarvin'' ''Series/MarvinMarvin'' probably counts. Remember how the bad voice acting in the original English version was one of the major complaints and one of the reasons the show got cancelled in English speaking countries. Well, the Dutch version has a dub that was good enough to be on the BENELUX version of Nickelodeon for multiple years.
5th Oct '14 5:37:53 AM hydrix
Is there an issue? Send a Message


* ''Disney/{{Frozen}}'': Many fans of the film hail Willemijn Verkaik's Dutch dub of "Let It Go" (and Elsa in general) as superior to the English.[[note]]She also sang the German dub. It should be noted that she also played Elphaba in German, Dutch, and English performances of ''Theatre/{{Wicked}}''.[[/note]]

to:

* ''Disney/{{Frozen}}'': Many fans of the film hail Willemijn Verkaik's Dutch dub of "Let It Go" (and Elsa in general) as superior to the English.[[note]]She also sang the German dub. It should be noted that she also played Elphaba in German, Dutch, and English performances of ''Theatre/{{Wicked}}''.[[/note]][[/note]]
* The Dutch dub of ''LiveActionTV/MarvinMarvin'' probably counts. Remember how the bad voice acting in the original English version was one of the major complaints and one of the reasons the show got cancelled in English speaking countries. Well, the Dutch version has a dub that was good enough to be on the BENELUX version of Nickelodeon for multiple years.
20th Jun '14 2:17:11 PM DragonQuestZ
Is there an issue? Send a Message


* ''Disney/{{Frozen}}'': Many fans of the film hail Willemijn Verkaik's Dutch dub of "Let It Go" (and Elsa in general) as superior to the English. She also sang the German dub. It should be noted that she also played Elphaba in German, Dutch, and English performances of ''Theatre/{{Wicked}}''.

to:

* ''Disney/{{Frozen}}'': Many fans of the film hail Willemijn Verkaik's Dutch dub of "Let It Go" (and Elsa in general) as superior to the English. She [[note]]She also sang the German dub. It should be noted that she also played Elphaba in German, Dutch, and English performances of ''Theatre/{{Wicked}}''.[[/note]]
20th Jun '14 2:16:21 PM DragonQuestZ
Is there an issue? Send a Message


* ''Disney/{{Frozen}}'': Many fans of the film hail Willemijn Verkaik's Dutch dub of "Let It Go" (and Elsa in general) as superior to the English. These fans have a point.

to:

* ''Disney/{{Frozen}}'': Many fans of the film hail Willemijn Verkaik's Dutch dub of "Let It Go" (and Elsa in general) as superior to the English. These fans have a point.She also sang the German dub. It should be noted that she also played Elphaba in German, Dutch, and English performances of ''Theatre/{{Wicked}}''.
This list shows the last 10 events of 16. Show all.
http://tvtropes.org/pmwiki/article_history.php?article=SuperlativeDubbing.DutchDubs