Is there an issue? Send a MessageReason:
The Pretty Boy example applies to the Haruhi-chan show, not Churuya
* PrettyBoy:
** Kyon and Itsuki get bishie shots in their host suits in episode 12, complete with {{Bishie Sparkle}}s.
** In the episode where the whole group is having a scavenger hunt Kyon, as part of the game, tells Itsuki that he loves him, causing Itsuki's face to go totally {{bishonen}}, or arguably bishojo, complete with DramaticWind and flower petals.
** This is a RunningGag with Kunikida, who is regularly forced to cross-dress and is the only boy allowed to show his face in the "all-girls beach fanservice" chapter in volume 6.
** Kyon and Itsuki get bishie shots in their host suits in episode 12, complete with {{Bishie Sparkle}}s.
** In the episode where the whole group is having a scavenger hunt Kyon, as part of the game, tells Itsuki that he loves him, causing Itsuki's face to go totally {{bishonen}}, or arguably bishojo, complete with DramaticWind and flower petals.
** This is a RunningGag with Kunikida, who is regularly forced to cross-dress and is the only boy allowed to show his face in the "all-girls beach fanservice" chapter in volume 6.
Deleted line(s) 280,283 (click to see context) :
* PrettyBoy:
** Kyon and Itsuki get bishie shots in their host suits in episode 12, complete with {{Bishie Sparkle}}s.
** In the episode where the whole group is having a scavenger hunt Kyon, as part of the game, tells Itsuki that he loves him, causing Itsuki's face to go totally {{bishonen}}, or arguably bishojo, complete with DramaticWind and flower petals.
** This is a RunningGag with Kunikida, who is regularly forced to cross-dress and is the only boy allowed to show his face in the "all-girls beach fanservice" chapter in volume 6.
** Kyon and Itsuki get bishie shots in their host suits in episode 12, complete with {{Bishie Sparkle}}s.
** In the episode where the whole group is having a scavenger hunt Kyon, as part of the game, tells Itsuki that he loves him, causing Itsuki's face to go totally {{bishonen}}, or arguably bishojo, complete with DramaticWind and flower petals.
** This is a RunningGag with Kunikida, who is regularly forced to cross-dress and is the only boy allowed to show his face in the "all-girls beach fanservice" chapter in volume 6.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Trope was cut/disambiguated due to cleanup (Cat Smile to Playful Cat Smile)
Changed line(s) 70 (click to see context) from:
* CatSmile: Haruhi and Tsuruya.
to:
* CatSmile: PlayfulCatSmile: Haruhi and Tsuruya.
Changed line(s) 250 (click to see context) from:
* CatSmile: Churuya and Ashakura's default expression.
to:
* CatSmile: PlayfulCatSmile: Churuya and Ashakura's default expression.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 231,232 (click to see context) from:
''Nyoron Churuya-san'' follows the adventures of Tsuruya's super deformed counterpart Churuya as she quests for smoked cheese, [[FailureIsTheOnlyOption almost always unsuccessfully.]] Also featured is Ashakura, Ryoko's counterpart with a [[StalkerWithACrush massive, but ultimately doomed crush]] on Kyon. The manga was serialized in ''Comp Ace'' from 2008 to 2009.
to:
''Nyoron Churuya-san'' follows the adventures of Tsuruya's super deformed counterpart Churuya as she quests for smoked cheese, [[FailureIsTheOnlyOption almost always unsuccessfully.]] Also featured is Ashakura, Ryoko's counterpart with a [[StalkerWithACrush massive, but ultimately doomed crush]] on Kyon. The Originally a series of [[{{Doujinshi}} fan comics]] by Eretto that were posted online, the manga was later serialized in ''Comp Ace'' from 2008 to 2009.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Removing outdated info.
Changed line(s) 4,7 (click to see context) from:
''The Melancholy of Haruhi-chan Suzumiya'' (''Suzumiya Haruhi-chan no Yūutsu'') and ''Nyoron Churuya-san'' are two gag manga spinoffs of ''Literature/HaruhiSuzumiya'', animated and broadcast on Website/YouTube as three to five-minute shorts. Though famous for "trolling" their fanbase, Creator/KyotoAnimation was rumored to have produced this series as a way to [[AuthorsSavingThrow mollify the fans]] who were kept waiting three years for an actual second season of ''Haruhi''!
Both series have now reached their conclusions, with ''Haruhi-chan'' 25 and ''Nyoro~n'' 13 being the last episodes. Both series were formerly available on [[http://www.crunchyroll.com Crunchyroll]], but their rights to the series expired, and were picked up by [[http://www.funimation.com/blog/2014/08/09/home-video-announcements-from-otakon/ Funimation]].
Both series have now reached their conclusions, with ''Haruhi-chan'' 25 and ''Nyoro~n'' 13 being the last episodes. Both series were formerly available on [[http://www.crunchyroll.com Crunchyroll]], but their rights to the series expired, and were picked up by [[http://www.funimation.com/blog/2014/08/09/home-video-announcements-from-otakon/ Funimation]].
to:
''The Melancholy of Haruhi-chan Suzumiya'' (''Suzumiya Haruhi-chan no Yūutsu'') and ''Nyoron Churuya-san'' are two gag manga spinoffs of ''Literature/HaruhiSuzumiya'', animated which were adapted to anime by Creator/KyotoAnimation and broadcast on Website/YouTube as three to five-minute shorts. Though famous for "trolling" their fanbase, Creator/KyotoAnimation was rumored to have produced this series as a way to [[AuthorsSavingThrow mollify the fans]] who were kept waiting three years for an actual second season of ''Haruhi''!
Both series have now reached their conclusions, with ''Haruhi-chan'' 25 and ''Nyoro~n'' 13 being the last episodes.shorts.
Both series were formerly available on [[http://www.crunchyroll.com Crunchyroll]], but their rights to the series expired, and were picked up by [[http://www.funimation.com/blog/2014/08/09/home-video-announcements-from-otakon/ Funimation]].
Both series have now reached their conclusions, with ''Haruhi-chan'' 25 and ''Nyoro~n'' 13 being the last episodes.
Both series were formerly available on [[http://www.crunchyroll.com Crunchyroll]], but their rights to the series expired, and were picked up by [[http://www.funimation.com/blog/2014/08/09/home-video-announcements-from-otakon/ Funimation]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Deleted line(s) 70,71 (click to see context) :
* CatchPhrase: Yuki's "Oh" after [[BokeAndTsukkomiRoutine outbursts from Achakura]].
** The show's CatchPhrase is "Here we go!" which is said at the start of each episode.
** The show's CatchPhrase is "Here we go!" which is said at the start of each episode.
* CharacterCatchphrase: Yuki's "Oh" after [[BokeAndTsukkomiRoutine outbursts from Achakura]].
Changed line(s) 172,173 (click to see context) from:
* RuleOfFunny
* RunningGag
* RunningGag
to:
* SigningOffCatchphrase: Inverted. "Here we go!" is said at the start of each episode.
Changed line(s) 197 (click to see context) from:
* SpotlightStealingSquad: [[NinjaMaid Mori-san,]] although moreso in the comics than in the animation. Just read any of the mangas and you'll see.
to:
* SpotlightStealingSquad: SpotlightStealingSquad:
** [[NinjaMaid Mori-san,]] although moreso in the comics than in the animation. Just read any of the mangas and you'll see.
** [[NinjaMaid Mori-san,]] although moreso in the comics than in the animation. Just read any of the mangas and you'll see.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Deleted line(s) 252 (click to see context) :
* DerangedAnimation[=/=]WidgetSeries: Very much.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 181 (click to see context) from:
** "Yasu is the culprit" at the end of the second episode, a memetic phrase referring to the PC/NES mystery game ''VisualNovel/ThePortopiaSerialMurderCase''; the game is well known in Japan, but was never exported outside of it. Since the phrase means nothing to most viewers overseas, the English dub replaces it with “{{the butler did it}}.”
to:
** "Yasu "[[spoiler:Yasu]] is the culprit" at the end of the second episode, a memetic phrase referring to the PC/NES mystery game ''VisualNovel/ThePortopiaSerialMurderCase''; ''VisualNovel/ThePortopiaSerialMurderCase'' and the culprit being [[TheDogWasTheMastermind completely out of left field]]; the game is well known in Japan, but was never exported outside of it. Since the phrase means nothing to most viewers overseas, the English dub replaces it with “{{the butler did it}}.”“TheButlerDidIt”, a close Western equivalent.