History Main / WhatTheHellIsThatAccent

11th Feb '16 8:38:29 PM merotoker
Is there an issue? Send a Message
* The English dub of ''SonicTheHedgehogTheMovie'' miscasts Sonic with a very odd accent that vaguely sounds like a British falsetto, but is otherwise uncertain.
to:
* The English dub of ''SonicTheHedgehogTheMovie'' ''Anime/SonicTheHedgehogTheMovie'' miscasts Sonic with a very odd accent that vaguely sounds like a British falsetto, but is otherwise uncertain.

* Kate Beckinsale and her apparently Transylvanian accent in ''Film/VanHelsing''. Strangely we hear some American pronunciations in there when Beckinsale herself is British.
to:
* Kate Beckinsale Creator/KateBeckinsale and her apparently Transylvanian accent in ''Film/VanHelsing''. Strangely we hear some American pronunciations in there when Beckinsale herself is British.

* In the 1971 version of ''Film/WillyWonkaAndTheChocolateFactory'', the actor playing Mike Teavee is supposed to be from New Mexico but speaks in a stereotypically New York fashion when he's trying to sound like a tough guy (probably RuleOfFunny). And in Charlie's hometown, there's a mix of American and British accents in an intentional evocation of WhereTheHellIsSpringfield
to:
* In the 1971 version of ''Film/WillyWonkaAndTheChocolateFactory'', the actor playing Mike Teavee is supposed to be from New Mexico but speaks in a stereotypically New York fashion when he's trying to sound like a tough guy (probably RuleOfFunny). And in Charlie's hometown, there's a mix of American and British accents in an intentional evocation of WhereTheHellIsSpringfield

* Kano in the first ''Film/MortalKombat'' movie. The game developers were sufficiently convinced by the actor's accent that they [[RaceLift retconned the character's nationality to Australian]]. To most people however his accent is a bizarre mix that sounds more Cockney that anything else. The actor was actually a Brit who was pretending to be Australian in real life in the belief that it would get him more work.
to:
* Kano in the first ''Film/MortalKombat'' movie. The game developers were sufficiently convinced by the actor's accent that they [[RaceLift retconned the character's nationality to Australian]]. To most people however his accent is a bizarre mix that sounds more Cockney that than anything else. The actor was actually a Brit who was pretending to be Australian in real life in the belief that it would get him more work.

** And, just one word for ''Series/CSINewYork'': Peyton. The actress was British, but the accent apparently still bad. (Jane Parsons did it better.)
to:
** And, just one word for ''Series/CSINewYork'': ''Series/{{CSINY}}'': Peyton. The actress was British, but the accent apparently still bad. (Jane Parsons did it better.)

** [[http://www.youtube.com/watch?v=JtlkiucBCGU Kaptin Bluddflagg]] from the second game's ''Retribution'' expansion is quite clearly the result of trying to staple together the standard Ork cockney growling with the West Country growling of the average fictional pirate. The end result however, sounds like he's a [[ScotIreland Scotirish]] cockney-impersonator currently trying to adapt his accent to his new life in Cornwall [[note]]for the Americans in the audience, that's somewhat akin to saying he's an alabama-texan impersonating a New Jersey accent while adapting to living in Wisconsin[[/note]]. The result is (suitably) hilarious for an orkish SpacePirate.
to:
** [[http://www.youtube.com/watch?v=JtlkiucBCGU Kaptin Bluddflagg]] from the second game's ''Retribution'' expansion is quite clearly the result of trying to staple together the standard Ork cockney growling with the West Country growling of the average fictional pirate. The end result however, sounds like he's a [[ScotIreland Scotirish]] cockney-impersonator currently trying to adapt his accent to his new life in Cornwall [[note]]for the Americans in the audience, that's somewhat akin to saying he's an alabama-texan impersonating a New Jersey accent while adapting to living in Wisconsin[[/note]]. The result is (suitably) hilarious for an orkish SpacePirate.{{Space Pirate|s}}.

* So... Lucia of ''VideoGame/DevilMayCry 2''. Anyone got a guess? She seems to have the same voice coach as Sniper Wolf, but hits more of a Italian-Kurdish mix...
to:
* So... Lucia of ''VideoGame/DevilMayCry ''Franchise/DevilMayCry 2''. Anyone got a guess? She seems to have the same voice coach as Sniper Wolf, but hits more of a an Italian-Kurdish mix...

* In ''VideoGame/Persona4Arena'', [[RidiculouslyHumanRobots Aigis']] [[RobotGirl "sister"]] Labrys occasionally speaks with a KansaiRegionalAccent. In the English release, this was [[TranslationConvention expressed]] by giving her a [[UsefulNotes/AmericanAccents North Jersey[=/=]Bronx accent]]; it's hard to tell which it is. This might have been due to the voice actor having difficulties with the nuances of the accent, but is {{justified|Trope}} in her Story Mode: [[spoiler: it sounds like someone imitating an accent because ''that's exactly what it is.''All early Anti-Shadow Weapons up to Labrys were created using AIs that were based on the mind of an IllGirl that the Kirijo Group somehow brain-mapped; their "mother", if you will, and Labrys was unconsciously trying to copy the way the girl spoke.]]
to:
* In ''VideoGame/Persona4Arena'', [[RidiculouslyHumanRobots Aigis']] [[RobotGirl "sister"]] Labrys occasionally speaks with a KansaiRegionalAccent. In the English release, this was [[TranslationConvention expressed]] by giving her a [[UsefulNotes/AmericanAccents North Jersey[=/=]Bronx accent]]; it's hard to tell which it is. This might have been due to the voice actor having difficulties with the nuances of the accent, but is {{justified|Trope}} in her Story Mode: [[spoiler: it sounds like someone imitating an accent because ''that's exactly what it is.''All early Anti-Shadow Weapons up to Labrys were created using AIs that were based on the mind of an IllGirl that the Kirijo Group somehow brain-mapped; their "mother", if you will, and Labrys was unconsciously trying to copy the way the girl spoke.]]spoke]].

* [[BigBad Validar]] and [[DracoLich Grima]] in ''VideoGame/FireEmblemAwakening'' have a bizzare accent that's very difficult to classify. According to an interview with Creator/KyleHebert, he was told to play Validar with a hispanic accent at first, before being told to drop it when he sounded too much like [[Film/{{Shrek}} Puss-in-boots]]. A "Plegian accent" is metioned in-story early on... except none of the other characters from Plegia (Gangrel, Tharja and Henry) speak like this. Meanwhile, the characters from [[{{Wutai}} Chon'sin]] (Say'ri and Yen'fay) speak in an accent that sounds like a combination of Japanese and Elizabethen English.
to:
* [[BigBad Validar]] and [[DracoLich Grima]] in ''VideoGame/FireEmblemAwakening'' have a bizzare accent that's very difficult to classify. According to an interview with Creator/KyleHebert, he was told to play Validar with a hispanic accent at first, before being told to drop it when he sounded too much like [[Film/{{Shrek}} [[Franchise/{{Shrek}} Puss-in-boots]]. A "Plegian accent" is metioned in-story early on... except none of the other characters from Plegia (Gangrel, Tharja and Henry) speak like this. Meanwhile, the characters from [[{{Wutai}} Chon'sin]] (Say'ri and Yen'fay) speak in an accent that sounds like a combination of Japanese and Elizabethen English.

** Dr. Nick is supposed to be an immigrant from somewhere but where is never specified and his accent is hard to place. His last name, Riviera, could be Spanish or Italian, but at time his manner of speaking has a more Eastern European, Yakov Smirnoff vibe. *** Apparently his accent is based on that of Gabor Csupo (of the Klasky Csupo animation studio, the original Simpsons animators), who is Hungarian.
to:
** Dr. Nick is supposed to be an immigrant from somewhere but where is never specified and his accent is hard to place. His last name, Riviera, could be Spanish or Italian, but at time his manner of speaking has a more Eastern European, Yakov Smirnoff vibe. *** vibe. Apparently his accent is based on that of Gabor Csupo (of the Klasky Csupo animation studio, the original Simpsons animators), who is Hungarian.

* Tim the Bear on ''WesternAnimation/TheClevelandShow'' voiced by Creator/SethMacFarlane. Seth said he based it on his dad's bad impression of the "Wild and Crazy Guys" foreigner characters from ''Series/SaturdayNightLive''.
to:
* Tim the Bear on ''WesternAnimation/TheClevelandShow'' voiced by Creator/SethMacFarlane.Creator/{{Seth MacFarlane}}. Seth said he based it on his dad's bad impression of the "Wild and Crazy Guys" foreigner characters from ''Series/SaturdayNightLive''.

* Students tend to attend [[BritishUnis British Universities]] a long way away from their native towns. Invariably people pick up the local dialect without intending to. HilarityEnsues when they return home to discover their accent has shifted slightly. The University of East Anglia (Norwich) is particularly notorious for inducing a bucolic Norfolk accent in its students. It happens, like dialect osmosis.
to:
* Students tend to attend [[BritishUnis British Universities]] UsefulNotes/{{British Uni|s}}versities a long way away from their native towns. Invariably people pick up the local dialect without intending to. HilarityEnsues when they return home to discover their accent has shifted slightly. The University of East Anglia (Norwich) is particularly notorious for inducing a bucolic Norfolk accent in its students. It happens, like dialect osmosis.

* Keanu Reeves. Moving around the US and Canada as a child has left him with an indistinguishable accent.
to:
* Keanu Reeves.Creator/KeanuReeves. Moving around the US and Canada as a child has left him with an indistinguishable accent.

----
to:
----
11th Feb '16 2:34:18 PM pragmatika
Is there an issue? Send a Message
Gabor Csupo is the basis of Dr. Nick
Added DiffLines:
***Apparently his accent is based on that of Gabor Csupo (of the Klasky Csupo animation studio, the original Simpsons animators), who is Hungarian.
6th Feb '16 5:07:46 PM Vios
Is there an issue? Send a Message
* ''VideoGame/BaldursGate'':
to:
* ''VideoGame/BaldursGate'':''Franchise/BaldursGate'':
1st Feb '16 5:19:34 AM Akaihiryuu
Is there an issue? Send a Message
** This is because of Afrikaans itself. It started out as Dutch (since South Africa was a Dutch colony). But once South Africa was independent, the language developed on its own, and got a lot of influences from local African languages. So it's somewhat of a mixture of Dutch and slang from local African languages.
to:
** This is because of Afrikaans itself. It started out as Dutch (since South Africa was a Dutch colony). But once South Africa was independent, the language developed on its own, and got a lot of influences from local African languages. So it's somewhat of a mixture of Dutch and slang from local African languages. For a time it was considered a Dutch dialect, but it's considered a separate language now. Native Dutch speakers can still mostly (about 80%) understand Afrikaans, but it doesn't work the other way. Standard Dutch is almost incomprehensible to native Afrikaans speakers.
1st Feb '16 5:16:42 AM Akaihiryuu
Is there an issue? Send a Message
Added DiffLines:
** This is because of Afrikaans itself. It started out as Dutch (since South Africa was a Dutch colony). But once South Africa was independent, the language developed on its own, and got a lot of influences from local African languages. So it's somewhat of a mixture of Dutch and slang from local African languages.
29th Jan '16 2:27:06 PM SolipSchism
Is there an issue? Send a Message
Wick cleanup, Edit War moved to Administrivia
* ''VideoGame/TeamFortress2'': Invoked this trope for comedy, as all of the characters' "accents" are as how a typical American in TheSixties might have perceived it; the Spy's accent is the hardest to pin down, having mixed French, Italian, and Spanish pronunciations and words in his vocabulary. This actually led to a massive EditWar over the Spy's nationality on [[Wiki/{{Wikipedia}} The Other Wiki]] page for the game (before "Meet The Spy" made it clear he was French). [[Wiki/TVTropes This Very Wiki]] even quips that his (supposedly) French accent "seems to take a drunken tour of most of southern Europe".
to:
* ''VideoGame/TeamFortress2'': Invoked this trope for comedy, as all of the characters' "accents" are as how a typical American in TheSixties might have perceived it; the Spy's accent is the hardest to pin down, having mixed French, Italian, and Spanish pronunciations and words in his vocabulary. This actually led to a massive EditWar Administrivia/EditWar over the Spy's nationality on [[Wiki/{{Wikipedia}} The Other Wiki]] page for the game (before "Meet The Spy" made it clear he was French). [[Wiki/TVTropes This Very Wiki]] even quips that his (supposedly) French accent "seems to take a drunken tour of most of southern Europe".
28th Jan '16 6:31:51 PM TotemicHero
Is there an issue? Send a Message
Video blocked, found a replacement.
** See also [[Creator/NorioWakamoto Wakamoto-sama's]] attempt to speak English in ''Manga/AzumangaDaioh'': "[[http://www.youtube.com/watch?v=UucITQR0SrQ I wish I were a bird.]]"
to:
** See also [[Creator/NorioWakamoto Wakamoto-sama's]] attempt to speak English in ''Manga/AzumangaDaioh'': "[[http://www."[[https://www.youtube.com/watch?v=UucITQR0SrQ com/watch?v=sqZysUY5Mhs I wish I were a bird.]]"
27th Jan '16 1:44:34 PM StFan
Is there an issue? Send a Message
[[folder: Web Animation]] * ''WebAnimation/TrueTail'' has a character named Viktor who's voice sounds like a mixture of Russian, Latin and British.
to:
[[folder: Web [[folder:Web Animation]] * ''WebAnimation/TrueTail'' has a character named Viktor who's whose voice sounds like a mixture of Russian, Latin and British.British. * The ''VideoGame/{{Bravoman}}'' web series reveals Dr. Bomb's accent to be, uh, Russian/German/Scottish. And as in the comic, he speaks with exaggerated Japanese-style {{Engrish}}. * [[VideoGame/FalloutNewVegas The Courier]] in ''Machinima/CouriersMindRiseOfNewVegas'' speaks in what sounds like a MeanBrit/FrenchJerk accent filtered through a persistent head-cold. * ''WebAnimation/HowItShouldHaveEnded'': Whatever accent the man playing Wikus in "How District 9 Should Have Ended" is, it's nothing recognizably South-African. Sounds more like a Scottish-Russian blend with a little head trauma thrown in. * ''WebAnimation/TF2Analysis'' has [=AnY=] Pony create this as he tries to play the Scottish Demoman but his natural German accent gets in the way. Occasionally crops up with others analysts trying to mimic the accent of the character they're playing, but his stands out the most. * Raku-chan from ''WebAnimation/NekoSugarGirls'' sounds like she has some sort of accent that is different from the conventional American accents of the others but it's hard to tell with her horribly high-pitched voice.

* The ''VideoGame/{{Bravoman}}'' web series reveals Dr. Bomb's accent to be, uh, Russian/German/Scottish. And as in the comic, he speaks with exaggerated Japanese-style {{Engrish}}. * Bobby of ''F*** Kayfabe: Wrestling With Labels'' is implied to be from Manhattan and now lives in Ireland but his accent seems to shift from American to British to Australian at various times.
to:
* The ''VideoGame/{{Bravoman}}'' web series reveals Dr. Bomb's accent to be, uh, Russian/German/Scottish. And as in the comic, he speaks with exaggerated Japanese-style {{Engrish}}. * Bobby of ''F*** Kayfabe: Wrestling With with Labels'' is implied to be from Manhattan and now lives in Ireland but his accent seems to shift from American to British to Australian at various times.

* [[FalloutNewVegas The Courier]] in Machinima/CouriersMindRiseOfNewVegas speaks in what sounds like "[[MeanBrit Br]][[FrenchJerk ench]]" accent filtered through a persistent head-cold. * Whatever accent the man playing Wikus in ''How District 9 Should Have Ended'' is, it's nothing recognizably South African. Sounds more like a Scottish-Russian blend with a little head trauma thrown in. * WebVideo/ToddInTheShadows questions Iggy Azalea's accent in his "Fancy" review, but admits he has to give her a pass because he has no idea what someone from Australia who's moved around the southern United States during her childhood is "supposed" to sound like. * ''WebVideo/TF2Analysis'' has [=AnY=] Pony create this as he tries to play the Scottish Demoman but his natural German accent gets in the way. Occasionally crops up with others analysts trying to mimic the accent of the character they're playing, but his stands out the most. * Raku-chan from ''WebAnimation/NekoSugarGirls'' sounds like she has some sort of accent that is different from the conventional American accents of the others but it's hard to tell with her horribly high-pitched voice.
to:
* [[FalloutNewVegas The Courier]] in Machinima/CouriersMindRiseOfNewVegas speaks in what sounds like "[[MeanBrit Br]][[FrenchJerk ench]]" accent filtered through a persistent head-cold. * Whatever accent the man playing Wikus in ''How District 9 Should Have Ended'' is, it's nothing recognizably South African. Sounds more like a Scottish-Russian blend with a little head trauma thrown in. * WebVideo/ToddInTheShadows questions Iggy Azalea's accent in his "Fancy" review, but admits he has to give her a pass because he has no idea what someone from Australia who's moved around the southern United States during her childhood is "supposed" to sound like. \n* ''WebVideo/TF2Analysis'' has [=AnY=] Pony create this as he tries to play the Scottish Demoman but his natural German accent gets in the way. Occasionally crops up with others analysts trying to mimic the accent of the character they're playing, but his stands out the most. \n* Raku-chan from ''WebAnimation/NekoSugarGirls'' sounds like she has some sort of accent that is different from the conventional American accents of the others but it's hard to tell with her horribly high-pitched voice.
17th Dec '15 2:19:07 PM MrLavisherMoot
Is there an issue? Send a Message
* ''[[VideoGame/DarkSeed Dark Seed 2]]'' has an old widow named Mrs. Ramirez with a meandering accent that seems to be anything ''but'' Hispanic[[note]]While Mrs. Ramirez might not actually be Hispanic herself as the surname belonged to her late husband, this doesn't excuse the accent.[[/note]]. WebVideo/{{Retsupurae}} had a field day trying to place it in their Wrongpurae of the game, eventually narrowing it down to a vague mix of Irish and Swedish.
to:
* ''[[VideoGame/DarkSeed Dark Seed 2]]'' II]]'' has an old widow named Mrs. Ramirez with a meandering accent that seems to be anything ''but'' Hispanic[[note]]While Mrs. Ramirez might not actually be Hispanic herself as the surname belonged to her late husband, this doesn't excuse the accent.[[/note]]. WebVideo/{{Retsupurae}} had a field day trying to place it in their Wrongpurae of the game, eventually narrowing it down to a vague mix of Irish and Swedish.
11th Dec '15 7:16:51 AM Prinzenick
Is there an issue? Send a Message
* The English dub of {{Anime}}/SonicTheMovie miscasts Sonic with a very odd accent that vaguely sounds like a British falsetto, but is otherwise uncertain.
to:
* The English dub of {{Anime}}/SonicTheMovie ''SonicTheHedgehogTheMovie'' miscasts Sonic with a very odd accent that vaguely sounds like a British falsetto, but is otherwise uncertain.
This list shows the last 10 events of 925. Show all.