History Main / WhatTheHellIsThatAccent

21st Nov '16 7:29:04 AM LB7979
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* Creator/RutgerHauer can be considered an inverse/reverse example - he's a Dutch (native speaker) who emigrated to the U.S.A. nearing forty, is now in his seventies (having now lived/worked longer in the U.S. than his native Netherlands). When he now gives interviews in Dutch for the Dutch television, while he still speaks gramatically correct Dutch, he has a notable American accent, and often pauses to think how to express himself. On the other hand when he speaks (American) English [[https://youtu.be/yhbewigKrvk?t=51 it sounds pretty convincingly American]]. Contrast Creator/PaulVerhoeven who's also a Dutchman emigrated to the U.S.A., but still [[https://www.youtube.com/watch?v=cVhQQnIJjX4 has a notible Dutch accent in his English]].
21st Nov '16 5:09:25 AM LB7979
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

** Provided it's a country that subtitles media. In countries that dub in their own language, you're way less exposed to native spoken English.
14th Nov '16 8:13:33 AM Landis
Is there an issue? Send a Message


** In-universe, this is Sophie's reaction to the attempts of the other characters to [[http://www.youtube.com/watch?v=w__5C88z0KI do her accent]] in "The Rashomon Job" (namely, Sophie's natural accent is the same English accent as her actress, Gina Bellman. Eliot gave her a Cockney accent Eliza Doolittle would call overdone, Hardison gave her a Scottish one, and [[CloudCuckooLander Parker]] only heard indecipherable gibberish.)

to:

** In-universe, this is Sophie's reaction to the attempts of the other characters to [[http://www.youtube.com/watch?v=w__5C88z0KI do her accent]] in "The Rashomon Job" (namely, Sophie's natural accent is the same English accent as her actress, Gina Bellman. Eliot gave her a Cockney accent Eliza Doolittle would call overdone, Hardison gave her a Scottish one, and [[CloudCuckooLander Parker]] only heard [[CrowningMomentOfFunny indecipherable gibberish.)gibberish]].)
-->'''Flashback!Sophie:''' Ai, wai'er, I was vey wunnerin' 'fyou could yea' und' my dingaling.
-->'''Present!Sophie:''' ...I hate you all.
13th Nov '16 5:00:23 PM pinkdalek
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

** ''VideoGame/FinalFantasyTactics War Of The Lions'' gives Ramza and Delita strange accents that veer between General American and posh British.
13th Nov '16 7:28:59 AM TwilightLord
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

** Rin also speaks in a very strange accent - ostensibly an Al Bhed accent, but ''no'' other Al Bhed in the game has that accent when speaking English.
** In general, a lot of the accents in ''VideoGame/FinalFantasyX'' are all over the place. O'aka and his brother Wantz, Tromell, Maester Mika, and a few others have rather unplaceable accents.


Added DiffLines:

* In "12 Hilarious Voice Acting Fails in Video Games" by [=WhatCulture=], host Peter asks this trope word-for-word about the
11th Nov '16 8:39:57 PM Scsigs
Is there an issue? Send a Message


* If you listen to {{Music/5SecondsofSummer}}'s material, they sound reasonably American...until they have parts where they talk during songs (Good Girls' line, "I swear, she lives in that library") coming across as their native Australian, or some weird pronunciation quirks of their natural accents slipping through when they're singing. Anyone unfamiliar with their country of origin might be confused when listening to some of their songs. Then there's the cello line from the beginning of the [[https://www.youtube.com/watch?v=0FfG_5JBVBQ Good Girls]]' music video. What accent was he going for? Australian? British? The school principal also sounded like some type of British person attempting an American accent...kinda poorly, while the other two guys who spoke in their native Australian accents. In fact, one could argue that they try ''too'' hard in some of their songs to sound American, to annoying levels.

to:

* If you listen to {{Music/5SecondsofSummer}}'s {{Music/5SecondsOfSummer}}'s material, they sound reasonably American...until they have parts where they talk during songs (Good Girls' line, "I swear, she lives in that library") coming across as their native Australian, or some weird pronunciation quirks of their natural accents slipping through when they're singing. Anyone unfamiliar with their country of origin might be confused when listening to some of their songs. Then there's the cello line from the beginning of the [[https://www.youtube.com/watch?v=0FfG_5JBVBQ Good Girls]]' music video. What accent was he going for? Australian? British? The school principal also sounded like some type of British person attempting an American accent...kinda poorly, while the other two guys who spoke in their native Australian accents. In fact, one could argue that they try ''too'' hard in some of their songs to sound American, to annoying levels.
3rd Nov '16 8:43:52 PM Premonition45
Is there an issue? Send a Message


* ''Film/IndianaJonesAndTheLastCrusade'' has Indy trying to do a Scottish accent that comes off sounding more like Chekov of ''Series/{{Star Trek|The Original Series}}''. This is strange considering that the character grew up with a Scottish father, one played by Creator/SeanConnery of all people, [[FunetikAksent whoshe akshent you may find catchy and eashy to imitate]]. The butler he's talking to isn't fooled in the slightest. "If you are a Scottish lord then I am WesternAnimation/MickeyMouse!"

to:

* ''Film/IndianaJonesAndTheLastCrusade'' has Indy trying to do a Scottish accent that comes off sounding more like Chekov of ''Series/{{Star Trek|The Original Series}}''.''Series/StarTrekTheOriginalSeries''. This is strange considering that the character grew up with a Scottish father, one played by Creator/SeanConnery of all people, [[FunetikAksent whoshe akshent you may find catchy and eashy to imitate]]. The butler he's talking to isn't fooled in the slightest. "If you are a Scottish lord then I am WesternAnimation/MickeyMouse!"



** Snake (the TattooedCrook who's always trying to rob the Kwik-E-Mart) speaks in a weird cross between {{Val|ley Girl}}speak and Cockney, making him sound kinda like the child of British parents who was raised in Southern California - and has a NoblewomansLaugh that somehow manages to evoke both regions! (Of course, some Val accents are so affected that they do start to sound British, or at least Commonwealth.)
** Moe Szyslak the bartender speaks in a generalized "crotchety old man" accent that could represent many different American regions or ethnicities. Over the course of the series, it's been hinted that he might be of [[MultipleChoicePast Italian, Arab, Dutch, or Russian descent]] (though his last name looks Hungarian or Polish).
** Both Moe and Snake, by the way, are voiced by Creator/HankAzaria, a native New Yorker whose parents were Greek Jews of Spanish descent. He originally based Moe's voice on Creator/AlPacino in ''Film/DogDayAfternoon'' and it developed from there.

to:

** Snake (the TattooedCrook who's always trying to rob the Kwik-E-Mart) speaks in a weird cross between {{Val|ley Girl}}speak and Cockney, making him sound kinda like the child of British parents who was raised in Southern California - and has a NoblewomansLaugh that somehow manages to evoke both regions! (Of course, some Val accents are so affected that they do start to sound British, or at least Commonwealth.)
) Creator/HankAzaria, who plays Snake, says he based Snake's voice upon [[EruditeStoner a dormmate from college who'd get overly descriptive while stoned]].
** Moe Szyslak the bartender speaks in a generalized "crotchety old man" accent that could represent many different American regions or ethnicities. Over the course of the series, it's been hinted that he might be of [[MultipleChoicePast Italian, Arab, Dutch, or Russian descent]] (though his last name looks Hungarian or Polish).
** Both Moe and Snake, by the way, are
Polish). Moe, also voiced by Creator/HankAzaria, a native New Yorker whose parents were Greek Jews of Spanish descent. He Azaria, originally based Moe's voice on Creator/AlPacino in ''Film/DogDayAfternoon'' and it developed from there.


Added DiffLines:

** In "Bart vs. Australia", the Simpson family travels to Australia. Many Australian viewers, however, thought the Australian accents shown in the episode sounded more like Cockney or South African accents.
2nd Nov '16 1:56:17 PM greatpikminfan
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* ''WebVideo/{{Vinesauce}}'': Joel voices his second ''VideoGame/HardTime'' character, a DumbMuscle who [[NoCelebritiesWereHarmed looks as similar to Hulk Hogan as the game's engine allows and is named "Bulk Bogan,"]] with a very bizarre accent. Among other things, "muscles" sounds more like "moosklés" from him.
31st Oct '16 9:07:09 PM Kid
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

** Doug himself has occasionally attempted Scottish and Irish accents that are so far off-base they sound more Eastern European than anything else half the time.
30th Oct '16 5:05:50 PM Chiropteru
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

-->'''Ryan''': Funny how we all come from a different part of Spain.
This list shows the last 10 events of 991. Show all.
http://tvtropes.org/pmwiki/article_history.php?article=Main.WhatTheHellIsThatAccent