History Main / TranslationYes

18th Apr '18 11:34:54 AM MoonPumpkin
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* Inverted in Kaamelott, when Merlin hears a wolf howling in the distance and deduces that a twelve-year old female fell because of a landslide, broke her leg and deviated her hips. It's either limping or not walking straight, he's not sure..
18th Apr '18 11:24:41 AM MoonPumpkin
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* In the francophone radio show "Les Deux Minutes du Peuple", an Yugoslavian minister is interviewed.
--> '''Host:''' Mr Minister, by forbidding the import of French cars in your country, you are giving France a low blow.
--> '''Minister:''' Briigenn vroddismnczdei...
--> '''Translator:''' In time of heat...
--> '''Minister:''' .. naamishada jezetnzsja fze...
--> '''Translator:''' ... a small Chinese duck...
--> '''Minister:''' ... achigaamma shestsha...
--> '''Translator:''' ... emits the following sound...
--> '''Minister:''' OOTIYATTATWEETATATOO!
--> '''Translator:''' Uh... Quack.
9th Apr '18 8:24:59 AM Jake
Is there an issue? Send a Message


** In ''Discworld/{{Jingo}}'', "Aagragaah" in troll literally means [[OhCrap "der time when you see dem little pebbles and you jus' know dere's gonna be a great big landslide on toppa you and it already too late to run"]], but is more usefully translated as "forebodings".

to:

** In ''Discworld/{{Jingo}}'', "Aagragaah" in troll literally means [[OhCrap "der time when you see dem little pebbles and you jus' know dere's gonna be a great big landslide on toppa you and it already too late to run"]], but is more usefully translated as "forebodings". And according to Vimes, the Klatchian word "vindaloo" actually translates literally to [[MasochistsMeal "mouth-scalding gristle for macho foreign idiots"]].
31st Mar '18 11:01:18 AM Specialist290
Is there an issue? Send a Message


Related to FunWithSubtitles, which may overlap with BilingualBonus. Compare NameThatUnfoldsLikeLotusBlossom.

to:

Related to FunWithSubtitles, which may overlap with BilingualBonus. Also related to ExpospeakGag, with the key difference that in the latter both messages are (technically) in the same language. Compare NameThatUnfoldsLikeLotusBlossom.
23rd Mar '18 3:18:53 AM CaptainJelly
Is there an issue? Send a Message


* The Swedish word "swaffelen" means "to repeatedly hit one's penis against a person or object". (Jeremy Clarkson erroneously specified on an episode of QI that the object must be the Taj Mahal.)

to:

* The Swedish Dutch word "swaffelen" means "to repeatedly hit one's penis against a person or object". (Jeremy Clarkson erroneously specified on an episode of QI that the object must be the Taj Mahal.)
23rd Mar '18 2:04:14 AM luisedgarf
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

** ''Feminicidio'': Killing a woman. Used almost exclusively in Mexico, it's use is a ''[[RuleOfCautiousEditingJudgment very controversial matter]]'' in that country.
4th Feb '18 11:36:40 AM DKW001
Is there an issue? Send a Message


* In ''Literature/TheHitchhikersGuideToTheGalaxy'' Ford gained the nickname "Ix" in his school years, which translates from Betelgeusian as "boy who is not able satisfactorily to explain what a Hrung is, nor why it should choose to collapse on Betelgeuse Seven" (a reference to the calamity that claimed Ford's homeworld, the Great Collapsing Hrung Disaster of Betelguese VII).

to:

* In ''Literature/TheHitchhikersGuideToTheGalaxy'' Ford gained the nickname "Ix" in his school years, which translates from Betelgeusian as "boy who is does not able satisfactorily to explain know what a Hrung is, is nor why it one should choose happen to collapse on Betelgeuse Seven" (a reference to the calamity that claimed Ford's homeworld, the Great Collapsing Hrung Disaster of Betelguese VII).
3rd Feb '18 8:35:52 PM TitaniumDragon
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* Different languages have vastly different numbers of syllables spoken per second, but the amount of information transmitted per second of spoken language is actually highly conserved across languages. Thus, the languages which feature very rapid speech transmit much less information per syllable than languages that feature much slower talking speeds. English and Chinese are on the lower end of speaking speeds, which makes those languages particularly likely to see other languages as being subjected to this trope.
14th Jan '18 2:37:52 PM nombretomado
Is there an issue? Send a Message


* LesLuthiers do it in "Cartas de Color", where an African tribesman dictates a letter that is sent with drum beats. The word "but" requires more than ten beats, while the sentence "you must be very careful and pronounce the magical words exactly as I taught them to you" is conveyed in just two beats. This is explained as "tachygraphy".

to:

* LesLuthiers Music/LesLuthiers do it in "Cartas de Color", where an African tribesman dictates a letter that is sent with drum beats. The word "but" requires more than ten beats, while the sentence "you must be very careful and pronounce the magical words exactly as I taught them to you" is conveyed in just two beats. This is explained as "tachygraphy".
9th Jan '18 12:25:04 PM Astaroth
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

** In ''Discworld/TheColourOfMagic'', the Trob equivalent of the word "remarkable" is "a thing which may happen but once in the usable lifetime of a canoe hollowed dilligently by axe and fire from the tallest diamondwood tree that grows in the noted diamondwood forests on the lower slopes of Mount Awayawa, home of the firegods or so it is said". When Rincewind tries to swear at twoflower in Trob, the only thing he can think of is "You little(such as one who, while wearing a copper nosering, stands in a footbath atop mount Raruaruaha during a heavy thunderstorm and shouts that Alohura, Goddess of Lightning, has the facial features of a diseased uloruaha root)!"
This list shows the last 10 events of 392. Show all.
http://tvtropes.org/pmwiki/article_history.php?article=Main.TranslationYes