History Main / GratuitousRussian

27th Jan '17 6:55:07 PM Mhazard
Is there an issue? Send a Message


* Averted in ''GirlsUndPanzer.'' Until production started, nobody on the team knew that the voice actor for one of the characters - which just so happened to be Russian - was actually a Russian language ''otaku'' herself. Once they found out, they milked it for what it's worth with the character singing songs, spouting proverbs and even lightly conversing, all in appropriately pronounced Russian with a slight Japanese accent - to be exact, with softened consonants.

to:

* Averted in ''GirlsUndPanzer.''Anime/GirlsUndPanzer.'' Until production started, nobody on the team knew that the voice actor for one of the characters - which just so happened to be Russian - was actually a Russian language ''otaku'' herself. Once they found out, they milked it for what it's worth with the character singing songs, spouting proverbs and even lightly conversing, all in appropriately pronounced Russian with a slight Japanese accent - to be exact, with softened consonants.
20th Dec '16 2:50:05 AM Arcanis
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* MCU movies in general do a surprisingly fair job of averting this. Rourke as Whiplash from the IronMan2 managed to make a Russian IT meme with his "tvoy soft govno. Software's shit" - one based on content, as opposed to hilarity of this trope. Bruhl, as Zemo, sounds quite passable in reciting Winter Soldier's activation, too.
30th Nov '16 1:03:12 PM Korodzik
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* The [[http://www.museumofplay.org/online-collections/22/46/113.3400 front cover]] for the Japanese releases of ''VideoGame/{{Brandish}}'' includes the backstory written out in Russian for some reason.
9th Oct '16 10:20:17 AM erforce
Is there an issue? Send a Message


** There is also an odd minor character Vorobyev. That is a completely valid Russian last name, means something like [[PiratesOfTheCaribbean Sparrow]]. "Phor Obyev" does not sound plausible anymore.

to:

** There is also an odd minor character Vorobyev. That is a completely valid Russian last name, means something like [[PiratesOfTheCaribbean [[Franchise/PiratesOfTheCaribbean Sparrow]]. "Phor Obyev" does not sound plausible anymore.
1st Sep '16 12:41:56 PM Morgenthaler
Is there an issue? Send a Message


* The RTS game ''WorldInConflict'' features RedsWithRockets and their MnogoNukes as TheEvilArmy, so gratuitous Russian is abound. The most (in)famous [[http://www.youtube.com/watch?v=mMWtO9Ew6Ws monologue,]] given by a Soviet general standing in his tall fluffy hat near the ruins of Seattle, has since become a [[MemeticMutation meme]] in Russian internet. In-game, Russian units confirm orders with heavily accented {{Catch Phrase}}s like "Tak tochno!" (Literally "Exactly so!", equivalent to "Yes sir!") and "[[PoirotSpeak Affirmative, tovarishch komandir]]!" ("Affirmative, comrade commander!").

to:

* The RTS game ''WorldInConflict'' ''VideoGame/WorldInConflict'' features RedsWithRockets and their MnogoNukes as TheEvilArmy, so gratuitous Russian is abound. The most (in)famous [[http://www.youtube.com/watch?v=mMWtO9Ew6Ws monologue,]] given by a Soviet general standing in his tall fluffy hat near the ruins of Seattle, has since become a [[MemeticMutation meme]] in Russian internet. In-game, Russian units confirm orders with heavily accented {{Catch Phrase}}s like "Tak tochno!" (Literally "Exactly so!", equivalent to "Yes sir!") and "[[PoirotSpeak Affirmative, tovarishch komandir]]!" ("Affirmative, comrade commander!").
23rd Aug '16 8:28:46 AM Koveras
Is there an issue? Send a Message


See '''Analysis.GratuitousRussian''' for common mistakes and ways to avoid them. See '''Bilingual Bonus''' if you know Russian.

to:

See '''Analysis.GratuitousRussian''' for common mistakes and ways to avoid them. See '''Bilingual Bonus''' BilingualBonus if you know Russian.
17th Jul '16 1:07:13 AM TomWalpertac2
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

This is a subtrope of GratuitousForeignLanguage and really should be used with extreme care.
16th Jul '16 10:11:44 AM nombretomado
Is there an issue? Send a Message


* Sterling {{Archer}}'s Russian fiance, Katya, is fond of saying "Bozhe moi!" ("oh my God!") when surprised.

to:

* Sterling {{Archer}}'s WesternAnimation/{{Archer}}'s Russian fiance, Katya, is fond of saying "Bozhe moi!" ("oh my God!") when surprised.
6th Jul '16 6:18:52 PM MasoTey
Is there an issue? Send a Message


* [[http://en.wikipedia.org/wiki/Spirou_et_Fantasio Spirou et Fantasio]] visited Russia (with the ReverseR and every generic Russian stereotype in play all the while) only to discover that the KGB goons speak in [[http://imgur.com/9QhNGnQ.jpg random snippets of GratuitousRussian]]. No, REALLY gratuitous - snippets copy-pasted verbatim from random Russian texts that had absolutely no relevance to the happenings on the page.

to:

* [[http://en.wikipedia.org/wiki/Spirou_et_Fantasio Spirou et Fantasio]] visited Russia (with the ReverseR TheBackwardsR and every generic Russian stereotype in play all the while) only to discover that the KGB goons speak in [[http://imgur.com/9QhNGnQ.jpg random snippets of GratuitousRussian]]. No, REALLY gratuitous - snippets copy-pasted verbatim from random Russian texts that had absolutely no relevance to the happenings on the page.
23rd Jun '16 6:30:45 PM nombretomado
Is there an issue? Send a Message


** TimCurry's portrayal of Premier Cherdenko was... interesting. He did use the phrase "do svidania", which roughly means "until we meet again", correctly when he told the player that he will not say "do svidania" because they will not be meeting (only someone who knows the language would understand this). Most American shows and films usually [[CriticalResearchFailure do not do their research]] and simply use it on par with "da", "nyet", and "na zdorovye", although, considering the above example, EA just didn't do it ''fully''.

to:

** TimCurry's Creator/TimCurry's portrayal of Premier Cherdenko was... interesting. He did use the phrase "do svidania", which roughly means "until we meet again", correctly when he told the player that he will not say "do svidania" because they will not be meeting (only someone who knows the language would understand this). Most American shows and films usually [[CriticalResearchFailure do not do their research]] and simply use it on par with "da", "nyet", and "na zdorovye", although, considering the above example, EA just didn't do it ''fully''.
This list shows the last 10 events of 229. Show all.
http://tvtropes.org/pmwiki/article_history.php?article=Main.GratuitousRussian