History Main / GoshDangitToHeck

18th May '17 8:19:17 AM VanHohenheimOfXerxes
Is there an issue? Send a Message


Contrary to popular belief, the words "damn" and "hell" are permissible in a G-rated film. For example, the 1971 movie ''Film/{{Airport}}'' had both ("Where the hell are you?" and "You've always got some damn excuse!") and it still received a G rating, though movie-rating standards have changed since then. Even some G-rated animated features, such as ''Disney/SleepingBeauty'', ''WesternAnimation/TheSecretOfNIMH'', and ''Disney/TheHunchbackOfNotreDame'', have included mild swear words. However, it is worth noting that "Hell" can refer to [[{{Hell}} the place]] and "damn" can mean condemnation to said place, and thus are not swear words even if such concepts are a little heavy for children. "Bitch" and "ass" almost never get such passes, though "ass" is sometimes used as a joke when referring to a donkey.

to:

Contrary to popular belief, the words "damn" and "hell" are permissible in a G-rated film. For example, the 1971 movie ''Film/{{Airport}}'' had both ("Where the hell are you?" and "You've always got some damn excuse!") and it still received a G rating, though movie-rating standards have changed since then. Even some G-rated animated features, such as ''Disney/SleepingBeauty'', ''WesternAnimation/TheSecretOfNIMH'', and ''Disney/TheHunchbackOfNotreDame'', have included mild swear words. However, it is worth noting that "Hell" can refer to [[{{Hell}} the place]] and "damn" can mean condemnation to said place, and thus are not swear words even if such concepts are a little heavy for children. "Bitch" (which originally meant a female dog) and "ass" (which originally meant a donkey) almost never get such passes, though "ass" is sometimes used as a joke when referring to a donkey.
16th May '17 6:13:25 AM C105
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

** The (rather old fashioned) French swearword "jarnicoton" comes from one of the French King Henri IV's Bishop advisers, Coton, asking the reportedly foul-mouthed King to use his own name instead of God when swearing - so instead of saying "Ja r'nie Dieu" (accented version of "Je renie Dieu", "I deny God"), it became "Ja r'nie Coton" ("I deny Coton").
15th May '17 12:18:37 AM BradyLady
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* ''ComicStrip/TheWizardOfId'' once had the King tell Sir Rodney to "go to heck."
9th May '17 9:07:54 PM shonengirl
Is there an issue? Send a Message


** ''[[VideoGame/FireEmblemTellius Fire Emblem: Path of Radiance]]'' - Seeing as the game's plot involved [[ArsonMurderAndJaywalking genocide, racism, and a touch of implied homosexual lust]], it seems odd that characters would use "dang" and "crud", when the line was very clearly written to use "damn" and "crap". It is particularly jarring when the commander, in danger of being slaughtered along with his friends and family at the hands of the villain, growls "dang it!". However, the word "damned" is actually used in one instance, and if Ike dies on the last chapter, he also says "damn". The character Marcia, who under most circumstances would be a [[SirSwearsALot Madam Swears A Lot]], pretty much runs with this idea as if the translators were aware and making fun of this fact, with the {{Unusual Euphemism}}s she has used as expletives including, but not being limited to: crackers, chestnuts, mutton chops, horsemeat, sponge-head, jerky, and barnacles. This is also parodied in one line completely original to the localization, in which a random NPC soldier shouts "Eat rock!", only to start giggling and ask if his joke was clever.
** ''[[VideoGame/FireEmblemTellius Fire Emblem: Radiant Dawn]]'' averts much of its predecessor's use of this trope by using "damn" instead of "dang". However, the game still uses UnusualEuphemism from time to time, e.g. the guard after the second mission that utters "Moldy onions! Where'd they go?!".

to:

** ''[[VideoGame/FireEmblemTellius Fire Emblem: Path of Radiance]]'' - Seeing as the game's plot involved [[ArsonMurderAndJaywalking genocide, racism, and a touch of implied homosexual lust]], it seems odd that characters would use "dang" and "crud", when the line was very clearly written to use "damn" and "crap". It is particularly jarring when the commander, in danger of being slaughtered along with his friends and family at the hands of the villain, growls "dang it!". However, the word "damned" is actually used in one instance, and if Ike dies on the last chapter, he also says "damn". The character Marcia, who under most circumstances would probably be a [[SirSwearsALot Madam Swears A Lot]], pretty much runs with this idea as if the translators were aware and making fun of this fact, with the {{Unusual Euphemism}}s she has used as expletives including, but not being limited to: crackers, chestnuts, mutton chops, horsemeat, sponge-head, jerky, and barnacles. This is also parodied in one line completely original to the localization, in which a random NPC soldier shouts "Eat rock!", only to start giggling and ask if his joke was clever.
** ''[[VideoGame/FireEmblemTellius Fire Emblem: Radiant Dawn]]'' averts much of its predecessor's use of this trope by using "damn" instead of "dang". However, the game still uses UnusualEuphemism from time to time, e.g. the guard after the second mission that utters shouts "Moldy onions! Where'd they go?!".



** Many of the games in the series overall somewhat famously make common usage of archaic words in their English releases, including slurs, like "cur", "blamed", "dastard", and "mooncalf", which almost always induce some degree of MemeticMutation due to how utterly [[{{Narm}} silly]] or [[SocietyMarchesOn strange and unfamiliar]] they sound in modern times. Some of the more famous examples include the aforementioned "You dastard!", and [[VideoGame/FireEmblemTheBlazingBlade Eliwood]] [[NiceGuy of all people]] shouting "Craven cur!" at a boss. Considering the fantasy medieval sitting, [[TropesAreNotBad they're actually]] [[{{Wooleyism}} rather appropriate]], and most fans find it quite charming.

to:

** Many of the games in the series overall somewhat famously make common usage of archaic words in their English releases, including slurs, like "cur", "blamed", "dastard", and "mooncalf", which almost always induce some degree of MemeticMutation due to how utterly [[{{Narm}} silly]] or [[SocietyMarchesOn strange and unfamiliar]] they sound in modern times. Some of the more famous examples include the aforementioned "You dastard!", and [[VideoGame/FireEmblemTheBlazingBlade Eliwood]] [[NiceGuy of all people]] shouting "Craven cur!" at a boss. Considering the fantasy medieval sitting, [[TropesAreNotBad they're actually]] [[{{Wooleyism}} [[{{Woolseyism}} rather appropriate]], and most fans find it quite charming.charming.
** In ''Blazing Blade'', Hector, one of the three main characters of the game, uses "blast!" quite noticeably often; considering [[JerkWithAHeartOfGold his]] [[HotBlooded character]], it wouldn't be a stretch to assume that if this weren't an E-rated game, he would be throwing out swears liberally.
30th Apr '17 12:18:59 AM PhysicalStamina
Is there an issue? Send a Message


* Heavy D & the Boyz's song "Don't Curse" lampshades this trope, including several [[CurseCutShort instances of cursing cut short]] and replaced with other words, leading to one of the few raps you'll ever hear where a verse contains the phrase "Aww, ''shucks!''"

to:

* [[Music/HeavyD Heavy D & the Boyz's Boyz's]] song "Don't Curse" lampshades this trope, including several [[CurseCutShort instances of cursing cut short]] and replaced with other words, leading to one of the few raps you'll ever hear where a verse contains the phrase "Aww, ''shucks!''"
27th Apr '17 4:21:35 PM ladyofthelibrary
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* The titular family of ''WesternAnimation/TheLoudHouse'' have a SharePhrase of "Dang it!", said when something unpleasant is going on. This makes sense for the 11-year-old Lincoln on down but starts to get amusing when used by the teens and adults.
19th Apr '17 6:59:51 AM Assassin-sensei
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* The only major difference between fan_3's "Geek Love" in its original and Radio/RadioDisney versions is the background vocal saying ''"Oh my gosh, my gosh..."'' instead of ''"Oh my god, my god..."''
16th Apr '17 6:01:25 AM NightShade96
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* In the ''WebAnimation/CartoonHooligans'' episode "What If Superman Got Sick?!", when the Justice League starts beating Superman up for peeking into the women's locker room of the JLA headquarters, Green Lantern says "What the frog, Superman!"
14th Apr '17 7:14:46 PM shonengirl
Is there an issue? Send a Message


** On a fan-translation note, [[SpellMyNameWithAnS Sigurd / Siglud's]] [[spoiler:final words]] in ''[[VideoGame/FireEmblemJugdral Seisen no Keifu]]'' have been translated as "[[spoiler:Alvis!]] You dastard!". Naturally, this line has enjoyed abundant circulation as MemeticMutation.
** Many of games as a whole somewhat famously make common use of archaic words, including slurs, in their English releases, like "cur", "blamed", "dastard", and "mooncalf", which almost always induce some degree of MemeticMutation due to how utterly [[{{Narm}} silly]] they sound in modern times. Some of the more (in)famous examples include the aforementioned "You dastard!", and [[VideoGame/FireEmblemTheBlazingBlade Eliwood]] [[NiceGuy of all people]] exclaiming "Craven cur!". Considering the fantasy medieval sitting, [[TropesAreNotBad they're actually rather appropriate]], and add more personality to the world.

to:

** On a fan-translation note, [[SpellMyNameWithAnS Sigurd / Siglud's]] [[TheHero Sigurd]]'s [[spoiler:final words]] in ''[[VideoGame/FireEmblemJugdral Seisen ''[[VideoGame/FireEmblemGenealogyOfTheHolyWar Genealogy of the Holy War/Seisen no Keifu]]'' have (in)famously been translated as "[[spoiler:Alvis!]] "[[spoiler:Arvis!]] You dastard!". Naturally, this line has enjoyed abundant circulation as MemeticMutation.
** Many of the games as a whole in the series overall somewhat famously make common use usage of archaic words, including slurs, words in their English releases, including slurs, like "cur", "blamed", "dastard", and "mooncalf", which almost always induce some degree of MemeticMutation due to how utterly [[{{Narm}} silly]] or [[SocietyMarchesOn strange and unfamiliar]] they sound in modern times. Some of the more (in)famous famous examples include the aforementioned "You dastard!", and [[VideoGame/FireEmblemTheBlazingBlade Eliwood]] [[NiceGuy of all people]] exclaiming shouting "Craven cur!". cur!" at a boss. Considering the fantasy medieval sitting, [[TropesAreNotBad they're actually actually]] [[{{Wooleyism}} rather appropriate]], and add more personality to the world.most fans find it quite charming.
14th Apr '17 12:58:45 AM shonengirl
Is there an issue? Send a Message


** ''[[VideoGame/FireEmblemTellius Fire Emblem: Path of Radiance]]'' - Seeing as the game's plot involved [[ArsonMurderAndJaywalking genocide, racism, and a touch of implied homosexual lust]], it seems odd that characters would use "dang" and "crud", when the line was very clearly written to use "damn" and "crap". It is particularly jarring when the commander, in danger of being slaughtered along with his friends and family at the hands of the villain, growls "dang it!" However, the word "damned" is used in one instance, and if Ike dies on Endgame, he says "damn". The character Marcia, who under most circumstances would be a [[SirSwearsALot Madam Swears A Lot]], pretty much runs with this idea as if the translators are aware and making fun of this fact, with the {{Unusual Euphemism}}s she has used as expletives including, but not being limited to: crackers, chestnuts, mutton chops, horsemeat, jerky, and barnacles. This is lampshaded in one line completely original to the localization, a random soldier shouts "Eat rock!", only to start giggling and asking if that was clever.
** ''[[VideoGame/FireEmblemTellius Fire Emblem: Radiant Dawn]]'' averts much of its predecessor's use of this trope by using "damn" instead of "dang". However, the game still uses UnusualEuphemism from time to time, e.g. the guard after the second mission that utters "Moldy onions! Where'd they go?!"
** On a fan-translation note, [[SpellMyNameWithAnS Sigurd / Siglud's]] [[spoiler:final words]] in ''[[VideoGame/FireEmblemJugdral Seisen no Keifu]]'' have been translated as "[[spoiler:Alvis!]] You dastard!"
** Many of games as a whole, somewhat famously make common use of archaic words, including slurs in their English releases like "cur", "blamed", "dastard", and "mooncalf". Some of the more (in)famous examples include the aforementioned "You dastard!", and [[VideoGame/FireEmblemTheBlazingBlade Eliwood]] [[NiceGuy of all people]] yelling "Craven cur!".
** In ''VideoGame/FireEmblemAwakening'' it's not uncommon to see strange half-vulgarities uttered by characters, such as Sumia's "pegasus poop.", and the return of the infamous "dastard". However, minor swears such as "damn", "hell" and "crap" are not uncommon. [[SirSwearsALot Sully]] in particular, unlike Marcia before her, constantly uses as many actual swears at the highest intensity the T rating will allow her to, outright saying "bastard" quite a few times; including her voiced love confession cutscene if [[PlayerCharacter Robin]] S-supports her.

to:

** ''[[VideoGame/FireEmblemTellius Fire Emblem: Path of Radiance]]'' - Seeing as the game's plot involved [[ArsonMurderAndJaywalking genocide, racism, and a touch of implied homosexual lust]], it seems odd that characters would use "dang" and "crud", when the line was very clearly written to use "damn" and "crap". It is particularly jarring when the commander, in danger of being slaughtered along with his friends and family at the hands of the villain, growls "dang it!" it!". However, the word "damned" is actually used in one instance, and if Ike dies on Endgame, the last chapter, he also says "damn". The character Marcia, who under most circumstances would be a [[SirSwearsALot Madam Swears A Lot]], pretty much runs with this idea as if the translators are were aware and making fun of this fact, with the {{Unusual Euphemism}}s she has used as expletives including, but not being limited to: crackers, chestnuts, mutton chops, horsemeat, sponge-head, jerky, and barnacles. This is lampshaded also parodied in one line completely original to the localization, in which a random NPC soldier shouts "Eat rock!", only to start giggling and asking ask if that his joke was clever.
** ''[[VideoGame/FireEmblemTellius Fire Emblem: Radiant Dawn]]'' averts much of its predecessor's use of this trope by using "damn" instead of "dang". However, the game still uses UnusualEuphemism from time to time, e.g. the guard after the second mission that utters "Moldy onions! Where'd they go?!"
go?!".
** On a fan-translation note, [[SpellMyNameWithAnS Sigurd / Siglud's]] [[spoiler:final words]] in ''[[VideoGame/FireEmblemJugdral Seisen no Keifu]]'' have been translated as "[[spoiler:Alvis!]] You dastard!"
dastard!". Naturally, this line has enjoyed abundant circulation as MemeticMutation.
** Many of games as a whole, whole somewhat famously make common use of archaic words, including slurs slurs, in their English releases releases, like "cur", "blamed", "dastard", and "mooncalf". "mooncalf", which almost always induce some degree of MemeticMutation due to how utterly [[{{Narm}} silly]] they sound in modern times. Some of the more (in)famous examples include the aforementioned "You dastard!", and [[VideoGame/FireEmblemTheBlazingBlade Eliwood]] [[NiceGuy of all people]] yelling exclaiming "Craven cur!".
cur!". Considering the fantasy medieval sitting, [[TropesAreNotBad they're actually rather appropriate]], and add more personality to the world.
** In ''VideoGame/FireEmblemAwakening'' it's not uncommon to see strange half-vulgarities uttered by characters, such as Sumia's "pegasus poop.", poop" (or, as uttered by Frederik not even a few lines into the first chapter, "pegasus dung"), and the return of the infamous "dastard". However, minor swears such as "damn", "hell" and "crap" are not uncommon. [[SirSwearsALot Sully]] in particular, unlike Marcia before her, constantly uses as many actual swears at the highest intensity the T rating will allow her to, outright saying "bastard" quite a few times; including her voiced love confession cutscene if [[PlayerCharacter Robin]] S-supports her.
This list shows the last 10 events of 445. Show all.
http://tvtropes.org/pmwiki/article_history.php?article=Main.GoshDangitToHeck