Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* This happens in ''Film/{{Duets}}'' when ex-convict Reggie Kane, who always responds to questions of what he went to prison for with "I made an error in judgement", has his CatchPhrase borrowed by ex-salesman Todd Woods after Todd's attempted robbery of a gas station ended with the attendant shot and killed by Reggie.
--> '''Reggie''': "What were you thinking?"
--> '''Todd''': "I guess I made an error in judgement."
--> '''Reggie''': "What were you thinking?"
--> '''Todd''': "I guess I made an error in judgement."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* Many characters in TrueJacksonVP borrow True's "You said what now?!" catchphrase.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 84 (click to see context) from:
* ''TheAmazingChanAndTheChanClan'' episode "The Eye of the Idol" has Scooter and later Anne borrowing Stanley's "Wham bam, we're in a jam!". Two episodes later, Henry uses it to make fun of Stanley when [[ItMakesSenseInContext he fails at doing a magic trick with the stocks.]]
to:
* ''TheAmazingChanAndTheChanClan'' episode "The Eye of the Idol" has Scooter and later Anne borrowing Stanley's "Wham bam, we're in a jam!". Two episodes later, Henry uses it to make fun of Stanley when [[ItMakesSenseInContext he fails at doing a magic trick with the stocks.]]stocks]], and Flip says it in the following episode.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 33 (click to see context) from:
* Hans Gruber in "DieHard", borrows John McClane's catchphrase: [[spoiler:"Yippee-ki-yay, motherf***er."]]. Of course, Gruber is doing it as a form of EvilGloating. This is sure to have turned up in other places, so perhaps there ought to be a subtrope for it.
to:
* Hans Gruber in "DieHard", borrows John McClane's catchphrase: [[spoiler:"Yippee-ki-yay, motherf***er.motherfucker."]]. Of course, Gruber is doing it as a form of EvilGloating. This is sure to have turned up in other places, so perhaps there ought to be a subtrope for it.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 15 (click to see context) from:
[[AC:{{Anime}} and {{Manga}}]]
to:
[[folder:Anime and
Changed line(s) 23,24 (click to see context) from:
[[AC:Film]]
to:
[[folder:Film]]
Changed line(s) 31,32 (click to see context) from:
[[AC:LiveActionTV]]
to:
[[folder:Live Action TV]]
Changed line(s) 63,64 (click to see context) from:
[[AC:WebOriginal]]
to:
[[folder:Web Original]]
Changed line(s) 71,72 (click to see context) from:
[[AC:WesternAnimation]]
to:
[[folder:WesternAnimation]]
Changed line(s) 80 (click to see context) from:
to:
[[/folder]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 18,19 (click to see context) from:
[[spoiler:Oishi: "Let's not get careless" (Tezuka)]]
[[spoiler:Ryuzaki: "Mada mada dane" (Echizen)]]
[[spoiler:Ryuzaki: "Mada mada dane" (Echizen)]]
to:
--> [[spoiler:Oishi: "Let's not get careless" (Tezuka)]]
(Tezuka)]] \\
[[spoiler:Ryuzaki: "Mada mada dane"(Echizen)]](Echizen)]] \\
[[spoiler:Ryuzaki: "Mada mada dane"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 62 (click to see context) from:
to:
** Played one hell of a lot more darkly in "Midnight." [[spoiler:The alien stealing the Doctor's voice, and with it his habit of saying, "Molto vene!" is all that gives it away and saves him from a horrible death.]] When Donna quotes it back at him at the end, his, "No... no, don't do that" is less "RunningGag" and more "[[BreakTheCutie PTSD symptom]]."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 78 (click to see context) from:
to:
* In ''RockosModernLife'', while laying in bed during a BSOD episode, Ed Bighead says "Garbage day is a very dangerous day".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 77,78 (click to see context) from:
* ''TheAmazingChanAndTheChanClan'' episode "The Eye of the Idol" has Scooter and later borrowing Stanley's "Wham bam, we're in a jam!". Two episodes later, Henry uses it to make fun of Stanley when [[ItMakesSenseInContext he fails at doing a magic trick with the stocks.]]
to:
* ''TheAmazingChanAndTheChanClan'' episode "The Eye of the Idol" has Scooter and later Anne borrowing Stanley's "Wham bam, we're in a jam!". Two episodes later, Henry uses it to make fun of Stanley when [[ItMakesSenseInContext he fails at doing a magic trick with the stocks.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 61,62 (click to see context) from:
* Both Martha and Rose use the [[DoctorWho the Tenth Doctor's]] "I'm sorry, I'm so sorry" at least once apiece.
to:
* Both Martha and Rose use the [[DoctorWho the Tenth Doctor's]] "I'm sorry, I'm so sorry" at least once apiece.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 61 (click to see context) from:
to:
* Both Martha and Rose use the [[DoctorWho the Tenth Doctor's]] "I'm sorry, I'm so sorry" at least once apiece.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 63 (click to see context) from:
* Yu-Gi-Oh! The Abridged Series
to:
* Yu-Gi-Oh! The Abridged Series''YuGiOhTheAbridgedSeries''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 64,69 (click to see context) from:
** ->'''Joey:''' I summon Copycat! It gives me the power to copy your catchphrase... In America!
** ->'''Bandit Keith:''' Hey, that's my joke! It only works when I say "In America!". It loses all meaning when you say it!
** ->'''Joey:''' Nyeeeeh. What's that? I couldn't hear you. I was too busy being American.
** ->'''Bandit Keith:''' You're not American! You're not even wearing a flag on your head!
** ->'''Joey:''' You're right! I must have left it back home... in America!
** ->'''Bandit Keith:''' Hey, that's my joke! It only works when I say "In America!". It loses all meaning when you say it!
** ->'''Joey:''' Nyeeeeh. What's that? I couldn't hear you. I was too busy being American.
** ->'''Bandit Keith:''' You're not American! You're not even wearing a flag on your head!
** ->'''Joey:''' You're right! I must have left it back home... in America!
to:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 64,69 (click to see context) from:
->'''Joey:''' I summon Copycat! It gives me the power to copy your catchphrase... In America!
->'''Bandit Keith:''' Hey, that's my joke! It only works when I say "In America!". It loses all meaning when you say it!
->'''Joey:''' Nyeeeeh. What's that? I couldn't hear you. I was too busy being American.
->'''Bandit Keith:''' You're not American! You're not even wearing a flag on your head!
->'''Joey:''' You're right! I must have left it back home... in America!
->'''Bandit Keith:''' Hey, that's my joke! It only works when I say "In America!". It loses all meaning when you say it!
->'''Joey:''' Nyeeeeh. What's that? I couldn't hear you. I was too busy being American.
->'''Bandit Keith:''' You're not American! You're not even wearing a flag on your head!
->'''Joey:''' You're right! I must have left it back home... in America!
to:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 64,69 (click to see context) from:
** '''Joey:''' I summon Copycat! It gives me the power to copy your catchphrase... In America!
** '''Bandit Keith:''' Hey, that's my joke! It only works when I say "In America!". It loses all meaning when you say it!
** '''Joey:''' Nyeeeeh. What's that? I couldn't hear you. I was too busy being American.
** '''Bandit Keith:''' You're not American! You're not even wearing a flag on your head!
** '''Joey:''' You're right! I must have left it back home... in America!
** '''Bandit Keith:''' Hey, that's my joke! It only works when I say "In America!". It loses all meaning when you say it!
** '''Joey:''' Nyeeeeh. What's that? I couldn't hear you. I was too busy being American.
** '''Bandit Keith:''' You're not American! You're not even wearing a flag on your head!
** '''Joey:''' You're right! I must have left it back home... in America!
to:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 65,69 (click to see context) from:
'''Bandit Keith:''' Hey, that's my joke! It only works when I say "In America!". It loses all meaning when you say it!
'''Joey:''' Nyeeeeh. What's that? I couldn't hear you. I was too busy being American.
'''Bandit Keith:''' You're not American! You're not even wearing a flag on your head!
'''Joey:''' You're right! I must have left it back home... in America!
'''Joey:''' Nyeeeeh. What's that? I couldn't hear you. I was too busy being American.
'''Bandit Keith:''' You're not American! You're not even wearing a flag on your head!
'''Joey:''' You're right! I must have left it back home... in America!
to:
** '''Bandit Keith:''' Hey, that's my joke! It only works when I say "In America!". It loses all meaning when you say it!
** '''Joey:''' Nyeeeeh. What's that? I couldn't hear you. I was too busy being American.
** '''Bandit Keith:''' You're not American! You're not even wearing a flag on your head!
** '''Joey:''' You're right! I must have left it back home... in America!
** '''Joey:''' Nyeeeeh. What's that? I couldn't hear you. I was too busy being American.
** '''Bandit Keith:''' You're not American! You're not even wearing a flag on your head!
** '''Joey:''' You're right! I must have left it back home... in America!
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
[[AC:{{Anime}} and {{Manga}}]]
* ''GurrenLagann'' combines this with ArcWords. "Just who the hell do you think I am?!" starts as Kamina's catchphrase, but after [[spoiler:his death]] other characters (primarily Simon) start using it, culminating with the entirety of Team Dai-Gurren shouting it at the same time when the Tengen Toppa Gurren Lagann first appears.
* In ''PrinceOfTennis'', in the bowling episodes, Ryuzaki sensei and Oishi are in a team and Echizen and Momo are in another. Ryuzaki and Oishi turn out to be[[spoiler:pretty pro at bowling therefore start kicking everyone's asses]] therefore this dialogue results
[[spoiler:Oishi: "Let's not get careless" (Tezuka)]]
[[spoiler:Ryuzaki: "Mada mada dane" (Echizen)]]
[[spoiler:Oishi: "DON!" (Momoshiro)]]
* In the 8th SuzumiyaHaruhi light novel, Nagato Yuki answers one of Kyon's questions with "classified information". That's usually Asahina Mikuru's CatchPhrase.
* In ''[[AudioAdaptation StrikerS Sound Stage X]]'' of the ''MagicalGirlLyricalNanoha'' franchise, Vivio's appearance had her sprinkling her dialogue using her mother's catch phrase, "Zenryouku Zenkai (Maximum Power!)".
* ''GurrenLagann'' combines this with ArcWords. "Just who the hell do you think I am?!" starts as Kamina's catchphrase, but after [[spoiler:his death]] other characters (primarily Simon) start using it, culminating with the entirety of Team Dai-Gurren shouting it at the same time when the Tengen Toppa Gurren Lagann first appears.
* In ''PrinceOfTennis'', in the bowling episodes, Ryuzaki sensei and Oishi are in a team and Echizen and Momo are in another. Ryuzaki and Oishi turn out to be[[spoiler:pretty pro at bowling therefore start kicking everyone's asses]] therefore this dialogue results
[[spoiler:Oishi: "Let's not get careless" (Tezuka)]]
[[spoiler:Ryuzaki: "Mada mada dane" (Echizen)]]
[[spoiler:Oishi: "DON!" (Momoshiro)]]
* In the 8th SuzumiyaHaruhi light novel, Nagato Yuki answers one of Kyon's questions with "classified information". That's usually Asahina Mikuru's CatchPhrase.
* In ''[[AudioAdaptation StrikerS Sound Stage X]]'' of the ''MagicalGirlLyricalNanoha'' franchise, Vivio's appearance had her sprinkling her dialogue using her mother's catch phrase, "Zenryouku Zenkai (Maximum Power!)".
Changed line(s) 51,60 (click to see context) from:
[[AC:{{Manga}} and {{Anime}}]]
* ''GurrenLagann'' combines this with ArcWords. "Just who the hell do you think I am?!" starts as Kamina's catchphrase, but after [[spoiler:his death]] other characters (primarily Simon) start using it, culminating with the entirety of Team Dai-Gurren shouting it at the same time when the Tengen Toppa Gurren Lagann first appears.
* In ''PrinceOfTennis'', in the bowling episodes, Ryuzaki sensei and Oishi are in a team and Echizen and Momo are in another. Ryuzaki and Oishi turn out to be[[spoiler:pretty pro at bowling therefore start kicking everyone's asses]] therefore this dialogue results
[[spoiler:Oishi: "Let's not get careless" (Tezuka)]]
[[spoiler:Ryuzaki: "Mada mada dane" (Echizen)]]
[[spoiler:Oishi: "DON!" (Momoshiro)]]
* In the 8th SuzumiyaHaruhi light novel, Nagato Yuki answers one of Kyon's questions with "classified information". That's usually Asahina Mikuru's CatchPhrase.
* In ''[[AudioAdaptation StrikerS Sound Stage X]]'' of the ''MagicalGirlLyricalNanoha'' franchise, Vivio's appearance had her sprinkling her dialogue using her mother's catch phrase, "Zenryouku Zenkai (Maximum Power!)".
to:
[[AC:WebOriginal]]
* Yu-Gi-Oh! The Abridged Series
**'''Joey:''' I summon Copycat! It gives me the
'''Bandit Keith:''' Hey, that's my joke! It only works when
* In ''PrinceOfTennis'', in the bowling episodes, Ryuzaki sensei and Oishi are in a team and Echizen and Momo are in another. Ryuzaki and Oishi turn out to be[[spoiler:pretty pro at bowling therefore start kicking everyone's asses]] therefore this dialogue results
[[spoiler:Oishi: "Let's
'''Joey:''' Nyeeeeh. What's that? I couldn't hear you. I was too busy being American.
'''Bandit Keith:''' You're not
[[spoiler:Ryuzaki: "Mada mada dane" (Echizen)]]
[[spoiler:Oishi: "DON!" (Momoshiro)]]
* In the 8th SuzumiyaHaruhi light novel, Nagato Yuki answers one of Kyon's questions with "classified information". That's usually Asahina Mikuru's CatchPhrase.
* In ''[[AudioAdaptation StrikerS Sound Stage X]]'' of the ''MagicalGirlLyricalNanoha'' franchise, Vivio's appearance had her sprinkling her dialogue using her mother's catch phrase, "Zenryouku Zenkai (Maximum Power!)".
'''Joey:''' You're right! I must have left it back home... in America!
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 67,68 (click to see context) from:
* ''TheAmazingChanAndTheChanClan'' episode "The Eye of the Idol" has Scooter and later borrowing Stanley's "Wham bam, we're in a jam!". Two episodes later, Henry uses it to make fun of Stanley when [[ItMakesSenseInContest he fails at doing a magic trick with the stocks.]]
to:
* ''TheAmazingChanAndTheChanClan'' episode "The Eye of the Idol" has Scooter and later borrowing Stanley's "Wham bam, we're in a jam!". Two episodes later, Henry uses it to make fun of Stanley when [[ItMakesSenseInContest [[ItMakesSenseInContext he fails at doing a magic trick with the stocks.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 67 (click to see context) from:
to:
* ''TheAmazingChanAndTheChanClan'' episode "The Eye of the Idol" has Scooter and later borrowing Stanley's "Wham bam, we're in a jam!". Two episodes later, Henry uses it to make fun of Stanley when [[ItMakesSenseInContest he fails at doing a magic trick with the stocks.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
adding Die Hard
Changed line(s) 21 (click to see context) from:
to:
* Hans Gruber in "DieHard", borrows John McClane's catchphrase: [[spoiler:"Yippee-ki-yay, motherf***er."]]. Of course, Gruber is doing it as a form of EvilGloating. This is sure to have turned up in other places, so perhaps there ought to be a subtrope for it.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 58 (click to see context) from:
to:
* In ''[[AudioAdaptation StrikerS Sound Stage X]]'' of the ''MagicalGirlLyricalNanoha'' franchise, Vivio's appearance had her sprinkling her dialogue using her mother's catch phrase, "Zenryouku Zenkai (Maximum Power!)".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 63 (click to see context) from:
* The ''PhineasAndFerb'' episode "Hail, Doofania!" does a role reversal for the title characters and Dr. Doofenschmirtz, so Phineas delivers Doof's "...the ENTIRE TRI-STATE AREA!" and "[[strike Curse]] Bless you, Perry the Platypus!", while Doofenschmirtz does Phineas's "I know what we're going to do today!", "Aren't you a little [[strike: young]] old to be..." "[[strike: Yes]] No. No I'm not". His daughter also takes on Candace's role, including her outfit and catchphase "Mom! Mom! You gotta see this!" Vanessa also adapts her father's catchphrase in another episode: "Thank you, Perry the Platypus!"
to:
* The ''PhineasAndFerb'' episode "Hail, Doofania!" does a role reversal for the title characters and Dr. Doofenschmirtz, so Phineas delivers Doof's "...the ENTIRE TRI-STATE AREA!" and "[[strike Curse]] "[[strike:Curse]] Bless you, Perry the Platypus!", while Doofenschmirtz does Phineas's "I know what we're going to do today!", "Aren't you a little [[strike: young]] [[strike:young]] old to be..." "[[strike: Yes]] "[[strike:Yes]] No. No I'm not". His daughter also takes on Candace's role, including her outfit and catchphase "Mom! Mom! You gotta see this!" Vanessa also adapts her father's catchphrase in another episode: "Thank you, Perry the Platypus!"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 48 (click to see context) from:
* In ''KamenRiderDecade: Final Chapter'', Decade activates the Final Form Ride - All Riders, allowing the rest of the Riders to transform into their Final Form Rides (basically, a good guy version of OneWingedAngel). To do so, however, the Riders have to line up behind each other and activate the transformation of the one in front of them. They ''all'' say one of Decade's {{catchphrase}} throughout the whole sequence: "This will tickle a bit". HilarityEnsues.
to:
* In ''KamenRiderDecade: Final Chapter'', Decade activates the Final Form Ride - All Riders, allowing the rest of the Riders to transform into their Final Form Rides (basically, a good guy version of OneWingedAngel). To do so, however, the Riders have to line up behind each other and activate the transformation of the one in front of them. They ''all'' say one of Decade's {{catchphrase}} throughout the whole sequence: "This will tickle "[[PainfulTransformation This will]] [[BodyHorror tickle]] [[{{understatement}} a bit". bit]]." HilarityEnsues.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 52 (click to see context) from:
* ''GurrenLagann'' combines this with ArcWords. "Just who the hell do you think I am?!" starts as Kamina's catchphrase, but after [[spoiler:his death]] other characters (primarily Simon) start using it, culminating with the entirety of Team Dai-Gurren shouting it at the same time when the Tengen Tengen Gurren Lagann first appears.
to:
* ''GurrenLagann'' combines this with ArcWords. "Just who the hell do you think I am?!" starts as Kamina's catchphrase, but after [[spoiler:his death]] other characters (primarily Simon) start using it, culminating with the entirety of Team Dai-Gurren shouting it at the same time when the Tengen Tengen Toppa Gurren Lagann first appears.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 49,50 (click to see context) from:
* In something of an inversion, Rio in JyukenSentaiGekiranger borrows Jan's VerbalTic during his HeelFaceTurn, to which Jan only chuckles.
to:
* In something of an inversion, Rio in JyukenSentaiGekiranger JukenSentaiGekiranger borrows Jan's VerbalTic during his HeelFaceTurn, to which Jan only chuckles.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 48 (click to see context) from:
* In ''KamenRiderDecade: Final Chapter'', Decade activates the Final Form Ride - All Riders, allowing the rest of the Riders to transform into their Final Form Rides. To do so, however, the Riders have to line up behind each other and activate the transformation of the one in front of them. They ''all'' say Decade's Final Form Ride {{catchphrase}} throughout the whole sequence: "This will tickle a bit". HilarityEnsues.
to:
* In ''KamenRiderDecade: Final Chapter'', Decade activates the Final Form Ride - All Riders, allowing the rest of the Riders to transform into their Final Form Rides.Rides (basically, a good guy version of OneWingedAngel). To do so, however, the Riders have to line up behind each other and activate the transformation of the one in front of them. They ''all'' say one of Decade's Final Form Ride {{catchphrase}} throughout the whole sequence: "This will tickle a bit". HilarityEnsues.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 49 (click to see context) from:
to:
* In something of an inversion, Rio in JyukenSentaiGekiranger borrows Jan's VerbalTic during his HeelFaceTurn, to which Jan only chuckles.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 48,49 (click to see context) from:
* In ''KamenRider: Final Chapter'', Decade activates the Final Form Ride - All Riders, allowing the rest of the Riders to transform into their Final Form Rides. To do so, however, the Riders have to line up behind each other and activate the transformation of the one in front of them. They ''all'' say Decade's Final Form Ride {{catchphrase}} throughout the whole sequence: "This will tickle a bit". HilarityEnsues.
to:
* In ''KamenRider: ''KamenRiderDecade: Final Chapter'', Decade activates the Final Form Ride - All Riders, allowing the rest of the Riders to transform into their Final Form Rides. To do so, however, the Riders have to line up behind each other and activate the transformation of the one in front of them. They ''all'' say Decade's Final Form Ride {{catchphrase}} throughout the whole sequence: "This will tickle a bit". HilarityEnsues.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 48 (click to see context) from:
to:
* In ''KamenRider: Final Chapter'', Decade activates the Final Form Ride - All Riders, allowing the rest of the Riders to transform into their Final Form Rides. To do so, however, the Riders have to line up behind each other and activate the transformation of the one in front of them. They ''all'' say Decade's Final Form Ride {{catchphrase}} throughout the whole sequence: "This will tickle a bit". HilarityEnsues.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
** "The very fact that you call it that tells me you're not ready" in response to the phrase "Pop-pop" was used approximately once a season.