History Literature / TheSandman

19th Dec '15 10:31:07 PM nombretomado
Is there an issue? Send a Message


Probably the most analyzed piece of fiction by E. T. A. Hoffmann; interpreted, among others, by SigmundFreud in his essay "The Uncanny".

to:

Probably the most analyzed piece of fiction by E. T. A. Hoffmann; interpreted, among others, by SigmundFreud UsefulNotes/SigmundFreud in his essay "The Uncanny".
22nd Jul '15 2:24:56 AM Aquila89
Is there an issue? Send a Message


* UncannyValleyGirl: Olimpia. Nathaneal's friends notice that there's something off about her: "We find your Olympia quite uncanny, and prefer to have nothing to do with her. She seems to act like a living being, and yet has some strange peculiarity of her own."

to:

* UncannyValleyGirl: Olimpia. UncannyValley: [[invoked]] In-universe, Nathaneal's friends notice that there's something off about her: Olimpia, telling him: "We find your Olympia Olimpia quite uncanny, and prefer to have nothing to do with her. She seems to act like a living being, and yet has some strange peculiarity of her own."
31st Mar '15 1:33:50 AM Menshevik
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* MistakenForProfound: Olimpia can only react with "Ah! Ah!" to everything. Besotted Nathanael sees that as an indication of the depth of her feelings.


Added DiffLines:

* StepfordSmiler: Olimpia. Tellingly, [[{{Narcissist}} Nathanael]] falls in love with her because unlike Clara she reacts uncritically positively to his lame poetic efforts.
8th Mar '15 10:10:59 AM LordGro
Is there an issue? Send a Message



[[SimilarlyNamedWorks Not to be confused with]] the comic book series ''ComicBook/TheSandman'' by Creator/NeilGaiman.



----

to:

----
12th Jul '14 11:49:56 PM LordGro
Is there an issue? Send a Message


* {{Woolseyism}}: The Bealby translation repeatedly calls Coppola a "hawker" (travelling salesman) of oculars and glasses (which he refers to as "eyes"). This resounds beautifully with the tale of Nathanael's nurse, who described the Sandman as a bird-like creature who hunts for eyes--a hawk is a bird of prey, and "to hawk" also means "to hunt in the style of a hawk". But it is entirely a clever translation; in the original, Coppola is just a "Wetterglashändler", which does not strike any such associations.
12th Jul '14 11:47:24 PM LordGro
Is there an issue? Send a Message


* {{Woolseyism}}: The Bealby translation repeatedly calls Coppola a "hawker" (travelling salesman) of oculars and glasses (which he refers to as "eyes"). This resounds beautifully with the tale of Nathaniel's nurse, who described the Sandman as a bird-like creature who hunts for eyes--a hawk is a bird of prey, and "to hawk" also means "to hunt in the style of a hawk". But it is entirely a clever translation; in the original, Coppola is just a "Wetterglashändler", which does not strike any such associations.

to:

* {{Woolseyism}}: The Bealby translation repeatedly calls Coppola a "hawker" (travelling salesman) of oculars and glasses (which he refers to as "eyes"). This resounds beautifully with the tale of Nathaniel's Nathanael's nurse, who described the Sandman as a bird-like creature who hunts for eyes--a hawk is a bird of prey, and "to hawk" also means "to hunt in the style of a hawk". But it is entirely a clever translation; in the original, Coppola is just a "Wetterglashändler", which does not strike any such associations.
12th Jul '14 11:46:48 PM LordGro
Is there an issue? Send a Message


* LuckyTranslation: The Bealby translation repeatedly calls Coppola a "hawker" (travelling salesman) of oculars and glasses (which he refers to as "eyes"). This resounds beautifully with the tale of Nathaniel's nurse, who described the Sandman as a bird-like creature who hunts for eyes--a hawk is a bird of prey, and "to hawk" also means "to hunt in the style of a hawk". But it is entirely a clever translation; in the original, Coppola is just a "Wetterglashändler", which does not strike any such associations.


Added DiffLines:

* {{Woolseyism}}: The Bealby translation repeatedly calls Coppola a "hawker" (travelling salesman) of oculars and glasses (which he refers to as "eyes"). This resounds beautifully with the tale of Nathaniel's nurse, who described the Sandman as a bird-like creature who hunts for eyes--a hawk is a bird of prey, and "to hawk" also means "to hunt in the style of a hawk". But it is entirely a clever translation; in the original, Coppola is just a "Wetterglashändler", which does not strike any such associations.
12th Jul '14 11:39:13 PM LordGro
Is there an issue? Send a Message


Can be read online [[http://de.wikipedia.org/wiki/Der_Sandmann_(Hoffmann) in German]] or translated by [[http://www.fln.vcu.edu/hoffmann/sand_e.html J. Oxenford]] or [[http://ebooks.adelaide.edu.au/h/hoffmann/eta/sand/ J. T. Bealby]].

to:

Can be read online [[http://de.wikipedia.org/wiki/Der_Sandmann_(Hoffmann) wikisource.org/wiki/Der_Sandmann in German]] or translated by [[http://www.fln.vcu.edu/hoffmann/sand_e.html J. Oxenford]] or [[http://ebooks.adelaide.edu.au/h/hoffmann/eta/sand/ J. T. Bealby]].
12th Jul '14 11:38:49 PM LordGro
Is there an issue? Send a Message


Can be read online [[http://de.wikipedia.org/wiki/Der_Sandmann_(Hoffmann) in German]] or translated by [[http://www.fln.vcu.edu/hoffmann/sand_e.html by J. Oxenford]] or [[http://ebooks.adelaide.edu.au/h/hoffmann/eta/sand/ J. T. Bealby]].

to:

Can be read online [[http://de.wikipedia.org/wiki/Der_Sandmann_(Hoffmann) in German]] or translated by [[http://www.fln.vcu.edu/hoffmann/sand_e.html by J. Oxenford]] or [[http://ebooks.adelaide.edu.au/h/hoffmann/eta/sand/ J. T. Bealby]].


Added DiffLines:

* LuckyTranslation: The Bealby translation repeatedly calls Coppola a "hawker" (travelling salesman) of oculars and glasses (which he refers to as "eyes"). This resounds beautifully with the tale of Nathaniel's nurse, who described the Sandman as a bird-like creature who hunts for eyes--a hawk is a bird of prey, and "to hawk" also means "to hunt in the style of a hawk". But it is entirely a clever translation; in the original, Coppola is just a "Wetterglashändler", which does not strike any such associations.
12th Jul '14 11:28:49 PM LordGro
Is there an issue? Send a Message


Can be read in translation [[http://www.fln.vcu.edu/hoffmann/sand_e.html here.]]

to:

Can be read online [[http://de.wikipedia.org/wiki/Der_Sandmann_(Hoffmann) in translation German]] or translated by [[http://www.fln.vcu.edu/hoffmann/sand_e.html here.]]
by J. Oxenford]] or [[http://ebooks.adelaide.edu.au/h/hoffmann/eta/sand/ J. T. Bealby]].
This list shows the last 10 events of 37. Show all.
http://tvtropes.org/pmwiki/article_history.php?article=Literature.TheSandman