History Literature / BoredOfTheRings

14th Mar '17 9:03:21 AM TotemicHero
Is there an issue? Send a Message


* PopulationXAndCounting: The village of Whee has a welcoming sign announcing its population as "[[strike: 1004]] [[strike: 328]] 96 and still growing!"%% with 1004 and 328 each crossed out before it.

to:

* PopulationXAndCounting: The village of Whee has a welcoming sign announcing its population as "[[strike: 1004]] [[strike: 328]] 96 and still growing!"%% growing!" with 1004 and 328 each crossed out before it.
14th Mar '17 8:59:49 AM TotemicHero
Is there an issue? Send a Message


* UnintentionalPeriodPiece: When it was originally written in 1969, this book was just a straightforward parody with no particular theme, full of modern pop culture references (much like the parody-movies of today); but to modern readers, "Bored of the Rings" could easily be described as "a '60s retelling of 'Lord of the Rings.'"
9th Jan '17 4:59:51 AM Ingonyama
Is there an issue? Send a Message


* HoistByHisOwnPuetard: Bromosel dies when he trips and impales himself on his absurdly pointed shoes.

to:

* HoistByHisOwnPuetard: HoistByHisOwnPetard: Bromosel dies when he trips and impales himself on his absurdly pointed shoes.
9th Jan '17 4:59:34 AM Ingonyama
Is there an issue? Send a Message


* HoistByHisOwnPetard: Bromosel dies when he trips and impales himself on his absurdly pointed shoes.

to:

* HoistByHisOwnPetard: HoistByHisOwnPuetard: Bromosel dies when he trips and impales himself on his absurdly pointed shoes.


Added DiffLines:

** Another early example.
-->Goodgulf fell silent, and a shadow seemed to pass over his face. "I would say more, but a shadow seems to have passed over my face."
24th Nov '16 11:20:03 AM SantosLHalper
Is there an issue? Send a Message


->''[[GermanicEfficiency Grundig]] [[http://en.wikipedia.org/wiki/Blaupunkt blaupunkt]] [[{{BFG}} luger]] [[DanceSensation frug / Watusi]] snarf[[note]]This came out roughly a quarter-century before WesternAnimation/{{Thundercats}}[[/note]] [[BlackSpeech wazoo!]]''\\
''[[UsefulNotes/RichardNixon Nixon]] [[http://en.wikipedia.org/wiki/Dirksen_Senate_Office_Building dirksen]] [[BlackSpeech nasahist]] / [[http://en.wikipedia.org/wiki/Charles_Rebozo Rebozo]] [[DanceSensation boogaloo]].''

to:

->''[[GermanicEfficiency Grundig]] [[http://en.wikipedia.org/wiki/Blaupunkt blaupunkt]] [[{{BFG}} luger]] [[DanceSensation frug / frug]]\\
[[DanceSensation
Watusi]] snarf[[note]]This came out roughly a quarter-century before WesternAnimation/{{Thundercats}}[[/note]] [[BlackSpeech wazoo!]]''\\
''[[UsefulNotes/RichardNixon Nixon]] [[http://en.wikipedia.org/wiki/Dirksen_Senate_Office_Building dirksen]] [[BlackSpeech nasahist]] / nasahist]]\\
[[http://en.wikipedia.org/wiki/Charles_Rebozo Rebozo]] [[DanceSensation boogaloo]].''
9th Nov '16 6:50:10 AM darkchiefy
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* PerformerGuise: After Sorhed was defeated at the Battle of Brylopad, he and the Nine Nozdrul slipped out of the mopping-up cleverly disguised as a troupe of gypsy acrobatic dancers.
11th Oct '16 5:17:54 AM Aquila89
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

--->They were among the most dubious-looking mushrooms Spam had ever seen, and, rather rudely, he said so.\\
"These are among the most dubious-lookin' mushrooms I'm ever a-seeing," he stated.
25th Sep '16 2:24:34 AM morane
Is there an issue? Send a Message


* ForeignRemake: It was published in German as ''Der Herr der Augenringe'' (literally, "The Lord of the Rings Under Your Eyes," which may've been the funniest thing about it). The translation wasn't always idiomatic--for example, "A Mighty Fortress Is Our Dicky Dragon" should've come back as "Ein Feste Burg..." not "Ein Machtige Schloss..." (since the original hymn in German started the former way).

to:

* ForeignRemake: It was published in German as ''Der Herr der Augenringe'' (literally, "The Lord of the Rings Under Your Eyes," which may've been the funniest thing about it). The translation wasn't always idiomatic--for example, "A Mighty Fortress Is Our Dicky Dragon" should've come back as "Ein Feste Burg..." not "Ein Machtige Schloss..." (since the original hymn in German started the former way). The Finnish translation is ''Loru Sorbusten herrasta'' (Jingle of Lord of Sorbuses): Finnish ''sormus'' = ring; ''Sorbus'' is a brand of cheap bum wine. The translation is considered good, and Finnish Tolkien fans have adopted the parody as their own. One of the most clever translations is Saruman into ''Sivamat'' (a washing machine brand: an allusion of washing multi-coloured into white).
23rd Sep '16 11:34:28 AM SallyShears
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* CompositeCharacter: Eorech is most obviously a spoof of Eowyn, but she also fills the roles of Eomer by leading the Riders of Roi-Tan, and of Arwen by being Stomper's love interest.
7th Jul '16 7:47:23 AM Morgenthaler
Is there an issue? Send a Message


* TheObiWan: Subverted by Goodgulf, who bullies, cons and lies to everyone, and never explains anything he doesn't absolutely have to.
This list shows the last 10 events of 70. Show all.
http://tvtropes.org/pmwiki/article_history.php?article=Literature.BoredOfTheRings