Follow TV Tropes

Following

History Es / NarradorPocoConfiable

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
Added quote

Added DiffLines:

->''"Ella dice que le cuento todo por la mitad,\\
y es que quizá es la única mitad que merece la pena contar"''
-->--'''Nickelback''', "Do This Anymore"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


----




to:

----
Is there an issue? Send a MessageReason:
Corrected format


* Un ejemplo no intencionado: el doblaje latinoamericano de Es/LosCaballerosDelZodiaco (o ''Saint Seiya'') está tan lleno de errores de traducción, que en ocasiones las líneas del narrador confunden al espectador más de lo que le enseñan.
* La novela {{Es/Lolita}} de ''Vladimir Nabokov'' es contada desde el punto de vista de uno de los personajes, un pedófilo manipulador. Dicho esto, es obvio por qué no cuenta la historia como es.
* La novela Es/LosVecinosMuerenEnLasNovelas juega con este tropo a lo largo de la historia.
* La película de Es/TheJoker (2019) es contada desde el punto de vista del protagonista del mismo nombre que, debido a sus delirios, muestra cosas que sólo pasaron en su mente. En la última escena, ocurre un suceso que pone en duda si la historia completa de por sí es real, una mera fantasía o un [[{{Es/MuyProfundoParaTi}} chiste que no entenderías]].

to:

* Un ejemplo no intencionado: el doblaje latinoamericano de Es/LosCaballerosDelZodiaco ''Es/LosCaballerosDelZodiaco'' (o ''Saint Seiya'') está tan lleno de errores de traducción, que en ocasiones las líneas del narrador confunden al espectador más de lo que le enseñan.
* La novela {{Es/Lolita}} ''{{Es/Lolita}}'' de ''Vladimir Nabokov'' es contada desde el punto de vista de uno de los personajes, un pedófilo manipulador. Dicho esto, es obvio por qué no cuenta la historia como es.
* La novela Es/LosVecinosMuerenEnLasNovelas ''Es/LosVecinosMuerenEnLasNovelas'' juega con este tropo a lo largo de la historia.
* La película de Es/TheJoker ''Es/TheJoker'' (2019) es contada desde el punto de vista del protagonista del mismo nombre que, debido a sus delirios, muestra cosas que sólo pasaron en su mente. En la última escena, ocurre un suceso que pone en duda si la historia completa de por sí es real, una mera fantasía o un [[{{Es/MuyProfundoParaTi}} chiste que no entenderías]].

Added: 639

Changed: 3173

Is there an issue? Send a MessageReason:
Large edition


La persona que le dice la historia es un mentiroso de patentes. Sus resultados son contradictorios entre sí. Si le piedes que retroceda un poco y cuente de nuevo, los hechos salen un poco diferente.

Es como tratar con un vendedor de coches usados. ¿Todavía quieres escuchar la historia, ya que, enterrado en algún lugar en todas las tonterías, es un coche real que usted puede ser que desee comprar. Allí, en alguna parte, es la historia real.

Y luego está el narrador que es fiable, debido a que están locos ...

Como autor, se trata de un truco realmente difícil de lograr. Es mucho más fácil para decirles lo que les va a decir, dilo, y diles lo que has dicho. Derecho en ese camino, y usted está en el territorio donde está el supuesto de que el público tiene un detector de mentiras.

Otro problema es que es muy fácil hacer esto y se siente como una manera de escabullirse, especialmente si el trabajo es un misterio y la solución es "el narrador lo hizo."

Una técnica común es utilizar un dispositivo de encuadre, de modo que el narrador se presenta como un personaje de la historia del marco, para enfatizar que no es realmente el autor.

Conexos: esta metáfora es más común en la impresión que en el cine o la televisión. Varios narradores resultados fiables en el Rashomon. Si la imagen contradice la narración, es una voz en off no fiable. Tal vez lo mejor para contrastar es que las pruebas sean fiables, pero no lo suficiente. Si las contradicciones y declaraciones falsas se deben a que el narrador está loco, estás Through The Eyes Of Madness. Si el narrador ha entendido mal con honestidad lo que está pasando debido a la ingenuidad o falta de experiencia, es inocencia inexacta.

Expositor no fiable es una variante con menos de exposición creíbles realizado por caracteres específicos, en oposición a "emitidos por narradores de toda la historia.

* El doblaje latinoamericano de "Los Caballeros del Zodiaco" (Saint Seiya) está tan lleno de errores de traducción, que en ocasiones las líneas del narrador confunden aún más al espectador más de lo que está confundido el mismo.

to:

La persona mayoría de las veces, el espectador esperaría que le dice las palabras del [[{{Es/ElNarrador}} narrador]] fueran acertadas, fiables y que cuenten la historia es tal como es. Cuando esta regla de oro se rompe, estamos ante un mentiroso de patentes. Sus resultados son contradictorios entre sí. Si Es/NarradorPocoConfiable. Es segurísimo que si le piedes pedimos que retroceda un poco y cuente de nuevo, una parte otra vez, los hechos salen le salgan un poco diferente.

diferentes y se termine contradiciendo.

Es como tratar lidiar con un vendedor de coches usados. ¿Todavía quieres escuchar coches; uno tiene que averiguar -casi adivinar, a veces- la historia, ya que, enterrado realidad entre todos esos datos falsos, verdades a medias y mentiras por omisión.

Casi siempre este narrador está involucrado de algún modo con la historia. Tal vez cometió una atrocidad y quiere quedar bien parado, tal vez [[{{Es/EnLosOjosDeLaLocura}} está loco]] y no concibe la realidad como tal, puede que hasta sea inocente pero sólo cuente lo que sabe y,
en algún lugar en todas las tonterías, es un coche real que usted puede ser que desee comprar. Allí, en alguna parte, es la historia real.

Y luego está el narrador que es fiable, debido a que están locos ...

Como
otro caso, su memoria le juegue una mala pasada.

Para un
autor, se trata de un este truco es realmente difícil de lograr. Es poner en práctica. Uno pensaría que es mucho más fácil para decirles lo que les va a decir, dilo, y diles lo que has dicho. Derecho en ese camino, y usted está en el territorio donde está el supuesto de que el público tiene un detector de mentiras.

Otro problema es que es muy fácil hacer esto y se siente
contar una historia como una manera de escabullirse, especialmente si el trabajo es y ya, pero algunos optan por engañar adrede a sus oyentes. Si sale mal, puede atraer un misterio y la solución es "el narrador lo hizo."

Una técnica común es utilizar un dispositivo de encuadre, de modo que
Es/PublicoIndeseado.

Muchas veces,
el narrador se presenta presentará a sí mismo como un personaje dentro de la historia del marco, una Es/NarracionEnmarcada para enfatizar que él no es realmente el autor.

Conexos: esta metáfora
autor. Otra técnica más rebuscada es usar una Es/FraseDirectaAlAutor, donde dicho narrador afirma [[{{Es/BasadoEnHechosReales}} contar cosas que pasaron en la vida real]].

En algunos casos, este recurso se vuelve evidente cuando se cuenta una misma historia pero [[{{Es/DesdeOtroPuntoDeVista}} desde el punto de vista de otro personaje]] y se confirma que cada uno lo cuenta de manera diferente.

Es
más común en la impresión literatura que en el cine o los medios audiovisuales, aunque también hay formas de explotar esta técnica en éstos, como la televisión. Varios narradores resultados fiables Es/VozSuperpuestaSospechosa, donde lo que se ve en el Rashomon. Si la imagen contradice pantalla no coincide con lo que la narración, Es/VozSuperpuesta narra.

Es/ExpositorNoFiable
es una voz cuando se comprueba que la versión de un personaje en off específico no fiable. Tal vez lo mejor coincide para contrastar es nada con lo que las pruebas sean fiables, pero no lo suficiente. Si las contradicciones y declaraciones falsas se deben a que cuenta el narrador está loco, estás Through The Eyes Of Madness. Si el narrador ha entendido mal con honestidad lo que está pasando debido a la ingenuidad o falta de experiencia, es inocencia inexacta.

Expositor no fiable es una variante con menos de exposición creíbles realizado por caracteres específicos, en oposición a "emitidos por narradores
de toda la historia.

!!Ejemplos:
* El Un ejemplo no intencionado: el doblaje latinoamericano de "Los Caballeros del Zodiaco" (Saint Seiya) Es/LosCaballerosDelZodiaco (o ''Saint Seiya'') está tan lleno de errores de traducción, que en ocasiones las líneas del narrador confunden aún más al espectador más de lo que está confundido le enseñan.
* La novela {{Es/Lolita}} de ''Vladimir Nabokov'' es contada desde
el mismo.
punto de vista de uno de los personajes, un pedófilo manipulador. Dicho esto, es obvio por qué no cuenta la historia como es.
* La novela Es/LosVecinosMuerenEnLasNovelas juega con este tropo a lo largo de la historia.
* La película de Es/TheJoker (2019) es contada desde el punto de vista del protagonista del mismo nombre que, debido a sus delirios, muestra cosas que sólo pasaron en su mente. En la última escena, ocurre un suceso que pone en duda si la historia completa de por sí es real, una mera fantasía o un [[{{Es/MuyProfundoParaTi}} chiste que no entenderías]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

* El doblaje latinoamericano de "Los Caballeros del Zodiaco" (Saint Seiya) está tan lleno de errores de traducción, que en ocasiones las líneas del narrador confunden aún más al espectador más de lo que está confundido el mismo.

Added: 32

Changed: -8

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


Expositor no fiable es una variante con menos de exposición creíbles realizado por caracteres específicos, en oposición a "emitidos por narradores de toda la historia.

to:

Expositor no fiable es una variante con menos de exposición creíbles realizado por caracteres específicos, en oposición a "emitidos por narradores de toda la historia.historia.


[[Source:En:UnreliableNarrator]]

Top