Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* ''VisualNovel/ApolloJusticeAceAttorney''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Deleted line(s) 31 (click to see context) :
%% * GettingCrapPastThe Radar: Due to overwhelming and persistent misuse, GCPTR is on-page examples only until 01 June 2021. If you are reading this in the future, please check the trope page to make sure your example fits the current definition.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 31 (click to see context) from:
* [[GettingCrapPastTheRadar Getting "Nightsoil" Past the Radar]]
to:
%% * [[GettingCrapPastTheRadar Getting "Nightsoil" Past GettingCrapPastThe Radar: Due to overwhelming and persistent misuse, GCPTR is on-page examples only until 01 June 2021. If you are reading this in the Radar]]future, please check the trope page to make sure your example fits the current definition.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 2 (click to see context) from:
Alexander O. Smith is a professional Japanese-to-English translator and founder of translation company Kajiya Productions along with Joseph Reeder. Their official website is [[http://www.aokajiya.com/ here]]. He frequently collaborates with Square-Enix and met Creator/YasumiMatsuno through there. Outside localisations of video games, he's been involved in translating Japanese novels and various academic work.
to:
Alexander O. Smith is a professional Japanese-to-English translator and founder of translation company Kajiya Productions along with Joseph Reeder. Their official website is [[http://www.aokajiya.com/ here]]. He frequently collaborates with Square-Enix and met Creator/YasumiMatsuno through there. there.
Outside localisations of video games, he's been involved in translating Japanese novels and various academicwork.work.
Outside localisations of video games, he's been involved in translating Japanese novels and various academic
Changed line(s) 8 (click to see context) from:
* ''VideoGame/FrontMission 3''
to:
* ''VideoGame/FrontMission 3''''VideoGame/FrontMission3''
Is there an issue? Send a MessageReason:
The other one hasn't been officially localized
Changed line(s) 13 (click to see context) from:
* ''VideoGame/FireEmblemElibe''
to:
* ''VideoGame/FireEmblemElibe''''VideoGame/FireEmblemTheBlazingBlade''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 19,21 (click to see context) from:
* VideoGame/ValkyriaChronicles''
* VideoGame/MadWorld''
* VideoGame/{{Gyromancer}}''
* VideoGame/MadWorld''
* VideoGame/{{Gyromancer}}''
to:
* VideoGame/ValkyriaChronicles''
''VideoGame/ValkyriaChronicles''
*VideoGame/MadWorld''
''VideoGame/MadWorld''
*VideoGame/{{Gyromancer}}''''VideoGame/{{Gyromancer}}''
*
*
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 17 (click to see context) from:
* ''[[{{VideoGame/FinalFantasyXII''
to:
* ''[[{{VideoGame/FinalFantasyXII''''VideoGame/FinalFantasyXII''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 16,17 (click to see context) from:
* ''[[VisualNovel/PhoenixWrightAceAttorney''
* ''[[{{VideoGame/FinalFantasyXII}} Final Fantasy XII]]''
* ''[[{{VideoGame/FinalFantasyXII}} Final Fantasy XII]]''
to:
* ''[[VisualNovel/PhoenixWrightAceAttorney''
''VisualNovel/PhoenixWrightAceAttorney''
*''[[{{VideoGame/FinalFantasyXII}} Final Fantasy XII]]''''[[{{VideoGame/FinalFantasyXII''
*
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 2 (click to see context) from:
Alexander O. Smith is a professional Japanese-to-English translator and founder of translation company Kajiya Productions along with Joseph Reeder. Their official website is [[http://www.aokajiya.com/ here]]. He frequently collaborates with Square-Enix and met Creator/YasumiMatsuno through there.
to:
Alexander O. Smith is a professional Japanese-to-English translator and founder of translation company Kajiya Productions along with Joseph Reeder. Their official website is [[http://www.aokajiya.com/ here]]. He frequently collaborates with Square-Enix and met Creator/YasumiMatsuno through there. Outside localisations of video games, he's been involved in translating Japanese novels and various academic work.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1 (click to see context) from:
Alexander O. Smith is a professional Japanese-to-English translator and founder of translation company Kajiya Productions along with Creator/JosephReeder. Their official website is [[http://www.aokajiya.com/ here]]. He frequently collaborates with Square-Enix and met Creator/YasumiMatsuno through there.
to:
[[quoteright:350:https://static.tvtropes.org/pmwiki/pub/images/alexander_o_smith.png]]
Alexander O. Smith is a professional Japanese-to-English translator and founder of translation company Kajiya Productions along withCreator/JosephReeder.Joseph Reeder. Their official website is [[http://www.aokajiya.com/ here]]. He frequently collaborates with Square-Enix and met Creator/YasumiMatsuno through there.
Alexander O. Smith is a professional Japanese-to-English translator and founder of translation company Kajiya Productions along with
Changed line(s) 4 (click to see context) from:
* ''WinterHeat''
to:
* ''WinterHeat''''Winter Heat''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 2,26 (click to see context) from:
He has been involved in the translation of the following:
* WinterHeat
* VideoGame/FinalFantasyVIII
* [[VideoGame/ChocobosDungeon Chocobo's Dungeon 2]]
* VideoGame/FrontMission 3
* VideoGame/VagrantStory
* VideoGame/ParasiteEve2
* VideoGame/FinalFantasyIX
* VideoGame/FinalFantasyX
* VideoGame/FireEmblemElibe
* VideoGame/FinalFantasyX2
* VideoGame/StarOceanTillTheEndOfTime
* [[VisualNovel/PhoenixWrightAceAttorney Phoenix Wright]] series
* [[{{VideoGame/FinalFantasyXII}} Final Fantasy XII]]
* VideoGame/FinalFantasyTacticsA2
* VideoGame/ValkyriaChronicles
* VideoGame/MadWorld
* VideoGame/{{Gyromancer}}
* VideoGame/{{Vanquish}}
* VideoGame/TacticsOgre PSP
* Literature/BraveStory (both the novel and the New Traveler PSP game)
* VideoGame/{{ICO}} the novel
His translations tend to insert the following:
to:
!!He has been involved in the translation of the following:
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1,2 (click to see context) from:
Alexander O. Smith is a professional Japanese-to-English translator and founder of translation company Kajiya Productions along with JosephReeder. Their official website is [[http://www.aokajiya.com/ here]]. He frequently collaborates with Square-Enix and met YasumiMatsuno through there.
to:
Alexander O. Smith is a professional Japanese-to-English translator and founder of translation company Kajiya Productions along with JosephReeder.Creator/JosephReeder. Their official website is [[http://www.aokajiya.com/ here]]. He frequently collaborates with Square-Enix and met YasumiMatsuno Creator/YasumiMatsuno through there.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 20 (click to see context) from:
* {{Gyromancer}}
to:
* {{Gyromancer}}VideoGame/{{Gyromancer}}
Is there an issue? Send a MessageReason:
namespace shift
Added DiffLines:
Alexander O. Smith is a professional Japanese-to-English translator and founder of translation company Kajiya Productions along with JosephReeder. Their official website is [[http://www.aokajiya.com/ here]]. He frequently collaborates with Square-Enix and met YasumiMatsuno through there.
He has been involved in the translation of the following:
* WinterHeat
* VideoGame/FinalFantasyVIII
* [[VideoGame/ChocobosDungeon Chocobo's Dungeon 2]]
* VideoGame/FrontMission 3
* VideoGame/VagrantStory
* VideoGame/ParasiteEve2
* VideoGame/FinalFantasyIX
* VideoGame/FinalFantasyX
* VideoGame/FireEmblemElibe
* VideoGame/FinalFantasyX2
* VideoGame/StarOceanTillTheEndOfTime
* [[VisualNovel/PhoenixWrightAceAttorney Phoenix Wright]] series
* [[{{VideoGame/FinalFantasyXII}} Final Fantasy XII]]
* VideoGame/FinalFantasyTacticsA2
* VideoGame/ValkyriaChronicles
* VideoGame/MadWorld
* {{Gyromancer}}
* VideoGame/{{Vanquish}}
* VideoGame/TacticsOgre PSP
* Literature/BraveStory (both the novel and the New Traveler PSP game)
* VideoGame/{{ICO}} the novel
His translations tend to insert the following:
* [[GettingCrapPastTheRadar Getting "Nightsoil" Past the Radar]]
* GratuitousIambicPentameter: He is a student of older literature after all.
* {{Magick}}: A big proponent of this trope.
* PurpleProse: Goes with being a student of old literature and seeking to emulate their style.
* TomeOfEldritchLore: They're not just spellbooks anymore, they're now grimoires.
----
He has been involved in the translation of the following:
* WinterHeat
* VideoGame/FinalFantasyVIII
* [[VideoGame/ChocobosDungeon Chocobo's Dungeon 2]]
* VideoGame/FrontMission 3
* VideoGame/VagrantStory
* VideoGame/ParasiteEve2
* VideoGame/FinalFantasyIX
* VideoGame/FinalFantasyX
* VideoGame/FireEmblemElibe
* VideoGame/FinalFantasyX2
* VideoGame/StarOceanTillTheEndOfTime
* [[VisualNovel/PhoenixWrightAceAttorney Phoenix Wright]] series
* [[{{VideoGame/FinalFantasyXII}} Final Fantasy XII]]
* VideoGame/FinalFantasyTacticsA2
* VideoGame/ValkyriaChronicles
* VideoGame/MadWorld
* {{Gyromancer}}
* VideoGame/{{Vanquish}}
* VideoGame/TacticsOgre PSP
* Literature/BraveStory (both the novel and the New Traveler PSP game)
* VideoGame/{{ICO}} the novel
His translations tend to insert the following:
* [[GettingCrapPastTheRadar Getting "Nightsoil" Past the Radar]]
* GratuitousIambicPentameter: He is a student of older literature after all.
* {{Magick}}: A big proponent of this trope.
* PurpleProse: Goes with being a student of old literature and seeking to emulate their style.
* TomeOfEldritchLore: They're not just spellbooks anymore, they're now grimoires.
----