History BlindIdiotTranslation / RealLife

9th Jun '16 12:12:04 AM wolftickets1969
Is there an issue? Send a Message



to:

* The sign at the Asamushi Aquarium's dolphin pool says "Because there is a danger that it is involved in a dolphin, please do not grow a hand in a fence".
* Sheldrick Wildlife Trust elephant nursery in Nairobi, Kenya: "WARNING - please do not put your hand into the orphan's mouth or risk loosing a finger."
29th May '16 6:32:39 AM Eggy0
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

** As pictured on the main page, we've got a fire extinguisher that was labelled as "hand grenade" which is clearly wrong. What's interesting is that fire extinguishers ''[[AccidentallyAccurate can actually function]] [[https://www.youtube.com/watch?v=W02KQMRA6gA as a hand grenade]]'' (though they won't create a fire explosion a real grenade would and will put out fire instead).
7th May '16 8:50:50 AM moloch
Is there an issue? Send a Message


::Excellent. But as this is the Irish constitution, it must be translated into Irish. Unfortunately, the translation directly renders back into English as

to:

::Excellent.:::Excellent. But as this is the Irish constitution, it must be translated into Irish. Unfortunately, the translation directly renders back into English as



::Under Irish law, if there's any difference in meaning the Irish version takes precedence. The discrepancy was noticed and the Irish translation is being amended, but had the referendum been passed with the original version the legalising of gay marriage might technically have made traditional marriage unconstitutional.

to:

::Under :::Under Irish law, if there's any difference in meaning the Irish version takes precedence. The discrepancy was noticed and the Irish translation is being amended, but had the referendum been passed with the original version version, the legalising of gay marriage might accidentally and technically have made traditional ''heterosexual'' marriage unconstitutional.unconstitutional!
7th May '16 8:50:50 AM moloch
Is there an issue? Send a Message
29th Apr '16 9:58:07 AM trumpetmarietta
Is there an issue? Send a Message


** An even more infamous - and tragic - example was the final trigger for one of mankind's worst catastrophes: when asked by journalists about the [[http://en.wikipedia.org/wiki/Potsdam_Declaration Potsdam Declaration]], the Japanese Prime Minister (as the proper politician he was) replied with the [[WeaselWords weasel word]] "[[http://www.nsa.gov/public_info/_files/tech_journals/mokusatsu.pdf mokusatsu]]", which can mean both, "No comment," and "I am ignoring it in contempt." Guess which translation got back to the Americans.

to:

** An even more infamous - and tragic - example was the final trigger for one of mankind's worst catastrophes: when asked by journalists about the [[http://en.wikipedia.org/wiki/Potsdam_Declaration Potsdam Declaration]], the Japanese Prime Foreign Minister (as the proper politician he was) replied with the [[WeaselWords weasel word]] "[[http://www.nsa.gov/public_info/_files/tech_journals/mokusatsu.pdf mokusatsu]]", which can mean both, "No comment," and "I am ignoring it in contempt." Guess which translation got back to the Americans.
29th Jan '16 1:54:35 AM Acebrock
Is there an issue? Send a Message



to:

* The user manual for an ORICO SATA to USB hard drive case made in China is just full of this. For example, here's the text under the Warm Prompt heading (Capitalization theirs):
-->The Product,Accessories and Package may Optimize for Better Customer Experience.We Sincerely sorry that they may not Exactly Match with Manual Shows.Please Adhere to the Original Products and Contact ORICO Customer Care Team is any Concern.Thank you very much.
20th Jan '16 10:07:03 AM Kid
Is there an issue? Send a Message


* The United States government did this when dealing with the Russian government. Secretary of State Hillary Clinton hands something to the Russian official and even says "We worked hard to find the right Russian word", just before the official points at one of the words and says "That's the wrong word." [[IncrediblyLamePun Hillarity]] [[HilarityEnsues Ensues]]. (Hillary's face was a mixture of OhCrap and trying not to laugh).

to:

* The United States government did this when dealing with the Russian government. Secretary of State Hillary Clinton hands something to the Russian official and even says "We worked hard to find the right Russian word", just before the official points at one of the words and says "That's the wrong word." [[IncrediblyLamePun Hillarity]] [[HilarityEnsues Ensues]]. (Hillary's face was a mixture of OhCrap and trying not to laugh).laugh.)
19th Jan '16 8:34:51 PM Kid
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

** The issue is not here with "Berliner" itself, but that by saying "ein Berliner" Kennedy supposedly said he was a pastry, not a resident of Berlin. This, however, is false; while the more proper translation is "Ich bin Berliner", a German is no less likely to mistake the meaning of "Ich bin ein Berliner" than an English speaker would think "I am a Canadian" means "I am a bottle of beer".
16th Jan '16 2:42:27 PM ZarbiNerada
Is there an issue? Send a Message



to:

* [[http://web.archive.org/web/20080620091428/http://bgchess.hit.bg/enstart3.htm This (Wayback-Machined) page]] outlining an old Bulgarian Chess variant has some translation problems.
11th Jan '16 12:58:47 PM Ozian123
Is there an issue? Send a Message


** And, maybe more importantly, "Berliner" is the usual German word fore someone who lives in Berlin.

to:

** And, maybe more importantly, "Berliner" is the usual German word fore for someone who lives in Berlin.
This list shows the last 10 events of 136. Show all.
http://tvtropes.org/pmwiki/article_history.php?article=BlindIdiotTranslation.RealLife