Follow TV Tropes

Following

Discussion History BrokenAesop / WesternAnimation

Go To

Changed line(s) 3 from:
n
* The English dub of \'\'Manga/LoveHina\'\' features forced, unemotional and dry acting, and horrendous casting. Such example include the Hinata sisters, that are supposed to be young, junior high characters, are cast with mature, middle-aged voices, ruining their cuteness. Kitsune is cast with a Southern accent (to mirror her KansaiRegionalAccent) that is done horribly to the point of not only being uncharacteristic of her party-loving, tomboy character, but also excruciatingly grating on auditory nerves. \'\'Love Hina Again\'\'\'s English dub is \'\'[[FromBadToWorse even worse]]\'\', with piss-poor writing and acting, and Naru sounding high-pitched and whiny, as well as Kitsune having an even worse and forced Southern accent than in the TV series.
to:
* The English dub of \\\'\\\'Manga/LoveHina\\\'\\\' features forced, unemotional and dry acting, and horrendous casting. Such example include the Hinata sisters, that are supposed to be young, junior high characters, are cast with mature, middle-aged voices, ruining their cuteness. Kitsune is cast with a Southern accent (to mirror her KansaiRegionalAccent) that is done horribly to the point of not only being uncharacteristic of her party-loving, tomboy character, but also excruciatingly grating on auditory nerves. \\\'\\\'Love Hina Again\\\'\\\'\\\'s English dub is \\\'\\\'[[FromBadToWorse even worse]]\\\'\\\', with piss-poor writing and acting, and Naru sounding high-pitched and whiny, as well as Kitsune having an even worse and forced Southern accent than in the TV series. It\\\'s easier [[http://www.animenewsnetwork.com/review/love-hina/dvd-2 exp]][[http://www.animenewsnetwork.com/review/love-hina/dvd-3 lai]][[http://www.animenewsnetwork.com/review/love-hina-again/dvd ned]] on Website/AnimeNewsNetwork.
Changed line(s) 1 from:
n
I\'m requesting that the English dubs of \'\'Manga/LoveHina\'\' (the X-Mas special was apparently decent) and \'\'MaoChan\'\' be added onto the list (both happen to be directed by Creator/WendeeLee). Both have been critically slammed by Anime News Network [[http://www.animenewsnetwork.com/review/mao-chan/dvd-1 re]][[http://www.animenewsnetwork.com/review/love-hina/dvd-2 vi]][[http://www.animenewsnetwork.com/review/love-hina/dvd-3 e]][[http://www.animenewsnetwork.com/review/love-hina-again/dvd ws]], especially for \'\'Love Hina Again\'\', which got an F in the dub.
to:
I\\\'m requesting that the English dubs of \\\'\\\'Manga/LoveHina\\\'\\\' (the X-Mas special was apparently decent) and \\\'\\\'MaoChan\\\'\\\' be added onto the list (both happen to be directed by Creator/WendeeLee). Both have been critically slammed by Anime News Network [[http://www.animenewsnetwork.com/review/mao-chan/dvd-1 re]][[http://www.animenewsnetwork.com/review/love-hina/dvd-2 vi]][[http://www.animenewsnetwork.com/review/love-hina/dvd-3 e]][[http://www.animenewsnetwork.com/review/love-hina-again/dvd ws]], especially for \\\'\\\'Love Hina Again\\\'\\\', which got an F in the dub.

* The English dub of \\\'\\\'Manga/LoveHina\\\'\\\' features forced, unemotional and dry acting, and horrendous casting. Such example include the Hinata sisters, that are supposed to be young, junior high characters, are cast with mature, middle-aged voices, ruining their cuteness. Kitsune is cast with a Southern accent (to mirror her KansaiRegionalAccent) that is done horribly to the point of not only being uncharacteristic of her party-loving, tomboy character, but also excruciatingly grating on auditory nerves. \\\'\\\'Love Hina Again\\\'\\\'\\\'s English dub is \\\'\\\'[[FromBadToWorse even worse]]\\\'\\\', with piss-poor writing and acting, and Naru sounding high-pitched and whiny, as well as Kitsune having an even worse and forced Southern accent than in the TV series.
Changed line(s) 1 from:
n
The only one I would take issue with really is the one about \
to:
The only one I would take issue with really is the one about \\\"Twilight\\\'s friends unwittingly doing her schoolwork for her.\\\" At least with how it\\\'s presented on the main page. The copy/paste put here explains it a bit better, though. Can\\\'t really call it unwitting, since the ponies knew they were now doing what Twilight had been doing (i.e. they didn\\\'t know any more or less than Twilight herself).

\\\'\\\'The \\\"Swarm Of The Century\\\" one was merely mildly clueless, and the other ones scream YMMV vibes. I\\\'m sorry if it rubs you the wrong way, but you\\\'re just gonna have to accept that.\\\'\\\'

Correct me if I\\\'m wrong, but isn\\\'t this entire trope a YMMV?
Changed line(s) 1 from:
n
The only one I would take issue with really is the one about \
to:
The only one I would take issue with really is the one about \\\"Twilight\\\'s friends unwittingly doing her schoolwork for her.\\\" At least with how it\\\'s presented on the main page. The copy/paste put here explains it a bit better, though. Can\\\'t really call it unwitting, since the ponies knew they were now doing what Twilight had been doing (i.e. they didn\\\'t know any more or less than Twilight herself).

\\\'\\\'The \\\"Swarm Of The Century\\\" one was merely mildly clueless, and the other ones scream YMMV vibes. I\\\'m sorry if it rubs you the wrong way, but you\\\'re just gonna have to accept that.\\\'\\\'
Isn\\\'t this entire trope a YMMV?
Top