What is ridiculous is to believe you are entitled to something you didn't pay for just because you paid for something else. It is not like they have been misleading about what they are doing. Their Patreon campaign is pretty explicit for what it is about: hiring more people, buying better equipment and eventually building a production house. It is also explicitly not for speeding up Dragon Ball Z Abrdiged (or Hellsing Abridged). I don't follow the team that closely to know if they are actually using the money for that purpose, but that is only what the proposed to do with that money.
Also that. Patrons are not costumers.
More editors would not make things go faster.
They've said this multiple times.
We've said this multiple times.
Any actual editor who was asked would say this to you multiple times.
That guy on Kaiser's tumblr was totally an asshole.
That they are now paid for their content is meaningless as far as release dates goes. No other form of paid entertainment allows the audience to set the release dates. I don't get to decide that the Captain Marvel film will be released tomorrow, even though I'm going to be paying for the cost of a ticket. I waited over a decade for a new Jurassic Park, despite paying the cost of a ticket for every film in the franchise.
Paying into their Patreon does not give anybody managerial authority over TeamFourStar's development process. Nobody is entitled or obligated to anything but what was agreed upon in their Patreon page.
edited 29th Jun '15 12:07:39 PM by TobiasDrake
My Tumblr. Currently liveblogging Haruhi Suzumiya and revisiting Danganronpa V3.Comparing with a movie ticket is not accurate though. After all, you only pay for a movie the moment you are going to see it. If you buy the fallacy that donating for Patreon is the same as buying DBZAnote then it would be reasonable to demand at last a date for when the episodes are released(keywords: "fallacy" and "would").
The last paragraph is spot on, though.
RENEGADE FOR LIFE: METAL GEAR RISING REVENGEANCE – 5 –
So how does Vegeta know french?
edited 29th Jun '15 5:55:32 PM by unnoun
He had to visit Space France once with Salza and learned French just so he could understand him.
Ok, who let Light Yagami in here?Honestly, I know basically no French yet even I knew what that meant before Lani said anything through delivery and context.
Let the joy of love give you an answer! Check out my book!I mean, Vegeta skipped that cutscene and hasn't done any of the Codec calls.
Episode 48 Breakdown: [1]
You guys were right about the 'nettled' thing!
The *Legendary* Super Saiyan is motivated by a crying infant! He is a literal giant f***ing baby!Why does Kaiser Neko pronounce Goku with the accent on the second syllable?
what do you mean I didn't win, I ate more wet t-shirts than anyone elseApparently it's the Japanese pronunciation, but I've watched a bit of the Japanese stuff and I'm not hearing it.
but HOW?It's weird hearing him say it.
Like hearing the name "Jacob" only someone insists on pronouncing it "jay-CUB" instead of "JAY-cub".
what do you mean I didn't win, I ate more wet t-shirts than anyone elseIt's fine. We all subscribe to different spellings and pronunciations in this thread, too.
Hearing Kaiser say he'd rather Goku never teleport normally again, I keep thinking about how hilarious that'd be during the Warp Kamehameha scene.
"If you fire that thing, you'll destroy the planet!"
...*pop*...*unpop* "I'll what now?"
"Destroy the planet! The beam's too powerful!"
"Right. Right." *pop*...*unpop* "and that's a bad thing, right?"
"GOKU!"
"Right. Right." *pop* "HAAAAAAA!"
Yeah, I definitivelly hear go-KU in Japanese. Might be because that is the pronunciation in Portuguese as well. However, the name "悟空" can be romanized as "gokuu", so the emphasis in the last syllable make sense (although Japanese syllable don't quite work like that.
Yes, that is exactly what hearing "GO-ku" is like.
edited 30th Jun '15 9:50:04 PM by Heatth
Probably because English tends to put emphasis on the first syllable of a two-syllable word.
what do you mean I didn't win, I ate more wet t-shirts than anyone elseWhat is this a reply to?
Presumably why it's "GO-ku" in English and "Go-KU" in Japanese.
Given what Kaiser said about seeing the lightning effect a lot, I wonder if they're going to edit in the lighting aura for Super Saiyan 2, 3, and Super Perfect Cell.
Let the joy of love give you an answer! Check out my book!Plus there's that part where 16 gets blown into a million pieces.
"The difference between reality and fiction is that fiction has to make sense." - Tom Clancy, paraphrasing Mark Twain.The Portugal version went with both They would call him Songoku all the time, and different characters/actors opted to accentuate different syllables (so, we would hear Songokú or Songóku, depending on who was speaking).
I'm still not a big fan of Kaiser using the Japanese pronounciation of Goku's name since it just sounds weird to me after years of hearing it the localized pronounciation. But it could be worse, he could be saying Son Goku every single time, imagine how redundant that would get.
Okay. Just listened to the Japanese audio for Kai.
Kaiser's pronouncing it wrong. The English pronunciation is pretty spot on. Kaiser's placing the accent upon the wrong syllable. He also mispronounces Tenshinhan's name.
Let the joy of love give you an answer! Check out my book!"Oh hey, it's the cock!" -Kaiser Neko, 2015
...EDIT: Okay, he actually said KOC.
edited 1st Jul '15 4:22:44 AM by unnoun
Ya know, once they get their studio set up, they may actually output content like DBZA faster. Kaiser already seems to works on the series in basically all his free time so it but not but who knows.
It's hasn't been that long since the Patreon reached all of its stretch goals. Those things can take quite a bit of time to setup so be patient.
Let the joy of love give you an answer! Check out my book!