Doesn't work for me either
Everybody's all "Jerry's old and feeble" till they see him run down a skyscraper and hijack a helicopter mid-flight.It does work. Just need to avoid using Yandex; it's the one not working for some reason. Using TransPerfect instead...:
"Pikny Sie mmes l iin eby esperaro modle verwahrung kuyruu. "
...what!? That's not even English!
At least the thread can still live!
edited 9th Sep '15 9:54:51 AM by Berrenta
she/her | TRS needs your help! | Contributor of Trope Report...Still doesn't work for me. Do I need the newest Flash or something?
Everybody's all "Jerry's old and feeble" till they see him run down a skyscraper and hijack a helicopter mid-flight.Trans Perfect seems to work, but it takes for-fucking-ever with each iteration. :/
"Type ceasefire Unsuported "
I think something went wrong somewhere....Oh well...
"I'm Stan and I was wrong. I'm singing the Stan Wrong Song. I shouldn't have taken that chance. Now here's my remorseful dance"
Everybody's all "Jerry's old and feeble" till they see him run down a skyscraper and hijack a helicopter mid-flight.furthermore, the by anytime the video ends, you are a might realize this you are've always only the hate word "continue" then highly on yours entire alive.
What happened? Why am I not allowed to post anymore!?No sentence to translate. Hope you like fish-slaps.
_________________________________________________
If Christians actually understood the Bible, they wouldn't be Christians.
edited 28th May '16 10:04:20 AM by The_Dag
Mankind is unloveable. No more kindness!I'm gonna ignore the eye-rolling implications of that and just post what I got from running this through Google Translate a bunch of times:
"Jesus Christ, the Bible, followers of his Christian mother, to get a true understanding."
Ah, much better, if still somewhat inaccurate.
—-
When i get bent, I must represent, no question.
edited 28th May '16 6:04:58 PM by PhysicalStamina
I ran it through Google Translate a bunch of times and got:
When I got to represent.
......Well, at least all the words were in the original?
"Just wish they'd put the damn things on that too - there's no reason why you can't throw someone over the railings."
A random snippet from one of my Facebook conversations. Have fun.
edited 31st May '16 2:55:50 AM by Murataku
Everybody's all "Jerry's old and feeble" till they see him run down a skyscraper and hijack a helicopter mid-flight.English > Italian > Japanese > Norwegian > Nepali > Hawaiian > Igbo > Georgian > Esperanto > Galician > Latin > Dutch > English.
And the results are...
"Unfortunately, I think, to the ones that remain -. Maybe you think that the reason over another set-up of the specified"
I'm slightly disappointed that it's not filled with more outlandish implications, but oh well. ++++++++++++++++++++++
Now for my sentence, as drawn from the Weird Dreams thread:
"Then, apropos of nothing, I turned into a fox. A talking fox, but a fox nonetheless."
edited 31st May '16 4:25:59 AM by PresidentStalkeyes
"If you think like a child, you will do a child's work."Then, suddenly, I put a wild dog. Fox History, however, Fox.
Fox history, guys.
Okay, what makes me happy? Donuts? No, I'm not going to get any. The beach? No, that's how I'm going to die! Mom? Oh geez, those feelings are COMPLICATED!
Everybody's all "Jerry's old and feeble" till they see him run down a skyscraper and hijack a helicopter mid-flight.
Doesn't work for me.