Follow TV Tropes

Following

A few questions for British Tropers.

Go To

Diamonnes In Riastrad from Ulster Since: Nov, 2009
In Riastrad
#1: Apr 21st 2011 at 12:12:59 PM

I've been wondering a few things for a while; two of the questions are linguistic, one sort of is but not really.

First off, what do Brits call the stuff Americans call pudding?

Also, what, precisely, is a quid (and also, am I spelling that correctly?)

Finally, if someone were to migrate from America to England, would you consider it ridiculous for them to speak with an Estuary-ish accent?

My name is Cu Chulainn. Beside the raging sea I am left to moan. Sorrow I am, for I brought down my only son.
BobbyG vigilantly taxonomish from England Since: Jan, 2001
vigilantly taxonomish
#2: Apr 21st 2011 at 12:18:05 PM

"Pudding"... is that mousse? I'm not actually sure what specific American dessert that is. Over here, "pudding" is basically synonymous with "dessert", unless you're talking about something like black pudding.

"Quid" is just a slang word for a pound, as in the unit of currency. So like calling a dollar a "buck", I guess.

And no, I don't think that would be ridiculous. Some people might find it funny, I guess.

Welcome To TV Tropes | How To Write An Example | Text-Formatting Rules | List Of Shows That Need Summary | TV Tropes Forum | Know The Staff
Tachi Spoiler Alert from the Shadows Since: Mar, 2010
Spoiler Alert
#3: Apr 21st 2011 at 12:22:05 PM

If by pudding you mean the kind of stuff that goes "boing" when you poke it*

then I think it's referred to as jelly in Britain... either that, or gelatin dessert would be my next-best offer. But I ain't no native Brit, so I'm not gonna pretend to be an expert.

edited 21st Apr '11 12:23:13 PM by Tachi

Scaramouch, scaramouch will you do the fandango?
AllanAssiduity Since: Dec, 1969
#4: Apr 21st 2011 at 12:22:48 PM

What kind of pudding? Have you got a reference picture?

A quid is the equivalent of a buck. One-hundred of the lowest currency denomination; five bucks is five dollars, as five quid is five pound.

And I don't know what kind of accent that is.

Barkey Since: Feb, 2010 Relationship Status: [TOP SECRET]
#5: Apr 21st 2011 at 12:24:33 PM

Essentially chocolate mousse or tapioca is the most common form of what Americans call "pudding".

I remember when I was at Lakenheath and I saw the chow hall had "Bread pudding" and I got some and was all like "What the fuck?! THIS IS JUST A PIECE OF BREAD THAT IS DELICIOUS BUT IS NOT PUDDING."

edited 21st Apr '11 12:25:29 PM by Barkey

captainbrass2 from the United Kingdom Since: Mar, 2011
#6: Apr 21st 2011 at 12:36:24 PM

The word "pudding" in British English is used to mean "the sweet course in a meal", although it's also called "dessert", "afters" or, in my family when I was a kid, "seconds". When it's used to refer to a particular type of sweet food, you'd usually say a [insert word] pudding depending on the type.

An Estuary accent is basically a kind of watered-down version of the traditional London accent. I'd think it was odd if spoken by anyone not from London or at least the South East of England.

"Well, it's a lifestyle"
pagad Sneering Imperialist from perfidious Albion Since: Jan, 2001 Relationship Status: Showing feelings of an almost human nature
Sneering Imperialist
#7: Apr 21st 2011 at 1:16:27 PM

As already mentioned, "pudding" is just a catch-all term for sweet dishes served after meals. It can be used in other contexts, though - Yorkshire pudding, for example, is a savoury component of a main meal.

edited 21st Apr '11 1:16:54 PM by pagad

With cannon shot and gun blast smash the alien. With laser beam and searing plasma scatter the alien to the stars.
Michael So that's what this does Since: Jan, 2001 Relationship Status: Drift compatible
So that's what this does
#8: Apr 21st 2011 at 1:20:25 PM

Quid is not British-specific, it means local currency in many countries. Coincidentally it is latin for Whatever.

AllanAssiduity Since: Dec, 1969
#9: Apr 21st 2011 at 1:20:29 PM

^^ Which is delicious, by the way.

^ Well, I assumed he meant "what do the British mean when they say it". Didn't know about the Latin, though. Totally using that in future.

edited 21st Apr '11 1:21:24 PM by AllanAssiduity

Michael So that's what this does Since: Jan, 2001 Relationship Status: Drift compatible
So that's what this does
#10: Apr 21st 2011 at 1:24:27 PM

[up]I think that's where it's from though, people will have travelled abroad and not wanted to pronounce words like zloty and drachma so they just reverted to 'it costs 20 whatevers'

Diamonnes In Riastrad from Ulster Since: Nov, 2009
In Riastrad
#11: Apr 21st 2011 at 1:34:43 PM

I know what you mean when you say pudding, I was just confused as to what you'd call what we call pudding (which is a mousse-ish-thing of sorts)

Quid as a synonym for pound, got it, that's good to know. I was rather confused about that. @_@

Estuary is sort of like RP but not quite as formal, as far as I'm aware. -checks British Accents page again-

edited 21st Apr '11 1:48:00 PM by Diamonnes

My name is Cu Chulainn. Beside the raging sea I am left to moan. Sorrow I am, for I brought down my only son.
Iaculus Pronounced YAK-you-luss from England Since: May, 2010
Pronounced YAK-you-luss
#12: Apr 21st 2011 at 2:28:25 PM

[up]We'd probably also call it a pudding. Chocolate pudding, more specifically. It's just that we call a lot of other things pudding as well.

What's precedent ever done for us?
pagad Sneering Imperialist from perfidious Albion Since: Jan, 2001 Relationship Status: Showing feelings of an almost human nature
Sneering Imperialist
#13: Apr 21st 2011 at 4:14:14 PM

Chocolate mousse?

With cannon shot and gun blast smash the alien. With laser beam and searing plasma scatter the alien to the stars.
TuefelHundenIV Night Clerk of the Apacalypse. from Doomsday Facility Corner Store. Since: Aug, 2009 Relationship Status: I'd need a PowerPoint presentation
Night Clerk of the Apacalypse.
#14: Apr 21st 2011 at 4:29:24 PM

Chocolate Pudding

Jello the stuff that goes boing when you poke it Aka it wobbles when touched. Like a kid at a Michael Jackson kegger.

Who watches the watchmen?
BobbyG vigilantly taxonomish from England Since: Jan, 2001
vigilantly taxonomish
AllanAssiduity Since: Dec, 1969
#16: Apr 21st 2011 at 4:36:30 PM

Jelly is a much better name then jello.

pagad Sneering Imperialist from perfidious Albion Since: Jan, 2001 Relationship Status: Showing feelings of an almost human nature
Sneering Imperialist
#17: Apr 21st 2011 at 4:42:42 PM

Unfortunately I think the Americans call jam "jelly".

With cannon shot and gun blast smash the alien. With laser beam and searing plasma scatter the alien to the stars.
BobbyG vigilantly taxonomish from England Since: Jan, 2001
vigilantly taxonomish
#18: Apr 21st 2011 at 4:43:33 PM

Well, it's nice to have a non-brand name for the stuff.

Though I imagine it would cause some unnecessary confusion if you called the dessert "jelly" in a country where that word already refers to jam.

Ninja'd

edited 21st Apr '11 4:43:49 PM by BobbyG

Welcome To TV Tropes | How To Write An Example | Text-Formatting Rules | List Of Shows That Need Summary | TV Tropes Forum | Know The Staff
AllanAssiduity Since: Dec, 1969
#19: Apr 21st 2011 at 4:44:01 PM

This makes "peanut butter and jelly" sound slightly less rank, actually.

Barkey Since: Feb, 2010 Relationship Status: [TOP SECRET]
#20: Apr 21st 2011 at 4:45:38 PM

Jelly goes on toast. You wouldn't put Jello on toast.

Though I suppose you could.

zoulza WHARRGARBL Since: Dec, 2010
WHARRGARBL
#21: Apr 21st 2011 at 5:30:16 PM

Wait, then what's the difference between what Americans call jelly and what they call jam? Are these synonyms as well?

Barkey Since: Feb, 2010 Relationship Status: [TOP SECRET]
#22: Apr 21st 2011 at 6:01:20 PM

Jello is kind of a branding thing is all, Americans don't call it Jelly because it wasn't really popular until Jello kicked it off, with Jello as the brand name. You can make your own, but it's the same way that say... A collapsible baton is the proper term for a collapsible baton, but ASP was the most popular baton manufacturer by far when they first came out, and thus all cops call collapsible batons "ASP's" even when ASP doesn't make them.

I forget what the term for that concept is, if someone else knows, please do share.

BobbyG vigilantly taxonomish from England Since: Jan, 2001
Barkey Since: Feb, 2010 Relationship Status: [TOP SECRET]
#24: Apr 21st 2011 at 6:14:03 PM

Possibly. It's like how backwards dumbass hicks in the south refer to all cola/soda as "Coke".

Yes, that was an intentional jibe at southerners.

TuefelHundenIV Night Clerk of the Apacalypse. from Doomsday Facility Corner Store. Since: Aug, 2009 Relationship Status: I'd need a PowerPoint presentation
Night Clerk of the Apacalypse.
#25: Apr 21st 2011 at 6:33:28 PM

In the U.S.Jam or spreadable peserves has fruit chunks jelly does not.

Who watches the watchmen?

Total posts: 355
Top