Follow TV Tropes

Following

History Trivia / NightOnTheGalacticRailroad

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Manga/ActAge's The Galactic Railroad arc involves the stage play adaptation of the novel, with [[TheProtagonist Yonagi Kei]] and [[ArcHero Myoujin Araya]] acting as Campanella and Giovanni respectively.

to:

** Manga/ActAge's ''Manga/ActAge'''s The Galactic Railroad arc involves the stage play adaptation of the novel, with [[TheProtagonist Yonagi Kei]] and [[ArcHero Myoujin Araya]] acting as Campanella and Giovanni respectively.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** Several Witches' Doppels in ''VideoGame/MagiaRecordPuellaMagiMadokaMagicaSideStory'' are inspired by the novel, like Yachiyo's Campanella and Iroha's Giovanna.
** Manga/ActAge's The Galactic Railroad arc involves the stage play adaptation of the novel, with [[TheProtagonist Yonagi Kei]] and [[ArcHero Myoujin Araya]] acting as Campanella and Giovanni respectively.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Music/SasakureUK's "Campanella" is based on the novel.

to:

** Music/SasakureUK's "Campanella" "For Campanella" is based on the novel.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Music/GenshiYonezu's "Campanella" is based on the novel.

to:

** Music/GenshiYonezu's Music/KenshiYonezu's "Campanella" is based on the novel.

Added: 120

Changed: 740

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* BadExportForYou: The only DVD with English subtitles was released in 2001 in limited amount. The transfer source was the laserdisc copy, which had a VHS picture quality. In 2002 the Japanese got anamorphic widescreen DVD, with much better picture.
** Thankfully, in 2015, America got a new DVD/Blu-Ray release including a better picture (especially the latter).
* ColbertBump: Interest of the spanish-talking community on the film increased after being featured on a [[TopTenList Top 7]] of "WhatDoYouMeanItsForKids" [[https://youtu.be/qHCJDD_pl3o moments]] of [[AnimationAgeGhetto animated films]] by Venezuelan Youtuber Creator/DrossRotzank.

to:

* BadExportForYou: The only DVD with English subtitles was released in 2001 in a limited amount. The transfer source was the laserdisc copy, which had a VHS picture quality. In 2002 the Japanese got an anamorphic widescreen DVD, with a much better picture.
**
picture. Thankfully, in 2015, America got a new DVD/Blu-Ray release including a better picture (especially the latter).
* ColbertBump: Interest of the spanish-talking Spanish-talking community on in the film increased after being featured on a [[TopTenList Top 7]] of "WhatDoYouMeanItsForKids" [[https://youtu.be/qHCJDD_pl3o moments]] of [[AnimationAgeGhetto animated films]] by Venezuelan Youtuber Creator/DrossRotzank.Creator/DrossRotzank.
* ReferencedBy:
** Music/SasakureUK's "Campanella" is based on the novel.
** Music/GenshiYonezu's "Campanella" is based on the novel.
----
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ColbertBump: Interest of the spanish-talking community on the film increased after being featured on a [[TopTenList Top 7]] of "WhatDoYouMeanItsForKids" [[https://youtu.be/qHCJDD_pl3o moments]] of [[AnimationAgeGhetto animated films]] by a [[Creator/DrossRotzank spanish video reviewer]].

to:

* ColbertBump: Interest of the spanish-talking community on the film increased after being featured on a [[TopTenList Top 7]] of "WhatDoYouMeanItsForKids" [[https://youtu.be/qHCJDD_pl3o moments]] of [[AnimationAgeGhetto animated films]] by a [[Creator/DrossRotzank spanish video reviewer]].Venezuelan Youtuber Creator/DrossRotzank.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Thankfully, in 2015, America got a new DVD/Blu-Ray release including a better picture (especially the latter).

to:

** Thankfully, in 2015, America got a new DVD/Blu-Ray release including a better picture (especially the latter).latter).
* ColbertBump: Interest of the spanish-talking community on the film increased after being featured on a [[TopTenList Top 7]] of "WhatDoYouMeanItsForKids" [[https://youtu.be/qHCJDD_pl3o moments]] of [[AnimationAgeGhetto animated films]] by a [[Creator/DrossRotzank spanish video reviewer]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* BadExportForYou: The only DVD with English subtitles was released in 2001 in limited amount. The transfer source was the laserdisc copy, which had a VHS picture quality. In 2002 the Japanese got anamorphic widescreen DVD, with much better picture.

to:

* BadExportForYou: The only DVD with English subtitles was released in 2001 in limited amount. The transfer source was the laserdisc copy, which had a VHS picture quality. In 2002 the Japanese got anamorphic widescreen DVD, with much better picture.picture.
** Thankfully, in 2015, America got a new DVD/Blu-Ray release including a better picture (especially the latter).
Is there an issue? Send a MessageReason:
Crowner called for removing Hey, It's That Voice/Guy examples from trivia pages: http://tvtropes.org/pmwiki/posts.php?discussion=1454613823001793300&page=4#89


* BadExportForYou: The only DVD with English subtitles was released in 2001 in limited amount. The transfer source was the laserdisc copy, which had a VHS picture quality. In 2002 the Japanese got anamorphic widescreen DVD, with much better picture.
* HeyItsThatVoice:
** From the English dub:
*** [[Creator/CrispinFreeman Campanella]] is [[LightNovel/{{Slayers}} Zelgadis]], [[Anime/EurekaSeven Holland]], [[Manga/{{Hellsing}} Allucard]], and [[LightNovel/HaruhiSuzumiya Kyon]].
*** [[Creator/VeronicaTaylor Giovanni]] is [[Franchise/{{Pokemon}} Ash Ketchum]], [[LightNovel/{{Slayers}} Amelia]], and [[Manga/SailorMoon Setsuna Meioh[=/=]Sailor Pluto]].

to:

* BadExportForYou: The only DVD with English subtitles was released in 2001 in limited amount. The transfer source was the laserdisc copy, which had a VHS picture quality. In 2002 the Japanese got anamorphic widescreen DVD, with much better picture.
* HeyItsThatVoice:
** From the English dub:
*** [[Creator/CrispinFreeman Campanella]] is [[LightNovel/{{Slayers}} Zelgadis]], [[Anime/EurekaSeven Holland]], [[Manga/{{Hellsing}} Allucard]], and [[LightNovel/HaruhiSuzumiya Kyon]].
*** [[Creator/VeronicaTaylor Giovanni]] is [[Franchise/{{Pokemon}} Ash Ketchum]], [[LightNovel/{{Slayers}} Amelia]], and [[Manga/SailorMoon Setsuna Meioh[=/=]Sailor Pluto]].
picture.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


*** [[Creator/CrispinFreeman Campanella]] is [[LightNovel/{{Slayers}} Zelgadis]], [[Anime/EurekaSeven Holland]], [[Manga/{{Hellsing}} Allucard]], and [[LightNovel/HaruhiSuzimiya Kyon]].

to:

*** [[Creator/CrispinFreeman Campanella]] is [[LightNovel/{{Slayers}} Zelgadis]], [[Anime/EurekaSeven Holland]], [[Manga/{{Hellsing}} Allucard]], and [[LightNovel/HaruhiSuzimiya [[LightNovel/HaruhiSuzumiya Kyon]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* BadExportForYou: The only DVD with English subtitles was released in 2001 in limited amount. The transfer source was the laserdisc copy, which had a VHS picture quality. In 2002 the Japanese got anamorphic widescreen DVD, with much better picture.

to:

* BadExportForYou: The only DVD with English subtitles was released in 2001 in limited amount. The transfer source was the laserdisc copy, which had a VHS picture quality. In 2002 the Japanese got anamorphic widescreen DVD, with much better picture.picture.
* HeyItsThatVoice:
** From the English dub:
*** [[Creator/CrispinFreeman Campanella]] is [[LightNovel/{{Slayers}} Zelgadis]], [[Anime/EurekaSeven Holland]], [[Manga/{{Hellsing}} Allucard]], and [[LightNovel/HaruhiSuzimiya Kyon]].
*** [[Creator/VeronicaTaylor Giovanni]] is [[Franchise/{{Pokemon}} Ash Ketchum]], [[LightNovel/{{Slayers}} Amelia]], and [[Manga/SailorMoon Setsuna Meioh[=/=]Sailor Pluto]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
Moving to trivia. Because it\'s a Japanese show to begin with? Please read Rhetorical Question Fallacy. And deleting the Yu-Gi-Oh abridged series joke for that reason.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Moving to trivia. Because it\'s a Japanese show to begin with? Please read Rhetorical Question Fallacy. And deleting the Yu-Gi-Oh abridged series joke for that reason.

Added DiffLines:

* BadExportForYou: The only DVD with English subtitles was released in 2001 in limited amount. The transfer source was the laserdisc copy, which had a VHS picture quality. In 2002 the Japanese got anamorphic widescreen DVD, with much better picture.

Top