Follow TV Tropes

Following

History Trivia / ASongOfIceAndFire

Go To

OR

Added: 1388

Changed: 1913

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* CompletelyDifferentTitle: Besides flat out renaming the book saga ''Game of Thrones'' instead of using ''A Song of Ice and Fire'', the Vietnamese translations divide the five published original books into separate books:
** ''A Game of Thrones'' -- ''The Snow Wolves of Winterfell'' & ''King in the North''
** ''A Clash of Kings'' -- ''Descendants of the Golden Lion'' & ''The Seven Kingdoms''
** ''A Storm of Swords'' -- ''Return of the Others'' & ''Tears of the Snow Wolves'' & ''Death Wedding''. The third book is a case of FridgeBrilliance and Woolseyism. Vietnamese borrows frequently from Chinese, especially for period pieces with fancy language. The characters for "purple" and "death" in Chinese are different, but can be read in the same way in Vietnamese: "tử". Tử Hôn, the name for the third part, can be understood as both Purple Wedding and Death Wedding -- which is an apt name for the Red Wedding, and indeed, [[spoiler:both weddings in that book are deadly]].
** ''A Feast for Crows'' -- ''Feast of the Black Crows'' & ''The Prophecy''
** ''A Dance of Dragons'' -- ''Awakening of the Sacred Dragons'' & ''The Siege of Meereen'' & ''Dance of the Sacred Dragons''[[note]]"Sacred" is almost always added as a modifier when dragons are mentioned in Vietnamese, to keep the flow of the language, and because dragons are considered a symbol of royalty and religion to this day.[[/note]]

to:

* CompletelyDifferentTitle: CompletelyDifferentTitle:
**
Besides flat out renaming the book saga ''Game of Thrones'' instead of using ''A Song of Ice and Fire'', the Vietnamese translations divide the five published original books into separate books:
** *** ''A Game of Thrones'' -- ''The Snow Wolves of Winterfell'' & ''King in the North''
** *** ''A Clash of Kings'' -- ''Descendants of the Golden Lion'' & ''The Seven Kingdoms''
** *** ''A Storm of Swords'' -- ''Return of the Others'' & ''Tears of the Snow Wolves'' & ''Death Wedding''. The third book is a case of FridgeBrilliance and Woolseyism. Vietnamese borrows frequently from Chinese, especially for period pieces with fancy language. The characters for "purple" and "death" in Chinese are different, but can be read in the same way in Vietnamese: "tử". Tử Hôn, the name for the third part, can be understood as both Purple Wedding and Death Wedding -- which is an apt name for the Red Wedding, and indeed, [[spoiler:both weddings in that book are deadly]].
** *** ''A Feast for Crows'' -- ''Feast of the Black Crows'' & ''The Prophecy''
** *** ''A Dance of with Dragons'' -- ''Awakening of the Sacred Dragons'' & ''The Siege of Meereen'' & ''Dance of the Sacred Dragons''[[note]]"Sacred" is almost always added as a modifier when dragons are mentioned in Vietnamese, to keep the flow of the language, and because dragons are considered a symbol of royalty and religion to this day.[[/note]][[/note]]
** Something similar happened with the German translation. While the seires' title was translated literally, each book was split in two for the paperback editions and almost all names save two were changed completely:
*** ''A Game of Thrones'' -- ''The Lords of Winterfell'' & "Winterfell's Legacy''
*** ''A Clash of Kings'' -- ''The Throne of the Seven Kingdoms'' & ''The Seed of the Golden Lion''
*** ''A Storm of Swords'' -- ''[[AvertedTrope Storm of Swords]]'' & ''The Queen of the Dragons''
*** ''A Feast for Crows'' -- ''Time of the Crows'' & ''The Dark Queen''
*** ''A Dance with Dragons'' -- ''The Griffin's Son'' & ''[[AvertedTrope A Dance with Dragons]]''
** While the German Hardcover editions do not split each book in two, they ''too'' had the books' titles changed significantly:
*** ''A Game of Thrones'' -- ''Winter is Approaching''
*** ''A Clash of Kings'' -- ''Ours is the Rage''
*** ''A Storm of Swords'' -- ''Hear me roar''
*** ''A Feast for Crows'' -- ''High up''
*** ''A Dance with Dragons'' -- ''A grim Enemy, a loyal Friend''

Added: 621

Changed: 1280

Removed: 343

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** ''A Game of Thrones'' - ''The Snow Wolves of Winterfell'' & ''King in the North''
** ''A Clash of Kings'' - ''Descendants of the Golden Lion'' & ''The Seven Kingdoms''
** ''A Storm of Swords'' - ''Return of the Others'' & ''Tears of the Snow Wolves'' & ''Death Wedding''
*** The third book is a case of FridgeBrilliance and Woolseyism. Vietnamese borrows frequently from Chinese, especially for period pieces with fancy language. The characters for "purple" and "death" in Chinese are different, but can be read in the same way in Vietnamese: "tử". Tử Hôn, the name for the third part, can be understood as Purple Wedding, and Death Wedding - which is an apt name for the Red Wedding, and indeed, [[spoiler: both weddings in that book are deadly.]]
** ''A Feast for Crows'' - ''Feast of the Black Crows'' & ''The Prophecy''
** ''A Dance of Dragons'' - ''Awakening of the Sacred Dragons'' & ''The Siege of Meereen'' & ''Dance of the Sacred Dragons''[[note]]"Sacred" is almost always added as a modifier when dragons are mentioned in Vietnamese, to keep the flow of the language, and because dragons are considered a symbol of royalty and religion to this day.[[/note]]

to:

** ''A Game of Thrones'' - -- ''The Snow Wolves of Winterfell'' & ''King in the North''
** ''A Clash of Kings'' - -- ''Descendants of the Golden Lion'' & ''The Seven Kingdoms''
** ''A Storm of Swords'' - -- ''Return of the Others'' & ''Tears of the Snow Wolves'' & ''Death Wedding''
***
Wedding''. The third book is a case of FridgeBrilliance and Woolseyism. Vietnamese borrows frequently from Chinese, especially for period pieces with fancy language. The characters for "purple" and "death" in Chinese are different, but can be read in the same way in Vietnamese: "tử". Tử Hôn, the name for the third part, can be understood as both Purple Wedding, Wedding and Death Wedding - -- which is an apt name for the Red Wedding, and indeed, [[spoiler: both [[spoiler:both weddings in that book are deadly.]]
deadly]].
** ''A Feast for Crows'' - -- ''Feast of the Black Crows'' & ''The Prophecy''
** ''A Dance of Dragons'' - -- ''Awakening of the Sacred Dragons'' & ''The Siege of Meereen'' & ''Dance of the Sacred Dragons''[[note]]"Sacred" is almost always added as a modifier when dragons are mentioned in Vietnamese, to keep the flow of the language, and because dragons are considered a symbol of royalty and religion to this day.[[/note]]


Added DiffLines:

* ScienceImitatesArt:
** A 2014 study that described seven species of ''Laelius'' wasps named them after the great houses of Westeros -- ''L. arryni'', ''baratheoni'', ''lannisteri'', ''martelli'', ''targaryeni'', ''tullyi'', and ''starki''.
** Prehistoric creatures named after the series include ''Targaryendraco'', a pterosaur, and ''Meraxes'', a carcharodontosaur theropod that, despite its large size, was not quite the biggest predator in its environment (it was overtopped by the even bigger ''Mapusaurus''), similarly to how Meraxes the dragon was one of the biggest to ever live yet was still outsized by Balerion.

Top