Playing With / Title Drop

Basic Trope: The name of the work is mentioned in a work, often in a way of saying "This dialogue is important".
  • Straight: At one point in Troper Wars II: The Revenge of the Tropers, Commander Charlie says "It's the revenge of the Tropers!"
  • Exaggerated:
    • "It's the revenge of the Tropers!" and similar phrases are said at least every five minutes.
    • Charlie, who has a Heroic B.S.O.D., sobs "It's the revenge of the Tropers" repeatedly.
  • Downplayed:
    • At one point, it's said "are the Tropers planning revenge?".
    • Charlie says that, "It's the Return of the Tropers"; which is the title for the third movie.
    • Aya says "It's the Revenge of the Tropers!" in Japanese.
  • Justified:
    • The work's title is something with an important role in the story. Bringing it up is natural.
    • The work's title is a common word/phrase, at least In-Universe. It's natural that someone will say it.
  • Inverted: The work's Working Title (not final title) is mentioned in the work as a Mythology Gag.
  • Subverted: "It's the revenge of the ... troops!"
  • Double Subverted: "Do you mean the Tropers' troops?" "Yes, it's the revenge of the Tropers' troops."
  • Parodied:
    • "It's the second war against the Tropers, right? And now they want revenge, right? I know what we should call it! It's 'Troper Wars II: The Revenge of the Tropers'! That would be an awesome movie title!"
    • A Title Drop of a Word Salad Title with a bad case of Colon Cancer, followed by the others asking "What WAS that?!". The one that Title Dropped explains that he has no idea why he said it.
    • A character tries to repeatedly drop the title, only to be interrupted at every opportunity until somebody else says it, much to their annoyance.
    • Right before an extra tries to drop the title, it literally falls on them out of nowhere. It is never discussed again.
  • Zig Zagged:
    • "Do you mean the Tropers' troops?" "Yes, it's the revenge of the Tro... you know the rest."
    • The movie has multiple titles based on the country it's airing in, but the script remains unchanged outside of language translation.
  • Averted: Nobody mentions the "revenge of the Tropers" directly in the film.
  • Enforced: "Let's mention the name of the work for dramatic effect!"
  • Lampshaded: "Was there a point in saying that, other than mentioning the name of this film?"
  • Invoked: "So, it's the revenge of... who, exactly?"
  • Exploited: ???
  • Defied: "It's the revenge of the-" "Shut up and stop playing Captain Obvious."
  • Discussed: "Are you going to say the name of the film, as if the audience needs a reminder of it?"
  • Conversed: That guy just said 'the revenge of the Tropers'. Isn't that the title of the film?"
  • Implied: An army of troops are building a giant sign containing letters that spell out the movie title. However, we never get to see the sign finished by the end of the movie.

Back to Title Drop
http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/PlayingWith/Titledrop