Follow TV Tropes

Following

History YMMV / Madagascar1

Go To

OR

Added: 178

Changed: 15

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** When Alex, Gloria and Melman go looking for Marty, Melman asks if he can stay at the zoo in case the zebra returns before joining them. What would had happened if Melman stayed?

to:

** When Alex, Gloria and Melman go looking for Marty, Melman asks if he can stay at the zoo in case the zebra returns before joining them. What would had happened if Melman stayed?had stayed at the zoo?
** A potential plot for AccusationFic where Marty, Gloria and Melman call out [[JerkassHasAPoint Maurice]] for distrusting Alex just because he's a [[FantasticRacism carnivore]].

Added: 180

Changed: 4

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** When Alex, Gloria and Melman go looking for Marty, Melman asks if he can stay at the zoo in case the zebra returns before joining them. What would had happened if Melman stayed?



** In the Polish dub, when Alex searches for his friends, two of the names he mumbles are [[Animation/BolekAndLolek Lolek and Bolek]]. Few years later, in ''WesternAnimation/ThePenguinsOfMadagascar'', the Central Park Zoo resident gorillas are named Bolo and Lolo in the show's Polish dub.

to:

** In the Polish dub, when Alex searches for his friends, two of the names he mumbles are [[Animation/BolekAndLolek Lolek and Bolek]]. Few years later, in ''WesternAnimation/ThePenguinsOfMadagascar'', the Central Park Zoo resident gorillas are named Bolo and Lolo in the show's Polish dub.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** During the scene where Alex finds himself stranded on the beach, he mumbles his friends' names before mangling them and then mumbling a couple of unrelated names out of exhaustion. In the original these names are the names of newsmen, [[Creator/RegisPhilbin Regis]], [[Creator/KellyRipa Kelly]], [[Creator/MattLauer Matt]], [[Creator/KatieCouric Katie]] and [[Creator/AlRoker Al]], while in the Croatian and Latin American dub these were changed to [[Franchise/{{Shrek}} Shrek and Fiona]].

to:

** During the scene where Alex finds himself stranded on the beach, he mumbles his friends' names before mangling them and then mumbling a couple of unrelated names out of exhaustion. In the original these names are the names of newsmen, [[Creator/RegisPhilbin Regis]], [[Creator/KellyRipa Kelly]], [[Creator/MattLauer Matt]], [[Creator/KatieCouric Katie]] Regis (Creator/RegisPhilbin), Kelly (Creator/KellyRipa), Matt (Matt Lauer), Katie (Creator/KatieCouric), and [[Creator/AlRoker Al]], Al (Creator/AlRoker), while in the Croatian and Latin American dub these were changed to [[Franchise/{{Shrek}} Shrek and Fiona]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** During the scene where Alex finds himself stranded on the beach, he mumbles his friends' names before mangling them and then mumbling a couple of unrelated names out of exhaustion. In the original these names are the names of newsmen, [[Creator/RegisPhilbin Regis]], [[Creator/KellyRipa Kelly]], [[Creator/MattGutman Matt]], [[Creator/KatieCouric Katie]] and [[Creator/AlRoker Al]], while in the Croatian and Latin American dub these were changed to [[Franchise/{{Shrek}} Shrek and Fiona]].

to:

** During the scene where Alex finds himself stranded on the beach, he mumbles his friends' names before mangling them and then mumbling a couple of unrelated names out of exhaustion. In the original these names are the names of newsmen, [[Creator/RegisPhilbin Regis]], [[Creator/KellyRipa Kelly]], [[Creator/MattGutman [[Creator/MattLauer Matt]], [[Creator/KatieCouric Katie]] and [[Creator/AlRoker Al]], while in the Croatian and Latin American dub these were changed to [[Franchise/{{Shrek}} Shrek and Fiona]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** During the scene where Alex finds himself stranded on the beach, he mumbles his friends' names before mangling them and then mumbling a couple of unrelated names out of exhaustion. In the original these names are Regis, Kelly, Matt, Katie and Al, while in the Croatian and Latin American dub these were changed to [[Franchise/{{Shrek}} Shrek and Fiona]].

to:

** During the scene where Alex finds himself stranded on the beach, he mumbles his friends' names before mangling them and then mumbling a couple of unrelated names out of exhaustion. In the original these names are Regis, Kelly, Matt, Katie the names of newsmen, [[Creator/RegisPhilbin Regis]], [[Creator/KellyRipa Kelly]], [[Creator/MattGutman Matt]], [[Creator/KatieCouric Katie]] and Al, [[Creator/AlRoker Al]], while in the Croatian and Latin American dub these were changed to [[Franchise/{{Shrek}} Shrek and Fiona]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Nana, due to her status as a MemeticBadass and being a great source of BlackComedy. Her popularity caused her to become the true BigBad of the second movie.

to:

** Nana, due to her status as a MemeticBadass and being a great source of BlackComedy. Her popularity caused her to become part of the true BigBad BigBadEnsemble of the second movie.



** This movie established that animals in ''Madagascar'' series [[SanitySlippage can go savage]]. Does this also apply to ''herbivores''? Like, what if instead of Alex going savage, it was ''[[AngryAngryHippos Gloria]]''?

to:

** This movie established that animals in ''Madagascar'' series [[SanitySlippage can go savage]]. Does this also apply to ''herbivores''? Like, what What if instead of Alex going savage, it was ''[[AngryAngryHippos Gloria]]''?Gloria]]'' who had gone savage, and not Alex?
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** In the Polish dub, Alex is voiced by Artur Żmijewski. [[WesternAnimation/TheLionKing2019 This won't be the only time when he will voice a lion]] (even though Alex and Scar are on different moralities spectrum).

to:

** In the Polish dub, Alex is voiced by Artur Żmijewski. [[WesternAnimation/TheLionKing2019 This won't be the only time when he will voice a lion]] (even though Alex and Scar are on different moralities sides of morality spectrum).

Added: 213

Changed: 12

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** In the Polish dub, Alex is voiced by Artur Żmijewski. [[WesternAnimation/TheLionKing2019 This won't be the only time when he will voice a lion]] (even though Alex and Scar are on different moralities spectrum).



*** In the Polish dub those names were changed into [[Animation/BolekAndLolek Lolek and Bolek]] and Kasia and Tomek, with the latter ones being a reference to the Polish comedy show "Kasia and Tomek" that ended in 2004, a year before the premiere of "Madagascar".

to:

*** In the Polish dub those names were changed into [[Animation/BolekAndLolek Lolek and Bolek]] and Kasia and Tomek, with the latter ones being a reference to the Polish comedy show "Kasia ''Kasia and Tomek" Tomek'' that ended in 2004, a year before the premiere of "Madagascar".''Madagascar''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** In Polish dub, Marty in the aforementioned scene says instead: "Ożeż rym do bolera!" ("Oh my goodness, a rhyme to the bolero!") with "bolero" rhyming with Polish curse word "cholera".

to:

** In Polish dub, Marty in the aforementioned scene says instead: "Ożeż rym do bolera!" ("Oh my goodness, a rhyme to the bolero!") with "bolero" rhyming with the Polish curse word "cholera".


Added DiffLines:

*** In the Polish dub those names were changed into [[Animation/BolekAndLolek Lolek and Bolek]] and Kasia and Tomek, with the latter ones being a reference to the Polish comedy show "Kasia and Tomek" that ended in 2004, a year before the premiere of "Madagascar".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** In the Polish dub, when Alex searches for his friends, two of the names he mumbles are [[Animation/BolekAndLolek Lolek and Bolek]]. Few years later, in ''WesternAnimation/ThePenguinsOfMadagascar'', the Central Park Zoo resident gorillas are named Bolo and Lolo in the show's Polish dub.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** In Polish dub, Marty in the aforementioned scene says instead: "Ożeż rym do bolera!" ("Oh my goodness, a rhyme to the bolero!") with "bolero" rhyming with Polish curse word "cholera".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** This movie established that animals in ''Madagascar'' series [[SanitySlippage can go savage]]. Does this also apply to ''herbivores''?

to:

** This movie established that animals in ''Madagascar'' series [[SanitySlippage can go savage]]. Does this also apply to ''herbivores''?''herbivores''? Like, what if instead of Alex going savage, it was ''[[AngryAngryHippos Gloria]]''?
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* FanficFuel:
** What if lemurs didn't brought Zoosters to their village, resulting in Alex telling his friends about his dream, ''probably'' avoiding his SanitySlippage?
** This movie established that animals in ''Madagascar'' series [[SanitySlippage can go savage]]. Does this also apply to ''herbivores''?

Added: 157

Changed: 8

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* {{Squick}}: Melman giving Marty his first rectal thermometer as a birthday gift. What makes it so gross is that he tells him this ''after'' Marty put it in his mouth. No wonder Marty spits it out right after hearing that.

to:

* {{Squick}}: Melman giving Marty his first rectal thermometer as a birthday gift. What makes it so gross is that he tells him this ''after'' Marty put it in his mouth. No wonder Marty spits it out right out after hearing that.that.
** There’s also Melman sucking on a urinal cake, thinking it was a mint, then picking it back up from the floor, shortly after Alex took it out of his mouth.

Changed: 19

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** During the scene where Alex finds himself stranded on the beach, he mumbles his friends' names before mangling them and then mumbling a couple of unrelated names out of exhaustion. In the original these names are Regis, Kelly, Matt, Katie and Al, while in the Croatian dub these were changed to [[Franchise/{{Shrek}} Shrek and Fiona]].

to:

** During the scene where Alex finds himself stranded on the beach, he mumbles his friends' names before mangling them and then mumbling a couple of unrelated names out of exhaustion. In the original these names are Regis, Kelly, Matt, Katie and Al, while in the Croatian and Latin American dub these were changed to [[Franchise/{{Shrek}} Shrek and Fiona]].

Changed: 68

Removed: 861

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* MemeticMutation:
** I like to move it move it! I like to move it move it! I like to move it move it! Ya like to...
*** MOVE IT!
** "You didn't see '''''any'''''thing!" ''*wave hands in front of face*''
** "Kowalski. Analysis."
** "Well, this sucks." [[labelnote:Explanation]]Private says this when the Penguins reach Antarctica and realize how boring it is.[[/labelnote]]
** "Private probably won't survive" is often object labeled or edited to make the penguins look like other fictional characters.
** "You. Higher mammal. Can you [difficult or comically simple task]?"
*** In early 2023, the scene in which Skipper points out to the chimps was used in Website/{{Twitter}} as a way to divulgate and request illustrations through retweets, often following the structure "YOU. [position related to the request]. Show me your [request of themes, characters, fanart, and other subjects].

to:

* MemeticMutation:
** I like to move it move it! I like to move it move it! I like to move it move it! Ya like to...
*** MOVE IT!
** "You didn't see '''''any'''''thing!" ''*wave hands in front of face*''
** "Kowalski. Analysis."
** "Well, this sucks." [[labelnote:Explanation]]Private says this when
MemeticMutation: [[Memes/{{Madagascar}} Shares a page with the Penguins reach Antarctica and realize how boring it is.[[/labelnote]]
** "Private probably won't survive" is often object labeled or edited to make
rest of the penguins look like other fictional characters.
** "You. Higher mammal. Can you [difficult or comically simple task]?"
*** In early 2023, the scene in which Skipper points out to the chimps was used in Website/{{Twitter}} as a way to divulgate and request illustrations through retweets, often following the structure "YOU. [position related to the request]. Show me your [request of themes, characters, fanart, and other subjects].
series.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* SignatureLine: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

*** In early 2023, the scene in which Skipper points out to the chimps was used in Website/{{Twitter}} as a way to divulgate and request illustrations through retweets, often following the structure "YOU. [position related to the request]. Show me your [request of themes, characters, fanart, and other subjects].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* CrossesTheLineTwice: [[CrossesTheLineTwice/{{Madagascar}} Shares a page with the rest of the series.]]
* EnsembleDarkhorse:
** The Penguins and King Julien XIII. The Penguins were only a sub-plot to start and keep things rolling, and King Julien was only intended to have two lines, but they became so popular that not only did they get extended roles, but they also got larger roles in the sequel, and ''then'' they got a hugely popular spin-off even though nobody knows how they got back to the Zoo in that continuity. Have we also mentioned they got their own movie?
** Nana, due to her status as a MemeticBadass and being a great source of BlackComedy. Her popularity caused her to become the true BigBad of the second movie.
* GeniusBonus: Considering how most people had probably never heard of fossa before this movie, the fact that the lemurs misspell it "foosa" is a joke that goes over most people's heads.
* HarsherInHindsight:
** When Alex wakes up in the crate, he exclaims "Not the box!" and suffers a panic attack before he hears Marty next to him. It hits harder after watching ''WesternAnimation/MadagascarEscape2Africa'', where you realize [[HisStoryRepeatsItself Alex has been trapped in a crate before as a cub]].
** A tamer example: "the wild", Marty's ArcWords. After one discovers that this was [[DuelingMovies a pre-emptive ripoff]] of ''WesternAnimation/TheWild'', it not only feels awkward, but kind of sleazy.
** When the gang first washes up on the island, Melman deduces that they have arrived in San Diego, and Alex laments having to compete with [[Ride/SeaWorld Shamu]] and his "smug little grin". Modern audiences who have seen ''Film/BlackFish'' would know Shamu is anything but smug.
* SugarWiki/HeReallyCanAct: Creator/BenStiller was more known as a comedic actor before this film. However, his performance when [[spoiler:Alex realizes he almost killed Marty during his bout of HorrorHunger]] is shockingly heartwrenching.
* HilariousInHindsight:
** Alex threatens to clone Marty after killing him, and then kill all his clones. In the sequel, while Alex doesn't harm them, Marty encounters a herd of zebras, that are absolutely identical to him and have Marty's voice, which causes Alex to confuse Marty with other zebras.
** Melman was [[WhatCouldHaveBeen originally]] an okapi, but was changed to a giraffe for fear of audiences [[ViewersAreMorons not knowing what an okapi is]]. In 2013, in the Valentine's special ''Madly Madagascar'', an okapi character appears as Marty's love interest.
** During the scene with Marty ice skating at the Rockefeller Park rink, a parody of the Creator/{{NBC}} News building dubbed PDI News (a reference to Pacific Data Images, the division of Creator/DreamWorksAnimation that produced the film) can be spotted in the background. NBC's parent company, [=NBCUniversal=], would later buy [=DreamWorks=] Animation in 2016.
** In the Korean dub, watching Alex talking to "[[CompanionCube Spaulding]]" (a reference to "Wilson" from ''Film/CastAway'') is particularly funny once you remember that Song Kang-ho, the voice of Alex in that version, is commonly referred to as "the Korean Creator/TomHanks".
* HoYay:
** Alex, with his flamboyant, Broadway style dance maneuvers, [[{{Keet}} overexcited personality]], and suspiciously close relationship with his best friend, Marty the zebra. In the first film, he gets very upset and concerned when Marty leaves the zoo to find the wild. And when they all become stranded in Madagascar, Alex's hunger grows for meat, so with Marty being the closest thing to stake available he licks his rump in his sleep and in another scenario, bites him on the butt when he reverts to his primal instincts and in the second one, he confuses Marty with the other identical zebras multiple times, causing a strain on their friendship and finally there's their reconciliation near the end, where Alex finally manages to tell Marty from the rest of the zebra herd, [[spoiler:by his bite mark on Marty's rear from the last film.]]
** Julien's rather touchy-feely with Maurice.
--->'''Julien:''' What is a simple bite on the buttocks among friends? ''(backs up in front of Maurice)'' Here, give me a nibble.
* MemeticMutation:
** I like to move it move it! I like to move it move it! I like to move it move it! Ya like to...
*** MOVE IT!
** "You didn't see '''''any'''''thing!" ''*wave hands in front of face*''
** "Kowalski. Analysis."
** "Well, this sucks." [[labelnote:Explanation]]Private says this when the Penguins reach Antarctica and realize how boring it is.[[/labelnote]]
** "Private probably won't survive" is often object labeled or edited to make the penguins look like other fictional characters.
** "You. Higher mammal. Can you [difficult or comically simple task]?"
* SignatureLine: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
* {{Squick}}: Melman giving Marty his first rectal thermometer as a birthday gift. What makes it so gross is that he tells him this ''after'' Marty put it in his mouth. No wonder Marty spits it out right after hearing that.
* SugarWiki/SuperlativeDubbing: The Russian dub is often considered to be superior to the original English version. It makes excellent usage of Russian slang and idioms and a lot of line deliveries have more energy compared to the original.
* {{Woolseyism}}:
** In the original English during the film's MeadowRun scene, Marty says: "Sugar Honey Ice Tea!" (look at the first letter of each word). In the Spanish dub, he says: "‎Miércoles!" ("Wednesday"), a common Spanish euphemism for "tercoles" (and "mierda" is Spanish for "shit", so the acronym joke is replaced with a [[LastSecondWordSwap Last Second Vowel Swap]]). In the Croatian dub, he ''straight up'' says "shit" (the English word, not the translation) and mixes it with "šibam ja dalje" (roughly "I'm outta here") where the first word incorporates the English word, essentially creating a bilingual pun.
** In German they use "Himmel, Arm und Wolkenbruch (heaven, arm and cloudburts)", which everyone will be able to tell you is what adults turn "Himmel, Arsch (ass) und Wolkenbruch" into when kids are around. It's the same principal as "Scheibenkleister" and "Scheiße". You know "Schhhh...eibenkleister." "Sshhhh...eeesh."
** In one scene, King Julien refers to the zoo animals as the [[UsefulNotes/NationalFootballLeague New York Giants]]. Since American football is practically unknown in Hungary, in the Hungarian dub Julien calls them the "Gang of New York" instead, making it a ShoutOut to ''Film/GangsOfNewYork''.
** During the scene where Alex finds himself stranded on the beach, he mumbles his friends' names before mangling them and then mumbling a couple of unrelated names out of exhaustion. In the original these names are Regis, Kelly, Matt, Katie and Al, while in the Croatian dub these were changed to [[Franchise/{{Shrek}} Shrek and Fiona]].
----

Top