Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 4 (click to see context) from:
* MemeticMutation: Anyone carrying two guitar cases full of firearms (Such as in ''VideoGame/TotalOverdose'') is likely going to be referencing this movie.
to:
* MemeticMutation: Anyone carrying two guitar cases full of firearms (Such as in ''VideoGame/TotalOverdose'') is likely going to be referencing this movie.movie or its sequels.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Up To Eleven is a defunct trope
Changed line(s) 1 (click to see context) from:
* BigLippedAlligatorMoment: The [[OneSceneWonder One]]-''[[UpToEleven Shot]]''-[[OneSceneWonder Wonder]] of the dog with giant sunglasses.
to:
* BigLippedAlligatorMoment: The [[OneSceneWonder One]]-''[[UpToEleven Shot]]''-[[OneSceneWonder One]]-''Shot''-[[OneSceneWonder Wonder]] of the dog with giant sunglasses.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 3 (click to see context) from:
* DancingBear: This critically acclaimed movie received most of its attention due to its extremely small budget of $7,000.
to:
* DancingBear: This critically acclaimed While regarded as a great movie received in its own right, most of its the attention received was due to its extremely small budget of $7,000.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 2 (click to see context) from:
%%* CultClassic
to:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 2 (click to see context) from:
* CultClassic
to:
%%* CultClassic
*CultClassicDancingBear: This critically acclaimed movie received most of its attention due to its extremely small budget of $7,000.
*
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 4 (click to see context) from:
* MisaimedFandom: A harmless example. The film was hugely successful on the American indie circuit at least partially because it was in a foreign language, which Americans took to mean that it was a chić art film. Creator/RobertRodriguez would later admit that it's actually a {{black comedy}} spoof of low-budget, DirectToVideo Spanish-language action movies and that the only reason [[UntranslatedTitle the title was in Spanish]] was because ''The Guitar Player'' [[MarketBasedTitle wasn't a catchy title]]. It's safe to assume that he doesn't have many complaints otherwise.
to:
* MisaimedFandom: A harmless example. The film was hugely successful on the American indie circuit at least partially because it was in a foreign language, Spanish, which Americans took to mean that it was a chić foreign art film. Creator/RobertRodriguez would later admit that it's actually a {{black comedy}} spoof of low-budget, DirectToVideo Spanish-language action movies and that the only reason [[UntranslatedTitle the title was in Spanish]] was because ''The Guitar Player'' [[MarketBasedTitle wasn't a catchy title]]. It's safe to assume that he doesn't have many complaints otherwise.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 4 (click to see context) from:
* MisaimedFandom: A harmless example. The film was hugely successful on the American indie circuit at least partially because it was a foreign-language film, which Americans took to mean that it was a chić art film. Creator/RobertRodriguez would later admit that it's actually a {{black comedy}} spoof of low-budget, DirectToVideo Spanish-language action movies and that the only reason [[UntranslatedTitle the title was in Spanish]] was because ''The Guitar Player'' [[MarketBasedTitle wasn't a catchy title]]. It's safe to assume that he doesn't have many complaints otherwise.
to:
* MisaimedFandom: A harmless example. The film was hugely successful on the American indie circuit at least partially because it was in a foreign-language film, foreign language, which Americans took to mean that it was a chić art film. Creator/RobertRodriguez would later admit that it's actually a {{black comedy}} spoof of low-budget, DirectToVideo Spanish-language action movies and that the only reason [[UntranslatedTitle the title was in Spanish]] was because ''The Guitar Player'' [[MarketBasedTitle wasn't a catchy title]]. It's safe to assume that he doesn't have many complaints otherwise.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 4 (click to see context) from:
* MisaimedFandom: A harmless example. The film was hugely successful on the American indie circuit at least partially because it was a foreign-language film, which Americans took to mean that it was a chić art film. Rodriguez would later admit that it's actually a {{black comedy}} spoof of low-budget, DirectToVideo Spanish-language action movies and that the only reason [[UntranslatedTitle the title was in Spanish]] was because ''The Guitar Player'' [[MarketBasedTitle wasn't a catchy title]]. It's safe to assume that he doesn't have many complaints otherwise.
to:
* MisaimedFandom: A harmless example. The film was hugely successful on the American indie circuit at least partially because it was a foreign-language film, which Americans took to mean that it was a chić art film. Rodriguez Creator/RobertRodriguez would later admit that it's actually a {{black comedy}} spoof of low-budget, DirectToVideo Spanish-language action movies and that the only reason [[UntranslatedTitle the title was in Spanish]] was because ''The Guitar Player'' [[MarketBasedTitle wasn't a catchy title]]. It's safe to assume that he doesn't have many complaints otherwise.otherwise.
----
----
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 4 (click to see context) from:
* MisaimedFandom: A harmless example. The film was hugely successful on the American indie circuit at least partially because it was a foreign-language film, which Americans took to mean that it was a chić art film. Rodriguez would later admit that it's actually a {{black comedy}} spoof of low-budget, DirectToVideo Spanish-language action movies and that the only reason [[UntranslatedTitle the title was in Spanish]] was because ''The Guitar Player'' [[MarketBasedTitle didn't sound interesting enough]]. It's safe to assume that he doesn't have many complaints otherwise.
to:
* MisaimedFandom: A harmless example. The film was hugely successful on the American indie circuit at least partially because it was a foreign-language film, which Americans took to mean that it was a chić art film. Rodriguez would later admit that it's actually a {{black comedy}} spoof of low-budget, DirectToVideo Spanish-language action movies and that the only reason [[UntranslatedTitle the title was in Spanish]] was because ''The Guitar Player'' [[MarketBasedTitle didn't sound interesting enough]].wasn't a catchy title]]. It's safe to assume that he doesn't have many complaints otherwise.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 4 (click to see context) from:
* MisaimedFandom: A harmless example. The film was hugely successful on the American indie circuit at least partially because it was a foreign-language film, which Americans took to mean that it was a chić art film. Rodriguez would later admit that it's actually a parody of low-budget, DirectToVideo Spanish-language action movies, was intended as a {{black comedy}} and that the only reason [[UntranslatedTitle the title was in Spanish]] was because ''The Guitar Player'' wasn't interesting-sounding. It's safe to assume that he doesn't have many complaints otherwise.
to:
* MisaimedFandom: A harmless example. The film was hugely successful on the American indie circuit at least partially because it was a foreign-language film, which Americans took to mean that it was a chić art film. Rodriguez would later admit that it's actually a parody {{black comedy}} spoof of low-budget, DirectToVideo Spanish-language action movies, was intended as a {{black comedy}} movies and that the only reason [[UntranslatedTitle the title was in Spanish]] was because ''The Guitar Player'' wasn't interesting-sounding.[[MarketBasedTitle didn't sound interesting enough]]. It's safe to assume that he doesn't have many complaints otherwise.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 4 (click to see context) from:
* MisaimedFandom: A harmless example. The film was hugely successful on the American indie circuit at least partially because it was a foreign-language film, which Americans took to mean that it was a chić art film. Rodriguez would later admit that it's actually a parody of low-budget, DirectToVideo Spanish-language action movies and was intended as a {{black comedy}}. It's safe to assume that he doesn't have many complaints otherwise.
to:
* MisaimedFandom: A harmless example. The film was hugely successful on the American indie circuit at least partially because it was a foreign-language film, which Americans took to mean that it was a chić art film. Rodriguez would later admit that it's actually a parody of low-budget, DirectToVideo Spanish-language action movies and movies, was intended as a {{black comedy}}.comedy}} and that the only reason [[UntranslatedTitle the title was in Spanish]] was because ''The Guitar Player'' wasn't interesting-sounding. It's safe to assume that he doesn't have many complaints otherwise.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 3 (click to see context) from:
* MemeticMutation: Anyone carrying two guitar cases full of firearms (Such as in ''VideoGame/TotalOverdose'') is likely going to be referencing this movie.
to:
* MemeticMutation: Anyone carrying two guitar cases full of firearms (Such as in ''VideoGame/TotalOverdose'') is likely going to be referencing this movie.movie.
* MisaimedFandom: A harmless example. The film was hugely successful on the American indie circuit at least partially because it was a foreign-language film, which Americans took to mean that it was a chić art film. Rodriguez would later admit that it's actually a parody of low-budget, DirectToVideo Spanish-language action movies and was intended as a {{black comedy}}. It's safe to assume that he doesn't have many complaints otherwise.
* MisaimedFandom: A harmless example. The film was hugely successful on the American indie circuit at least partially because it was a foreign-language film, which Americans took to mean that it was a chić art film. Rodriguez would later admit that it's actually a parody of low-budget, DirectToVideo Spanish-language action movies and was intended as a {{black comedy}}. It's safe to assume that he doesn't have many complaints otherwise.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* BigLippedAlligatorMoment: The [[OneSceneWonder One]]-''[[UpToEleven Shot]]''-[[OneSceneWonder Wonder]] of the dog with giant sunglasses.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1 (click to see context) from:
* CultClassic
to:
* CultClassicCultClassic
* MemeticMutation: Anyone carrying two guitar cases full of firearms (Such as in ''VideoGame/TotalOverdose'') is likely going to be referencing this movie.
* MemeticMutation: Anyone carrying two guitar cases full of firearms (Such as in ''VideoGame/TotalOverdose'') is likely going to be referencing this movie.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Not YMMV.
Changed line(s) 1,2 (click to see context) from:
* CultClassic
* TooGoodForThisSinfulEarth: Poor [[spoiler: Domino]].
* TooGoodForThisSinfulEarth: Poor [[spoiler: Domino]].
to:
* CultClassic
* TooGoodForThisSinfulEarth: Poor [[spoiler: Domino]].CultClassic
* TooGoodForThisSinfulEarth: Poor [[spoiler: Domino]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
Cut for having no context; if anyone wants to re-add, discuss it here first.
Deleted line(s) 1 (click to see context) :
* CompleteMonster: Moco
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 3 (click to see context) from:
* TooGoodForThisSinfulEarth: Poor [[spoilers: Domino]].
to:
* TooGoodForThisSinfulEarth: Poor [[spoilers: [[spoiler: Domino]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* CompleteMonster: Moco
* CultClassic
* TooGoodForThisSinfulEarth: Poor [[spoilers: Domino]].
* CultClassic
* TooGoodForThisSinfulEarth: Poor [[spoilers: Domino]].