Follow TV Tropes

Following

History YMMV / AsianSaga

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* RetroactiveRecognition: A pre-''Series/HogansHeroes'' Creator/RichardDawson appears in the 1965 adaptation of ''King Rat'' as Weaver, the paratrooper who arrives at the camp as an advance scout.

to:

* RetroactiveRecognition: A pre-''Series/HogansHeroes'' Creator/RichardDawson Richard Dawson appears in the 1965 adaptation of ''King Rat'' as Weaver, the paratrooper who arrives at the camp as an advance scout.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* RetroactiveRecognition: A pre-''Series/HogansHeros'' CreatorRichardDawson appears in the 1965 adaptation of ''King Rat'' as Weaver, the paratrooper who arrives at the camp as an advance scout.

to:

* RetroactiveRecognition: A pre-''Series/HogansHeros'' CreatorRichardDawson pre-''Series/HogansHeroes'' Creator/RichardDawson appears in the 1965 adaptation of ''King Rat'' as Weaver, the paratrooper who arrives at the camp as an advance scout.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* RetroactiveRecognition: A pre-''Series/HogansHeros'' CreatorRichardDawson appears in the 1965 adaptation of ''King Rat'' as Weaver, the paratrooper who arrives at the camp as an advance scout.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* StrangledByTheRedString: It is clear that Clavell is very fond of Erikki Yokkonen and enjoys writing the romance between him and Azadeh. But with Erikki flying off into a rage at the drop of a hat and Azadeh coming across as a wallflower, the romance can appear as a farcical melodrama distracting from the main plot.

to:

* StrangledByTheRedString: It is clear that Clavell is very fond of Erikki Yokkonen and enjoys writing the romance between him and Azadeh.Azadeh in ''Whirlwind''. But with Erikki flying off into a rage at the drop of a hat and Azadeh coming across as a wallflower, the romance can appear as a farcical melodrama distracting from the main plot.
Is there an issue? Send a MessageReason:


* MagnificentBastard (''Shogun''): [[BadassInCharge Lord Yoshi Toranaga]] flawlessly combines TheChessmaster and ManipulativeBastard gloriously, playing an endless game of XanatosSpeedChess when his plans get derailed. Both Toranaga and his nemesis Ishido had sworn to their late master that they would protect his young son until he was old enough to rule, but Ishido believes Toranaga intends to supplant the boy and become Shogun himself, and he's absolutely right. Toranaga proceeds to manipulate the entirety of Japan, pulling off a set of brilliant, almost impossible gambits to provoke Ishido into war, marginalize his rivals and allow Toranaga to move against them with full support of the populace. In the end, Toranaga's brilliance ends in him completely crushing his rivals and ascending to the position of Shogun with aplomb, with narration even stating that his victory "wasn't an Act of God. It was an Act of Toranaga."

to:

* MagnificentBastard (''Shogun''): [[BadassInCharge Lord Yoshi Toranaga]] Toranaga flawlessly combines TheChessmaster and ManipulativeBastard gloriously, playing an endless game of XanatosSpeedChess when his plans get derailed. Both Toranaga and his nemesis Ishido had sworn to their late master that they would protect his young son until he was old enough to rule, but Ishido believes Toranaga intends to supplant the boy and become Shogun himself, and he's absolutely right. Toranaga proceeds to manipulate the entirety of Japan, pulling off a set of brilliant, almost impossible gambits to provoke Ishido into war, marginalize his rivals and allow Toranaga to move against them with full support of the populace. In the end, Toranaga's brilliance ends in him completely crushing his rivals and ascending to the position of Shogun with aplomb, with narration even stating that his victory "wasn't an Act of God. It was an Act of Toranaga."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* MagnificentBastard: Lord Toranaga in ''Shogun'' combines TheChessmaster and ManipulativeBastard gloriously, playing an endless game of XanatosSpeedChess when his plans get derailed. Both Toranaga and his nemesis Ishido had sworn to their late master that they would protect his young son until he was old enough to rule, but Ishido believes Toranaga intends to supplant the boy and become Shogun himself, and he's absolutely right. Toranaga proceeds to manipulate the entirety of Japan, pulling off a set of brilliant, almost impossible gambits to provoke Ishido into war, marginalize his rivals and allow Toranaga to move against them with full support of the populace. In the end, Toranaga's brilliance ends in him completely crushing his rivals and ascending to the position of Shogun with aplomb, with narration even stating that his victory "wasn't an Act of God. It was an Act of Toranaga."

to:

* MagnificentBastard: MagnificentBastard (''Shogun''): [[BadassInCharge Lord Toranaga in ''Shogun'' Yoshi Toranaga]] flawlessly combines TheChessmaster and ManipulativeBastard gloriously, playing an endless game of XanatosSpeedChess when his plans get derailed. Both Toranaga and his nemesis Ishido had sworn to their late master that they would protect his young son until he was old enough to rule, but Ishido believes Toranaga intends to supplant the boy and become Shogun himself, and he's absolutely right. Toranaga proceeds to manipulate the entirety of Japan, pulling off a set of brilliant, almost impossible gambits to provoke Ishido into war, marginalize his rivals and allow Toranaga to move against them with full support of the populace. In the end, Toranaga's brilliance ends in him completely crushing his rivals and ascending to the position of Shogun with aplomb, with narration even stating that his victory "wasn't an Act of God. It was an Act of Toranaga."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* StrangledByTheRedString: It is clear that Clavell is very fond of Erikki Yokkonen and enjoys writing the romance between him and Azadeh. But with Erikki flying off into a rage at the drop of a hat and Azadeh coming across as a wallflower. The romance can appear as a farcical melodrama distracting from the main plot.

to:

* StrangledByTheRedString: It is clear that Clavell is very fond of Erikki Yokkonen and enjoys writing the romance between him and Azadeh. But with Erikki flying off into a rage at the drop of a hat and Azadeh coming across as a wallflower. The wallflower, the romance can appear as a farcical melodrama distracting from the main plot.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* StrangledByTheRedString: It is clear that Clavell is very fond of Erikki Yokkonen and enjoys writing the romance between him and Azadeh. But with Erikki flying off into a rage at the drop of a hat and Azadeh coming across as a wallflower. The romance can appear as a farcical melodrama distracting from the main plot.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Foe Yay has been cut.


* FoeYay: Dirk Stuan and Tyler Brock are ''very'' obsessed with dominating the other. The start of their enmity was when Struan was a cabin boy on which Brock was a bo'sun, and apparently the latter was very fond of flogging Struan.
** Given [[HelloSailor what people normally think about sailors at sea]], and that Brock was a young man while Struan was just a boy, there is [[RapeAsBackstory one (unconfirmed) interpretation]] [[FridgeHorror that springs to mind...]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* HilariousInHindsight: In ''Shogun'', Blackthorne politely refuses to "pillow" a woman, but goes ballistic when his hosts suggest that he might prefer a ''male'' instead. In the mini-series, where Blackthorne is portrayed by Creator/RichardChamberlain (who eventually came out as gay), this scene today strikes a very different note.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* {{Woosleyism}}: The Saga as a whole received two translations into Polish. One is done "a book a piece" by random translators. The other is by Małgorzata and Andrzej Grabowski, a married couple that translated almost entire Saga on their own. As such, it has very distinctive style and the translators put effort into applying Polish-specific dialects and local grammar patterns to indicate how different characters talk, rather than doing literal, 1:1 translation. This especially shines in ''Tai-pan'' and ''King Rat'', where even such things like Texan drawl, differences between Malay and Javanese or Brock's antiquated phases get their Polish equivalent, which aren't direct translations, but still instantly "click" to Polish readers with regional- and period-specific associations.

to:

* {{Woosleyism}}: {{Woolseyism}}: The Saga as a whole received two translations into Polish. One is done "a book a piece" by random translators. The other is by Małgorzata and Andrzej Grabowski, Grabowski[[note]]No relation with the identically-named actor[[/note]], a married couple that translated almost entire Saga on their own. As such, it has very distinctive style and consistent style, since the translators put effort into applying Polish-specific dialects and local grammar patterns to indicate how different characters talk, rather than doing literal, 1:1 translation. This especially shines in ''Tai-pan'' and ''King Rat'', where even such things like Texan drawl, differences between Malay and Javanese or Brock's antiquated phases get their Polish equivalent, which aren't direct translations, but still instantly "click" to Polish readers with regional- and period-specific associations.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* {{Woosleyism}}: The Saga as a whole received two translations into Polish. One is done "a book a piece" by random translators. The other is by Małgorzata and Andrzej Grabowski, a married couple that translated almost entire Saga on their own. As such, it has very distinctive style and the translators put effort into applying Polish-specific dialects and local grammar patterns to indicate how different characters talk, rather than doing literal, 1:1 translation. This especially shines in ''Tai-pan'' and ''King Rat'', where even such things like Texan drawl, differences between Malay and Javanese or Brock's antiquated phases get their Polish equivalent, which aren't direct translations, but still instantly "click" to Polish readers with regional- and period-specific associations.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* AmericansHateTingle: The Shogun miniseries was a ratings monster in the USA but was not received warmly in Japan. Was seen as subpar when it aired in Japan and criticisms included the fact that all in all it was just a generic period piece. Japan already had plenty of samurai epics and historical dramas on television so it wasn't as mindblowing as it was to Western audiences. It doesn't help a lot of the miniseries's inaccuracies and perspective of Japan through the eyes of an Australian author and Western studio filming it insulted audiences during its first airing in the country.

to:

* AmericansHateTingle: The Shogun miniseries was a ratings monster in the USA but was not received warmly in Japan. Was It was seen as subpar when it aired in Japan and criticisms included the fact that all in all it was just a generic period piece. Japan already had plenty of samurai epics and historical dramas on television so it wasn't as mindblowing as it was to Western audiences. It doesn't help a lot of the miniseries's inaccuracies and perspective of Japan through the eyes of an Australian author and Western studio filming it insulted audiences during its first airing in the country.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* AmericansHateTingle: The Shogun miniseries as a ratings monster in the USA but was not received warmly in Japan. Was seen as subpar when it aired in Japan and criticisms included the fact that all in all it was just a generic period piece. Japan already had plenty of samurai epics and historical dramas on television so it wasn't as mindblowing as it was to Western audiences. It doesn't help a lot of the miniseries's inaccuracies and perspective of Japan through the eyes of an Australian author and Western studio filming it insulted audiences during its first airing in the country.

to:

* AmericansHateTingle: The Shogun miniseries as was a ratings monster in the USA but was not received warmly in Japan. Was seen as subpar when it aired in Japan and criticisms included the fact that all in all it was just a generic period piece. Japan already had plenty of samurai epics and historical dramas on television so it wasn't as mindblowing as it was to Western audiences. It doesn't help a lot of the miniseries's inaccuracies and perspective of Japan through the eyes of an Australian author and Western studio filming it insulted audiences during its first airing in the country.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Americans Hate Tingle: The Shogun miniseries as a ratings monster in the USA but was not received warmly in Japan. Was seen as subpar when it aired in Japan and criticisms included the fact that all in all it was just a generic period piece. Japan already had plenty of samurai epics and historical dramas on television so it wasn't as mindblowing as it was to Western audiences. It doesn't help a lot of the miniseries's inaccuracies and perspective of Japan through the eyes of an Australian author and Western studio filming it insulted audiences during its first airing in the country.

to:

* Americans Hate Tingle: AmericansHateTingle: The Shogun miniseries as a ratings monster in the USA but was not received warmly in Japan. Was seen as subpar when it aired in Japan and criticisms included the fact that all in all it was just a generic period piece. Japan already had plenty of samurai epics and historical dramas on television so it wasn't as mindblowing as it was to Western audiences. It doesn't help a lot of the miniseries's inaccuracies and perspective of Japan through the eyes of an Australian author and Western studio filming it insulted audiences during its first airing in the country.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* Americans Hate Tingle: The Shogun miniseries as a ratings monster in the USA but was not received warmly in Japan. Was seen as subpar when it aired in Japan and criticisms included the fact that all in all it was just a generic period piece. Japan already had plenty of samurai epics and historical dramas on television so it wasn't as mindblowing as it was to Western audiences. It doesn't help a lot of the miniseries's inaccuracies and perspective of Japan through the eyes of an Australian author and Western studio filming it insulted audiences during its first airing in the country.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* CryForTheDevil: In ''King Rat'', [[spoiler:Smedley-Taylor]] is a classist BitchInSheepsClothing who is unrepentantly stealing food meant for the enlisted men, but the reveal that half of his family died while he was a prisoner is still a bit sad.

Top