History Woolseyism / Other

23rd Dec '17 11:21:16 AM nombretomado
Is there an issue? Send a Message


* Key West is an anglization of the Spanish ''Cayo Hueso'', meaning "Bone Cay". Key West also happens to be a very strategic island controlling shipping between Florida and Cuba. It remaining loyal in TheAmericanCivilWar was ''key'' to allow the Union to take New Orleans and damage the Confederacy's fighting ability in the ''west''.

to:

* Key West is an anglization of the Spanish ''Cayo Hueso'', meaning "Bone Cay". Key West also happens to be a very strategic island controlling shipping between Florida and Cuba. It remaining loyal in TheAmericanCivilWar UsefulNotes/TheAmericanCivilWar was ''key'' to allow the Union to take New Orleans and damage the Confederacy's fighting ability in the ''west''.
2nd Oct '17 8:49:42 AM MBG159
Is there an issue? Send a Message


** The archetype named "Ritua" in Japan (as in, a corruption of [[GratuitousEnglish the English word "ritual"]]) was changed to "Gishki" in the English game, a corruption of "gishiki", [[GrqtuitousJapanese which means "ritual" in Japanese.]] The feel was preserved, and a pretty good name in its own right was created.

to:

** The archetype named "Ritua" in Japan (as in, a corruption of [[GratuitousEnglish the English word "ritual"]]) was changed to "Gishki" in the English game, a corruption of "gishiki", [[GrqtuitousJapanese [[GratuitousJapanese which means "ritual" in Japanese.]] The feel was preserved, and a pretty good name in its own right was created.
2nd Oct '17 8:49:12 AM MBG159
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

** The Frog archetype is full of this, as the entire archetype is just Japanese puns on "frog". One of the better ones is "Underworld Frog", whose name sounds like "yomigaeru", or "return to life", reflected by its revival effect. This was changed to "Treeborn Frog", punning on "Reborn Frog."


Added DiffLines:

** The archetype named "Ritua" in Japan (as in, a corruption of [[GratuitousEnglish the English word "ritual"]]) was changed to "Gishki" in the English game, a corruption of "gishiki", [[GrqtuitousJapanese which means "ritual" in Japanese.]] The feel was preserved, and a pretty good name in its own right was created.
2nd Aug '17 1:46:47 PM Medinoc
Is there an issue? Send a Message


* The French translation of the [[{{FunetikAksent}} ork tellyporta]] from ''TabletopGame/{{Warhammer 40000}}'' is "téla-tépula", which means "you iz here-you izn't here no more". An orkier description of a teleporter you will not find. Similarly, shootas and choppas become "ki'tir" and "ki'coup", "(thing) that shoots" and "(thing) that chops".

to:

* The French translation of the [[{{FunetikAksent}} ork tellyporta]] from ''TabletopGame/{{Warhammer 40000}}'' is "téla-tépula", which means "you iz here-you izn't here no more". An orkier description of a teleporter you will not find. Similarly, shootas and choppas become "ki'tir" "ki'tir'" and "ki'coup", "ki'coup'", "(thing) that shoots" and "(thing) that chops".chops" (though the former was later renamed "fling'", based on French slang for "gun").
** Taken to new heights with the 7th Edition Ork codex, which added the Tellyport Blasta, a weapon capable of {{telefrag}}ging the enemy: The French translation is the brilliant "Boum Tépula" ("Boom you'z gone").
27th May '17 10:52:40 AM PhantomDusclops92
Is there an issue? Send a Message



to:

** The best Italian translation, however, is what they did with the Bolters, who were renamed with the more suggestive (and fitting with the Imperium way of naming things) "Requiem guns".
15th May '17 9:47:28 AM DarkHunter
Is there an issue? Send a Message


* The Japanese dub of ''WebAnimation/{{RWBY}}'' has the resident brawler Yang Xiao Long letting out "ORA ORA ORA" when she attacks rapidly. While this is a normal grunt in Japan it's also the iconic battle cry of the [[Manga/JoJosBizzareAdventure Joestars]]. It's really funny to hear the battle cry of a bunch of super muscled men out of the mouth of a buxom, blonde teenage girl.

to:

* The Japanese dub of ''WebAnimation/{{RWBY}}'' has the resident brawler Yang Xiao Long letting out "ORA ORA ORA" when she attacks rapidly. While this is a normal grunt in Japan it's also the iconic battle cry of the [[Manga/JoJosBizzareAdventure [[Manga/JoJosBizarreAdventure Joestars]]. It's really funny to hear the battle cry of a bunch of super muscled men out of the mouth of a buxom, blonde teenage girl.
17th Apr '17 1:41:43 PM TheRedRedKroovy
Is there an issue? Send a Message


* As TVTropesWiki goes from language to language, tropes occasionally get names that are neither direct translations nor bland descriptions, such as the French version of [[Fr/VilainPetitCanard All Of The Other Reindeer]], which instead references the fairytale ''Literature/TheUglyDuckling''.

to:

* As TVTropesWiki Wiki/TVTropes goes from language to language, tropes occasionally get names that are neither direct translations nor bland descriptions, such as descriptions. For instance, the French version of [[Fr/VilainPetitCanard All Of The Other Reindeer]], which AllOfTheOtherReindeer, Fr/VilainPetitCanard, instead references the fairytale ''Literature/TheUglyDuckling''.''Literature/TheUglyDuckling'', while the German version of GermansLoveDavidHasselhoff is De/AmerikanerLiebenRammstein (Americans Love Music/{{Rammstein}}).
18th Mar '17 7:18:32 PM nombretomado
Is there an issue? Send a Message


* ''Franchise/{{Neopets}}'' does it with their own site ''sometimes'', since some of the jokes, even when adapted, are still horrible as the original ones. But then, since Viacom expelled Adam and Donna from the team, it was just bound to happen.

to:

* ''Franchise/{{Neopets}}'' ''Website/{{Neopets}}'' does it with their own site ''sometimes'', since some of the jokes, even when adapted, are still horrible as the original ones. But then, since Viacom expelled Adam and Donna from the team, it was just bound to happen.
4th Feb '17 8:45:26 AM Yugnat
Is there an issue? Send a Message


* As TVTropesWiki goes from language to language, tropes occasionally get names that are neither direct translations nor bland descriptions, such as the French version of [[Fr.LeVilainPetitCanard All Of The Other Reindeer]], which instead references the fairytale ''Literature/TheUglyDuckling''.

to:

* As TVTropesWiki goes from language to language, tropes occasionally get names that are neither direct translations nor bland descriptions, such as the French version of [[Fr.LeVilainPetitCanard [[Fr/VilainPetitCanard All Of The Other Reindeer]], which instead references the fairytale ''Literature/TheUglyDuckling''.
15th Jan '17 5:06:34 PM Knightofbalance
Is there an issue? Send a Message



to:

* The Japanese dub of ''WebAnimation/{{RWBY}}'' has the resident brawler Yang Xiao Long letting out "ORA ORA ORA" when she attacks rapidly. While this is a normal grunt in Japan it's also the iconic battle cry of the [[Manga/JoJosBizzareAdventure Joestars]]. It's really funny to hear the battle cry of a bunch of super muscled men out of the mouth of a buxom, blonde teenage girl.
This list shows the last 10 events of 67. Show all.
http://tvtropes.org/pmwiki/article_history.php?article=Woolseyism.Other