Follow TV Tropes

Following

History UsefulNotes / JapaneseDialects

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


Yamanote dialect is characterized as the dialect of bureaucrats and the wealthy, and can be seen as pretentious, though when used by women, they can also denote refinement and gracefulness. In English, Yamanote can be translated to British English as RP; American equivalent is Prep School, Boston Brahmin, or Mid-Atlantic. Shitamachi/Edo dialect on the other hand, is associated with working-class Tokyoites. An English-language equivalent might be a Bronx, {{Joisey}} or Cockney accent.

to:

Yamanote dialect is characterized as the dialect of bureaucrats the wealthy and the wealthy, Tokyoite {{Salarymen}}, and can be seen as pretentious, pretentious and dull, though when this is not that exactly true today. When used by women, they can also denote refinement and gracefulness. In English, Yamanote can be translated to British English as RP; American equivalent is Prep School, Boston Brahmin, or Mid-Atlantic. Shitamachi/Edo dialect on the other hand, is associated with working-class Tokyoites.Tokyoites and small shop owndders. An English-language equivalent might be a Bronx, {{Joisey}} or Cockney accent.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


Unfortunately, this along with Kansai have earned the reputation of being seen as the Yakuza dialect due to a 1970s film named ''Yakuza'' where people speak in that accent. Hiroshima speakers are stereotyped as [[LargeHam Large Hams]] with NoIndoorVoice, combative, and looking for a fight. On the flip side though, whenever there are works set after the nuclear bombing of Hiroshima, this dialect is commonly used. Equivalent in American English is Chicago or Detroit, the former due to their respective regions' former association with with the meat-packing industry.

to:

Unfortunately, this along with Kansai have earned the reputation of being seen as the Yakuza dialect due to a 1970s film named ''Yakuza'' where people speak in that accent. Hiroshima speakers are stereotyped as [[LargeHam Large Hams]] with NoIndoorVoice, combative, and looking for a fight. On the flip side though, whenever there are works set after the nuclear bombing of Hiroshima, this dialect is commonly used. The Japanese dialects spoken by Nikkei immigrants and descendants in Hawaii are largely based on the Hiroshima dialect (along with the Okinawan dialects and accents) because the largest contingent of Japanese emigrants to Hawaii are from Hiroshima. Equivalent in American English is Chicago or Detroit, the former due to their respective regions' former association with with the meat-packing industry.
Is there an issue? Send a MessageReason:
"ju" is not a diphthong. The plural of "basis" is "bases"


* the fronting of the diphthong ''ju'' from standard Japanese tends to become ''ji''. (ex. Shinjuku becomes Shinjiku)

to:

* the fronting of the diphthong ''ju'' from in standard Japanese tends to become ''ji''. (ex. Shinjuku becomes Shinjiku)



While Yamanote is one of the basis of Modern Standard Japanese, it has its own distinct quirks:

to:

While Yamanote is one of the basis bases of Modern Standard Japanese, it has its own distinct quirks:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Interestingly, in the ''Manga/YoureUnderArrest'' this brogue gets assigned not to the hick character, but to TheAce. Visiting [[AlwaysSomeoneBetter Minnesota Fats]] ([[spoiler:and Natsumi's LoveInterest]]) Shouji Tokairin is from Akita and doesn't even try to hide it -- he's cool enough to not to care.

to:

* Interestingly, in the ''Manga/YoureUnderArrest'' this brogue gets assigned not to the hick character, but to TheAce. Visiting [[AlwaysSomeoneBetter Minnesota Fats]] ([[spoiler:and Natsumi's LoveInterest]]) {{Love Interest|s}}]]) Shouji Tokairin is from Akita and doesn't even try to hide it -- he's cool enough to not to care.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* If a female, look for the use of ''uchi'' instead of ''atashi''.
* Replacement of ''desu'', ''da'', ''zo'', or ''ze'' with ''ya'' and ''de'' (or, in Kyoto dialect, ''dosu''). For example, ''ikuzo'' versus ''ikude'' (lit. let's go!)

to:

* If a female, look for the use of ''uchi'' instead of ''atashi''.
''atashi''. Meanwhile if male, look for the use of ''washi'' instead of ''ore'' and ''boku''.
* Replacement of ''desu'', ''da'', ''zo'', or ''desu'' and ''da'' with ''ya'' (or, in Kyoto dialect ''dosu'' for ''desu''), ''ne'' with ''na'', and ''yo'', ''zo'' and ''ze'' with ''ya'' and ''de'' (or, in Kyoto dialect, ''dosu'').''de''. For example, ''ikuzo'' versus ''ikude'' (lit. let's go!)



* The use of the ''-hen'' ending, instead of ''-nai'', in the negative present forms of verbs, as in ''wakarahen'' versus ''wakaranai'' (lit. "don't know"). ''Nai'', the negative form of ''aru'' is ''arahen'' in Kansai dialect. Alternatively, ''-hin'' (''dekihin'') is also used.

to:

* The use of the ''-hen'' ending, instead of ''-nai'', in the negative present forms of verbs, as in ''wakarahen'' versus ''wakaranai'' (lit. "don't know"). ''Nai'', the negative form of ''aru'' is ''arahen'' in Kansai dialect. Alternatively, ''-hin'' (''dekihin'') is also used.used if the preceding vowel is i.



* The use of the ''wa'' sentence-final particle by all age and sex while it is used mainly by women in standard.

to:

* The use of the ''wa'' sentence-final particle by all age and sex while it is used mainly by women in standard.standard Japanese.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''Film/TheKarateKidPartII'' is one of the few Hollywood films set in Okinawa which is not about the war, but only because ''karate'' was invented on Okinawa.

to:

* ''Film/TheKarateKidPartII'' is one of the few Hollywood films set in Okinawa which is not about the war, but only because ''karate'' was invented on in Okinawa.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Referring to the [=McDonald's=] fast-food chain as "''Makudo''", and regarding the term "''Makku''" exclusively as a [[UsefulNotes/AppleMacintosh computer brand]].[[note]]Luckily (or deliberately?) enough, there’s a [=McDonald’s=] location right next door to the Apple Store in Osaka, so hapless visitors from outside Kansai won’t get ''too'' lost if they ask a local where the nearest “Mac” is.[[/note]]

to:

* Referring to the [=McDonald's=] fast-food chain as "''Makudo''", and regarding the term "''Makku''" exclusively as a [[UsefulNotes/AppleMacintosh [[Platform/AppleMacintosh computer brand]].[[note]]Luckily (or deliberately?) enough, there’s a [=McDonald’s=] location right next door to the Apple Store in Osaka, so hapless visitors from outside Kansai won’t get ''too'' lost if they ask a local where the nearest “Mac” is.[[/note]]

Top