Follow TV Tropes

Following

History Trivia / TheWorldOfKanako

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
Spelling/grammar fix(es)


* StarMakingRole: This was Nana Komatsu's first feature film. She won the Hochi Film Award, the Japan Academy Prize and the Mainichi Film Award as best newcomer and since has appeared an many films.

to:

* StarMakingRole: This was Nana Komatsu's first feature film. She won the Hochi Film Award, the Japan Academy Prize and the Mainichi Film Award as best newcomer and since has appeared an in many films.

Added: 198

Changed: 276

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* CompletelyDifferentTitle: The original title of the movie is "Kawaki", which translates to "thirst".
* StarMakingRole: Surprisingly, this was also Nana Komatsu's first feature film.

to:

* CompletelyDifferentTitle: The original title of the movie is "Kawaki", "Kawaki" (渇き。), which translates to "thirst".
"thirst". [[note]]The novel's title is "Hatenaki Kawaki" (果てしなき渇き) or "endless thirst".[[/note]]
* NoExportForYou: The novel has never been translated into a Western language, even though the movie was quite successful. There was also a manga that has never surfaced outside of Japan.
* StarMakingRole: Surprisingly, this This was also Nana Komatsu's first feature film.film. She won the Hochi Film Award, the Japan Academy Prize and the Mainichi Film Award as best newcomer and since has appeared an many films.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* StarMakingRole: Surprisingly, this was Nana Komatsu's first acting role.

to:

* StarMakingRole: Surprisingly, this was also Nana Komatsu's first acting role.feature film.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* StarMakingRole: Surprisingly, this was Nana Komatsu's first acting role.

Added: 148

Changed: 2

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


CompletelyDifferentTitle: The original title of the movie is "Kawaki", which translates to "thirst".

to:

* CompletelyDifferentTitle: The original title of the movie is "Kawaki", which translates to "thirst"."thirst".
* WhatCouldHaveBeen: The script had more action scenes but director Tetsuya Nakashima cut them down because they were too difficult for him to film.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

CompletelyDifferentTitle: The original title of the movie is "Kawaki", which translates to "thirst".

Top