Follow TV Tropes

Following

History Trivia / LaStrada

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* FakeNationality: Creator/AnthonyQuinn (born in Mexico, largely raised in Los Angeles) and Richard Basehart (born in Ohio) as Italians.

to:

* FakeNationality: Creator/AnthonyQuinn (born in Mexico, largely raised in Los Angeles) and Richard Basehart Creator/RichardBasehart (born in Ohio) as Italians.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* WordOfGod: Fellini stated each of the principal characters in the film represented the elements: Zampanò is Earth, Gelsomina is Water, and The Fool is Air.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* CreatorsFavoriteEpisode: Fellini called this film the one closest to his heart.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* PlayingAgainstType: Richard Basehart, an actor known for playing stoic authority figures like [[Series/VoyageToTheBottomOfTheSea Admiral Nelson]], plays a mischievous clown inspired by TheTramp.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* SameLanguageDub: Quinn and Basehart were respectively dubbed into Italian by Arnoldo Foà and Stefano Sibaldi, but, in the original English dub, they actually voiced themselves.

to:

* SameLanguageDub: Quinn and Basehart were respectively dubbed into Italian by Arnoldo Foà and Stefano Sibaldi, but, in for the original English dub, they actually voiced themselves.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ReferencedBy: Creator/JeanPaulBelmondo plays the film's theme by Music/NinoRota with a trumpet in ''Film/HoldUp'' at one point when his character is in UsefulNotes/{{Rome}}.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* SameLanguageDub: Quinn and Basehart were dubbed into Italian by other actors, but, in the original English dub, they actually voiced themselves.

to:

* SameLanguageDub: Quinn and Basehart were respectively dubbed into Italian by other actors, Arnoldo Foà and Stefano Sibaldi, but, in the original English dub, they actually voiced themselves.
Is there an issue? Send a MessageReason:
misuse


* BigNameFan: [[UsefulNotes/ThePope Pope Francis]] calls it his favorite movie of all time. Music/BobDylan, Music/KrisKristofferson, and Creator/SamPeckinpah are also all avowed fans.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* LoopingLines: Rather than actual dialogue, the actors would recite numbers from 1-to-30 to create general "lip flaps" that would be dubbed over later (since ''La Strada'', like most Italian movies at the time, was shot without sound). This process, called "the number system" or "[[SesquipedalianLoquaciousness numerological dictation]]", was intended as a workaround of the on-set language barrier (two of the stars were Americans who didn't speak Italian). Fellini liked it so much he wound up using it in most of his future films.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* LoopingLines: Rather than actual dialogue, the actors would recite numbers from 1-to-30 to create general "lip flaps" that would be dubbed over later (since ''La Strada'', like most Italian movies at the time, was shot without sound). This process, called "the number system" or "[[SesquipedalianLoquaciousness numerological dictation]]", was intended as a workaround of the on-set language barrier (two of the stars were Americans who didn't speak Italian). Fellini liked it so much he wound up using it in most of his future films.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* LoopingLines: Rather than actual dialogue, the actors would recite numbers from 1-to-30 to create general "lip flaps" that would be dubbed over later (since ''La Strada'', like most Italian movies at the time, was shot without sound). This process, called "the number system" or "numerological dictation", was intended as a workaround of the on-set language barrier (two of the stars were Americans who didn't speak Italian). Fellini liked it so much he wound up using it in most of his future films.

to:

* LoopingLines: Rather than actual dialogue, the actors would recite numbers from 1-to-30 to create general "lip flaps" that would be dubbed over later (since ''La Strada'', like most Italian movies at the time, was shot without sound). This process, called "the number system" or "numerological dictation", "[[SesquipedalianLoquaciousness numerological dictation]]", was intended as a workaround of the on-set language barrier (two of the stars were Americans who didn't speak Italian). Fellini liked it so much he wound up using it in most of his future films.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* BigNameFan: [[UsefulNotes/ThePope Pope Francis]] calls it his favorite movie of all time. Music/BobDylan, Music/KrisKristofferson, and Music/SamPeckinpah are also all avowed fans.

to:

* BigNameFan: [[UsefulNotes/ThePope Pope Francis]] calls it his favorite movie of all time. Music/BobDylan, Music/KrisKristofferson, and Music/SamPeckinpah Creator/SamPeckinpah are also all avowed fans.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* BigNameFan: [[UsefulNotes/ThePope Pope Francis]] calls it his favorite movie of all time.

to:

* BigNameFan: [[UsefulNotes/ThePope Pope Francis]] calls it his favorite movie of all time. Music/BobDylan, Music/KrisKristofferson, and Music/SamPeckinpah are also all avowed fans.

Added: 358

Changed: 210

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* WhatCouldHaveBeen: At some point, there were plans to turn the license the character of Gelsomina into a marketing icon, replete with toys and a themed candy. Creator/WaltDisney even floated the idea of an animated film with her.

to:

* WhatCouldHaveBeen: WhatCouldHaveBeen:
** De Laurenttis and Ponti originally wanted to cast Creator/BurtLancaster and Silvana Mangano ([[{{Nepotism}} the former's wife]]) as the leads.
**
At some point, there were plans to turn the license the character of Gelsomina into a marketing icon, replete with toys and a themed candy. Creator/WaltDisney even floated the idea of an animated film with her.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* BigNameFan: [[UsefulNotes/ThePope Pope Francis]] calls it his favorite movie of all time.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* WhatCouldHaveBeen: At some point, there were plans to turn the license the character of Gelsomina into a marketing icon, replete with toys and a themed candy. Creator/WaltDisney even floated the idea of an animated film with her.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* LoopingLines: Rather than actual dialogue, the actors would recite numbers from 1-to-30 to create general "lip flaps" that would be dubbed over later (since ''La Strada'', like most Italian movies at the time, was shot without sound). This process, called "the number system" or "numerological dictation", was intended as a workaround of the on-set language barrier (two of the leads were Americans who didn't speak Italian). Fellini liked it so much he wound up using it in most of his future films.

to:

* LoopingLines: Rather than actual dialogue, the actors would recite numbers from 1-to-30 to create general "lip flaps" that would be dubbed over later (since ''La Strada'', like most Italian movies at the time, was shot without sound). This process, called "the number system" or "numerological dictation", was intended as a workaround of the on-set language barrier (two of the leads stars were Americans who didn't speak Italian). Fellini liked it so much he wound up using it in most of his future films.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* LoopingLines: Rather than actual dialogue, the actors would recite numbers from 1-to-30 to create general "lip flaps" that would be dubbed over later (since ''La Strada'', like most Italian movies at the time, was shot without sound). This process, called "the number system" or "numerological dictation", was intended as a workaround of the on-set language barrier (two of the leads were Americans who didn't speak Italian). Fellini liked it so much he wound up using it in most of his future films.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* SameLanguageDub: Quinn and Basehart were dubbed into Italian by other actors, but, in the original English dub, they actually voiced themselves.

to:

* SameLanguageDub: Quinn and Basehart were dubbed into Italian by other actors, but, in the original English dub, they actually voiced themselves.themselves.
----
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* DawsonCasting: Gelsomina seems like she's around 18 or so. Giulietta Masina was in her 30s at the time.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* FakeNationality: Creator/AnthonyQuinn (born in Mexico, largely raised in Los Angeles) and Richard Basehart (born in Ohio) as Italians.
* SameLanguageDub: Quinn and Basehart were dubbed into Italian by other actors, but, in the original English dub, they actually voiced themselves.

Top