Follow TV Tropes

Following

History Series / RomanceOfTheThreeKingdoms1994

Go To

OR

Added: 352

Removed: 355

Is there an issue? Send a MessageReason:
Badass Grandpa is now a disambig


* BadassGrandpa:
** Say what you will about Dong Zhuo, but the man still rides into battle in full armor despite being in his sixties. Some of the minor characters who defy him fall into this as well, most notably Ding Yuan and Wang Yu.
** Ditto for Zhuge Liang and Sima Yi, who are already getting along in years by the time they meet on the battlefield.


Added DiffLines:

* OldSoldier:
** Say what you will about Dong Zhuo, but the man still rides into battle in full armor despite being in his sixties. Some of the minor characters who defy him fall into this as well, most notably Ding Yuan and Wang Yu.
** Ditto for Zhuge Liang and Sima Yi, who are already getting along in years by the time they meet on the battlefield.

Changed: 504

Removed: 309

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


[[caption-width-right:400:''As ancient adage states: The world under heaven, Long divided must unite. Long united must divide.'']]

to:

[[caption-width-right:400:''As ancient adage states: The world under heaven, Long heaven long divided must unite. Long unite, long united must divide.'']]



Yet the verdeant hills stand as they did before, beneath rosy sunsets.\\
White haired fishermen and lumberjacks on the banks, familiarized with the autumn moons and the spring breezes.\\

to:

Yet the verdeant verdant hills stand as they did before, beneath rosy sunsets.\\
White haired White-haired fishermen and lumberjacks on the banks, banks familiarized with the autumn moons and the spring breezes.\\



The countlesss tales of past and present, all in their jests.''

to:

The countlesss countless tales of past and present, all in their jests.''



The original television adapataion, and for an older generation, ''the'' [[TropeCodifier definitive adaptation]] of Luo Guanzong's ''[[Literature/RomanceoftheThreeKingdoms Romance of the Three Kingdoms]]''. Ran on {{Creator/CCTV}} for 84 episodes from 1994 to 1995, and was the winner of China's inaugural Golden Eagle Award for Best TV Series.

to:

The original television adapataion, adaptation, and for an older generation, ''the'' [[TropeCodifier definitive adaptation]] of Luo Guanzong's ''[[Literature/RomanceoftheThreeKingdoms Romance of the Three Kingdoms]]''. Ran on {{Creator/CCTV}} for 84 episodes from 1994 to 1995, and was the winner of China's inaugural Golden Eagle Award for Best TV Series.
Series in the latter year.



* ShownTheirWork: the 1994 series is still widely regarded for its (at the time) extensive and thought-out research in not just Romance of the Three Kingdoms, but also intergrating from real history in writing, costuming and set design.

to:

* ShownTheirWork: the The 1994 series is still widely regarded for its (at the time) extensive and thought-out research in covering not just Romance of the Three Kingdoms, original novel, but also intergrating integrating elements from real history in writing, costuming costuming, and set design.



** The buildings and other set design and many of the props are reproductions of actual Han Dynasty architecture and artwork.
*** The backlots made for this show were still being used in 2010 Three Kingdoms series, such as the Tongquetai set.
** Characters often speak in Classical Chinese, and their behavior and etiquette follows how real historical people were recorded to have acted. To the point there are even entire new lines of dialogs and monologs that written in the language style of the original novel, or taken from actual historical text.

to:

** The buildings and other set design and many of the props are reproductions of actual Han Dynasty architecture and artwork.
***
artwork. The backlots made for this show were still being used in 2010 Three Kingdoms ''Three Kingdoms'' series, such as the Tongquetai set.
** Characters often speak in Classical Chinese, and their behavior and etiquette follows follow how real historical people were recorded to have acted. To the point there are even entire new lines of dialogs and monologs that are written in the language style of the original novel, or taken from actual historical text.texts.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* AdaptedOut: The Yellow Turbans had three leaders, namely the Zhang Brothers of Julu commandery. Only the eldest, and the rebellion's supreme leader, Zhang Jue, appears in the series (and even then he only appears twice in a nonspeaking role).
** The other two Zhang brothers do however appear in some alternative cuts or test screenings of the first episode.

to:

* AdaptedOut: The Yellow Turbans had three leaders, namely the Zhang Brothers of Julu commandery. Only the eldest, and the rebellion's supreme leader, Zhang Jue, appears in the series (and even then he only appears twice in a nonspeaking role).
role in the first episode).
** The other two Zhang brothers do however appear in some alternative cuts or test screenings of the first episode.



** Most of the costumes in the series were based on Han Dynasty history, however the armor and helmets are designed after the more popularized Song Dynasty to Ming Dynasty armors than the actual Han Dynasty.

to:

** Most of the costumes in the series were based on Han Dynasty history, however the armor and helmets are designed after the more popularized Song Dynasty to Ming Dynasty armors than ones from the actual Han Dynasty.



** Say what you will about Dong Zhuo, but the man still rides into battle in full armor despite being in his sixties. Ditto for Zhuge Liang and Sima Yi, who are already getting along in years by the time they meet on the battlefield.
** Some of the minor characters who defy Dong Zhuo fall into this as well, most notably Ding Yuan and Wang Yu.

to:

** Say what you will about Dong Zhuo, but the man still rides into battle in full armor despite being in his sixties. Some of the minor characters who defy him fall into this as well, most notably Ding Yuan and Wang Yu.
**
Ditto for Zhuge Liang and Sima Yi, who are already getting along in years by the time they meet on the battlefield.
** Some of the minor characters who defy Dong Zhuo fall into this as well, most notably Ding Yuan and Wang Yu.
battlefield.



* {{Foreshadowing}}: Late in the show, Sima Yi us seen admiring a map of China. [[spoiler: Guess whose family ends up uniting the divided realm in the end?]]

to:

* {{Foreshadowing}}: Late in the show, [[spoiler: Sima Yi us Yi]] is seen admiring a map of China. [[spoiler: Guess whose family ends up uniting the divided realm in the end?]]



* ShownTheirWork: the 1994 series is still widely regarded for its (at the time) extensive and thought out research in not just Romance of the Three Kingdoms, but also intergrating from real history in writing, costuming and set design.

to:

* ShownTheirWork: the 1994 series is still widely regarded for its (at the time) extensive and thought out thought-out research in not just Romance of the Three Kingdoms, but also intergrating from real history in writing, costuming and set design.



** The buildings and other set design and many of the props are reproductions of actual Han Dynasty architecgure and artwork.
*** The backlots made for this show were still being used in 2010 Three Kingdoms series, such as the the Tongquetai set.

to:

** The buildings and other set design and many of the props are reproductions of actual Han Dynasty architecgure architecture and artwork.
*** The backlots made for this show were still being used in 2010 Three Kingdoms series, such as the the Tongquetai set.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* DoingInTheWizard: Many of the magical parts of the original story, which weren't many to begin with, were cut ffom this adaptation. Notably Yu Ji is depicted closer to his historical counterpart without his sorcery. Moments where the novel implied Zhuge Liang had some skills in Taoist magic and divination were also removed or explained as being also part of Zhuge Liang's strategic foresight and/or understanding meteorology and geography.

to:

* DoingInTheWizard: Many of the The magical parts of the original story, which weren't many to begin with, were cut ffom from this adaptation. Notably Yu Ji is depicted closer to his historical counterpart without his the sorcery. Moments where the novel implied Zhuge Liang had some skills in Taoist magic and divination were also removed or explained as being also part of Zhuge Liang's strategic foresight and/or understanding meteorology and geography.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** The other two Zhang brothers do however appear in some alternative cuts or test screenings of the first episode.


Added DiffLines:

* DoingInTheWizard: Many of the magical parts of the original story, which weren't many to begin with, were cut ffom this adaptation. Notably Yu Ji is depicted closer to his historical counterpart without his sorcery. Moments where the novel implied Zhuge Liang had some skills in Taoist magic and divination were also removed or explained as being also part of Zhuge Liang's strategic foresight and/or understanding meteorology and geography.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


*** the backlots made for this show were still reused in 2010 Three Kingdoms series, such as the the Tongquetai set.
** Characters often speak in Classical Chinese and their behavior and etiquette follows how real historical people were recorded to have acted. To point, there are even entire new lines of dialogs and monologs that written in the language style of the original novel, or taken from actual historical text.
** Characters in the ahow frequently refer to actual historical incidents as example, such as Warring States or earlier Western Han Dynasty.

to:

*** the The backlots made for this show were still reused being used in 2010 Three Kingdoms series, such as the the Tongquetai set.
** Characters often speak in Classical Chinese Chinese, and their behavior and etiquette follows how real historical people were recorded to have acted. To point, the point there are even entire new lines of dialogs and monologs that written in the language style of the original novel, or taken from actual historical text.
** Characters in the ahow show frequently refer to actual historical incidents as example, incidents, such as Warring States or earlier Western Han Dynasty.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

*** the backlots made for this show were still reused in 2010 Three Kingdoms series, such as the the Tongquetai set.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** Characters in the ahow frequently refer to actual historical incidents as example, such as Warring States or earlier Western Han Dynasty.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** Characters often speak in Classical Chinese and their behavior and etiquette follows how real historical people were recorded to have acted. To point, there are even entire new lines of dialogs and monologs that written in the language style of the original novel, or taken from actual historical text.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ShownTheirWork: the 1994 series is still widely regarded for its (at the time) extensive and thought out research in not just Romance of the Three Kingdoms, but also intergrating from real history in writing, costuming and set design.
** The costuming mostly replicates the look of Han Dynasty clothing, such as with the official court robes and hats, with some items from other eras based on popular folk depictions.
** The buildings and other set design and many of the props are reproductions of actual Han Dynasty architecgure and artwork.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Most of the costumes are actually Song Dynasty-era costumes borrowed from other productions.

to:

** Most of the costumes in the series were based on Han Dynasty history, however the armor and helmets are actually designed after the more popularized Song Dynasty-era costumes borrowed from other productions.Dynasty to Ming Dynasty armors than the actual Han Dynasty.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


The series has had a few poorly-done subtitle releases on laserdisc and DVD, but starting in December of 2021, a fansub group appropriately named the [[https://gentlemenofthehan.wordpress.com/ Gentlemen of the Han]] have taken it upon themselves to fansub the whole series.

to:

The series has had a few poorly-done subtitle releases on laserdisc and DVD, but starting in December of 2021, a fansub group appropriately named the [[https://gentlemenofthehan.wordpress.com/ Gentlemen of the Han]] have taken it upon themselves to fansub the whole series.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* AdaptedOut: The Yellow Turbans had three leaders, namely the Zhang Brothers of Julu commandery. Only the eldest, and the rebellion's leader, Zhang Jue, appears in the series (and even then he only appears twice in a nonspeaking role).

to:

* AdaptedOut: The Yellow Turbans had three leaders, namely the Zhang Brothers of Julu commandery. Only the eldest, and the rebellion's supreme leader, Zhang Jue, appears in the series (and even then he only appears twice in a nonspeaking role).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


The series has had a few poorly-done subtitle releases on laserdisc and DVD, but starting in December of 2021, a fansub group appropriately named the [[https://gentlemenofthehan.wordpress.com/ Gentlemen of the Han]] have taken it upon themselves to fansub the whole series. As of July 2023, they've completed a little more than half of the show.

Compare and contrast to 2010's ''Series/ThreeKingdoms'', which covers the same events.

to:

The series has had a few poorly-done subtitle releases on laserdisc and DVD, but starting in December of 2021, a fansub group appropriately named the [[https://gentlemenofthehan.wordpress.com/ Gentlemen of the Han]] have taken it upon themselves to fansub the whole series. As of July 2023, they've completed a little more than half of the show.

Compare and contrast to with 2008's ''Film/RedCliff'' and 2010's ''Series/ThreeKingdoms'', which covers covering the same events.



* {{Foreshadowing}}: Late in the show, Sima Yi can be seen admiring a map of China. [[spoiler: Guess whose family ends up uniting the divided realm in the end?]]

to:

* {{Foreshadowing}}: Late in the show, Sima Yi can be us seen admiring a map of China. [[spoiler: Guess whose family ends up uniting the divided realm in the end?]]



* WorthyOpponent: Underscored by Liu Bei and Cao Cao, then by Zhuge Liang and Sima Yi.

to:

* WorthyOpponent: Underscored First demonstrated by Liu Bei and Cao Cao, then by Zhuge Liang and Sima Yi.

Added: 158

Removed: 172

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* PopUpTrivia: Most home video versions of the show include several burnt-in Chinese subtitles to underscore the novel's more famous lines as they're spoken.



* TheAnnotatedEdition: A rare TV example: most prints of the show include several burnt-in Chinese subtitles to underscore the novel's more famous lines as they're spoken.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


Unlike the 2010 adaptation, this series take great pains to follow the source material as close as possible, and even brings up on screen subtitles to emphasize the novel's most iconic quotes (such as Cao Cao's "I would rather betray the world than have the world betray me!"), most of which are copied line per line from either the novel or the official history of the era, the '''Records of the Three Kingdoms''.

to:

Unlike the 2010 adaptation, this series take great pains to follow the source material as close as possible, and even brings up on screen subtitles to emphasize the novel's most iconic quotes (such as Cao Cao's "I would rather betray the world than have the world betray me!"), most of which are copied line per line from either the novel or the official history of the era, the '''Records ''Records of the Three Kingdoms''.



* GeorgeLucasAlteredVersion: Downplayed. The later home video releases of the show have a new opening sequence, with the title rendered in CGI. During its original run, the title was traditionally animated.

to:

* GeorgeLucasAlteredVersion: Downplayed. The later home video releases of the show have a new opening sequence, with the title rendered in CGI. During its original run, the title was traditionally animated.animated; they also have annotated Chinese subtitles for when the show quotes the book's most famous lines.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


The original television adapataion, and for an older generation, ''the'' [[TropeCodifier definitive adaptation]] of Luo Guanzong's ''[[Literature/RomanceoftheThreeKingdoms Romance of the Three Kingdoms]]''. Ran on Creator/CCTV for 84 episodes from 1994 to 1995, and was the winner of China's inaugural Golden Eagle Award for Best TV Series.

to:

The original television adapataion, and for an older generation, ''the'' [[TropeCodifier definitive adaptation]] of Luo Guanzong's ''[[Literature/RomanceoftheThreeKingdoms Romance of the Three Kingdoms]]''. Ran on Creator/CCTV {{Creator/CCTV}} for 84 episodes from 1994 to 1995, and was the winner of China's inaugural Golden Eagle Award for Best TV Series.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


-->-- [[https://www.youtube.com/watch?v=cBTJSHKtA1o ''The Long River Rolls Eastward'' as sung by Yang Hongji]], the show's opening theme song and included in the original novel as an epigraph.

The original television adapataion, and for an older generation, ''the'' [[TropeCodifier definitive adaptation]] of Luo Guanzong's ''[[Literature/RomanceoftheThreeKingdoms Romance of the Three Kingdoms]]''. Ran on Creator/CCTV for 84 episodes from 1994 to 1995, and Winner of China's inagural Golden Eagle Award for Best TV Series.

to:

-->-- [[https://www.youtube.com/watch?v=cBTJSHKtA1o ''The Long River Rolls Eastward'' The novel's opening poem, as sung by Yang Hongji]], the show's opening theme song and included in the original novel as an epigraph.ThemeTune.

The original television adapataion, and for an older generation, ''the'' [[TropeCodifier definitive adaptation]] of Luo Guanzong's ''[[Literature/RomanceoftheThreeKingdoms Romance of the Three Kingdoms]]''. Ran on Creator/CCTV for 84 episodes from 1994 to 1995, and Winner was the winner of China's inagural inaugural Golden Eagle Award for Best TV Series.



** As expected since it follows the book far closer than the 2010 version. It does, however, supposedly take a few lines from the official history of the Three Kingdoms Era.

to:

** As expected since it follows the book far closer than the 2010 version. It does, however, supposedly take a few lines from the official history of the Three Kingdoms Era.era.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


Compare and contrast to 2010's Series/ThreeKingdoms, which covers the same events.

to:

Compare and contrast to 2010's Series/ThreeKingdoms, ''Series/ThreeKingdoms'', which covers the same events.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None





* Foreshadowing: Late in the show, Sima Yi can be seen admiring a map of China. Guess whose family ends up uniting China in the end?

to:

* Foreshadowing: {{Foreshadowing}}: Late in the show, Sima Yi can be seen admiring a map of China. [[spoiler: Guess whose family ends up uniting China the divided realm in the end? end?]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* EvilChancellor / EvilSoundDeep: Dong Zhuo, and depending on how you view him, Cao Cao.

to:

* EvilChancellor / EvilSoundDeep: EvilSoundsDeep: Dong Zhuo, and depending on how you view him, Cao Cao.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

[[quoteright:400:https://static.tvtropes.org/pmwiki/pub/images/5d1c446fa31058950190fb6d.jpeg]]
[[caption-width-right:400:''As ancient adage states: The world under heaven, Long divided must unite. Long united must divide.'']]

-> ''The rolling Long River flows eastward, flowers wash away like past heroes.\\
Their rights and wrongs, victories and defeats, all fade into nothing.\\
Yet the verdeant hills stand as they did before, beneath rosy sunsets.\\
White haired fishermen and lumberjacks on the banks, familiarized with the autumn moons and the spring breezes.\\
With a turbid bottle of wine, they merrily assemble.\\
The countlesss tales of past and present, all in their jests.''
-->-- [[https://www.youtube.com/watch?v=cBTJSHKtA1o ''The Long River Rolls Eastward'' as sung by Yang Hongji]], the show's opening theme song and included in the original novel as an epigraph.

The original television adapataion, and for an older generation, ''the'' [[TropeCodifier definitive adaptation]] of Luo Guanzong's ''[[Literature/RomanceoftheThreeKingdoms Romance of the Three Kingdoms]]''. Ran on Creator/CCTV for 84 episodes from 1994 to 1995, and Winner of China's inagural Golden Eagle Award for Best TV Series.

Unlike the 2010 adaptation, this series take great pains to follow the source material as close as possible, and even brings up on screen subtitles to emphasize the novel's most iconic quotes (such as Cao Cao's "I would rather betray the world than have the world betray me!"), most of which are copied line per line from either the novel or the official history of the era, the '''Records of the Three Kingdoms''.

The series has had a few poorly-done subtitle releases on laserdisc and DVD, but starting in December of 2021, a fansub group appropriately named the [[https://gentlemenofthehan.wordpress.com/ Gentlemen of the Han]] have taken it upon themselves to fansub the whole series. As of July 2023, they've completed a little more than half of the show.

Compare and contrast to 2010's Series/ThreeKingdoms, which covers the same events.

----
!!Ask of Tropes and they shall appear![[note]][[SpeakOfTheDevil Based off of the old Chinese proverb of, "Ask of Cao Cao and he shall appear!"]][[/note]]
* AdaptedOut: The Yellow Turbans had three leaders, namely the Zhang Brothers of Julu commandery. Only the eldest, and the rebellion's leader, Zhang Jue, appears in the series (and even then he only appears twice in a nonspeaking role).
* AdaptationalJerkass: Zhang Fei in his debut is a bit more anti-heroic. In his debut, he hides some meat he butchered down a well and places a giant millstone over it. He then claims that the meat will be given free... to anyone who can lift the stone. Guan Yu does so and in the process, gets into a fight with Zhang Fei before Liu Bei steps in and invites them for a drink.
* AllLovingHero: Liu Bei, as to be more in line with the book.
* ArtisticLicenseHistory:
** As expected since it follows the book far closer than the 2010 version. It does, however, supposedly take a few lines from the official history of the Three Kingdoms Era.
** Most of the costumes are actually Song Dynasty-era costumes borrowed from other productions.
* BadassGrandpa:
** Say what you will about Dong Zhuo, but the man still rides into battle in full armor despite being in his sixties. Ditto for Zhuge Liang and Sima Yi, who are already getting along in years by the time they meet on the battlefield.
** Some of the minor characters who defy Dong Zhuo fall into this as well, most notably Ding Yuan and Wang Yu.
* EvilChancellor / EvilSoundDeep: Dong Zhuo, and depending on how you view him, Cao Cao.
* Foreshadowing: Late in the show, Sima Yi can be seen admiring a map of China. Guess whose family ends up uniting China in the end?
* GeorgeLucasAlteredVersion: Downplayed. The later home video releases of the show have a new opening sequence, with the title rendered in CGI. During its original run, the title was traditionally animated.
* LargeAndInCharge: Dong Zhuo, though not to the FatBastard levels of most depictions. He does however stand a head taller than most of his lackeys and enemies.
* StoryArc: The show is divided into five of them:
** The first chronicles the Yellow Turban Rebellion, Dong Zhuo's reign, Lu Bu's rise and fall, and the Battle of Guandu.
** The second chronicles the Battle of Red Cliff.
** The third and fourth depict the rise of the Three Kingdoms.
** The fifth chronicles the rise of the Sima family and the formation of the Jin dynasty.
* TheAnnotatedEdition: A rare TV example: most prints of the show include several burnt-in Chinese subtitles to underscore the novel's more famous lines as they're spoken.
* UnrequitedTragicMaiden: Diaochan, even more so than most interpretations of her. Unlike most adaptations where she and Lu Bu are StarCrossedLovers, it's fairly clear that she didn't [[InLoveWithTheMark fall for Lu Bu]] and [[spoiler: as soon as he kills Dong Zhuo]], she disappears from the story to a song lamenting her situation.
* WorthyOpponent: Underscored by Liu Bei and Cao Cao, then by Zhuge Liang and Sima Yi.

Top