History Main / ReDubbing

11th Jul '16 5:25:09 PM ecuvulle6267
Is there an issue? Send a Message


* When Creator/VIZMedia acquired the rights to the Manga/SailorMoon anime, rather than securing the license to the censored 90s dub, they opted instead to redub from scratch, retranslating the scripts to be faithful to the original and [[AllStarCast utilizing veteran voice actors]]. Of note, not only are all episodes covered by DIC and Cloverway getting the treatment, but also [[NoExportForYou Sailor Stars]], the theatrical movies, and all tie-in specials. Interestingly, this will avert [[Anime/SailorMoonCrystal Crystal]]'s recasting as unlike in Japan, the same cast plan to cover that as well.

to:

* When Creator/VIZMedia acquired the rights to the Manga/SailorMoon anime, rather than securing the license to the censored 90s dub, they opted instead to redub from scratch, retranslating the scripts to be faithful to the original and [[AllStarCast utilizing veteran voice actors]]. Of note, not only are all episodes covered by DIC and Cloverway getting the treatment, but also [[NoExportForYou Sailor Stars]], the theatrical movies, and all tie-in specials. Interestingly, this will avert [[Anime/SailorMoonCrystal Crystal]]'s recasting as unlike in Japan, the same cast plan to cover that as well.well.
* ''Manga/SgtFrog'': A few years before the ''Sgt. Frog'' anime finally made it to North America, it was dubbed into English by Sony's anime-themed satellite channel Animax, giving it the title ''Sergeant Keroro''. Although the acting (decent for Animax) may not have been quite up to American standards, this dub was ''considerably'' more faithful to the Japanese script than Funimation's dub. As a result, there are a few script purists who prefer it. A few clips of the Animax dub can be found online, for those curious enough to sample it.
13th May '16 1:25:52 AM PaulA
Is there an issue? Send a Message


* Andy Mc Dowell's lines in ''WesternAnimation/{{Tarzan}}: The Legend of Greystoke'' were redubbed, by Glenn Close.

to:

* Andy Mc Dowell's [=Andie McDowell=]'s lines in ''WesternAnimation/{{Tarzan}}: The Legend of Greystoke'' ''Film/GreystokeTheLegendOfTarzanLordOfTheApes'' were redubbed, by Glenn Close.
5th Feb '16 9:29:10 AM Morgenthaler
Is there an issue? Send a Message


* The initial American release of ''MadMax'' had all the dialog redubbed by American actors, without the Australian accents.
* Creator/ArnoldSchwarzenegger's first feature film, ''Hercules in New York'' had all his lines redubbed by an actor without the Austrian accent.

to:

* The initial American release of ''MadMax'' ''Film/MadMax'' had all the dialog redubbed by American actors, without the Australian accents.
* Creator/ArnoldSchwarzenegger's first feature film, ''Hercules in New York'' ''Film/HerculesInNewYork'' had all his lines redubbed by an actor without the Austrian accent.



* Andy Mc Dowell's lines in ''{{Tarzan}}: The Legend of Greystoke'' were redubbed, by Glenn Close.
* ''The Life & Death of Peter Sellers'' had a sad example. After he and his wife separate, Peter redubs his wife's lines so that it sounds like they stayed together.

to:

* Andy Mc Dowell's lines in ''{{Tarzan}}: ''WesternAnimation/{{Tarzan}}: The Legend of Greystoke'' were redubbed, by Glenn Close.
* ''The Life & Death of Peter Sellers'' ''Film/TheLifeAndDeathOfPeterSellers'' had a sad example. After he and his wife separate, Peter redubs his wife's lines so that it sounds like they stayed together.



* Weirdly, ''TheGodsMustBeCrazy'' was redubbed for North American release even though the actors who weren't Bushmen spoke English. It was thought that their South African accents would be difficult to understand.
* The ''ThomasTheTankEngine'' fan community is notorious for doing this, but occasionally end up doing an (arguably) better job than the original narrator, mostly due to the fact that many of these fan redubs have /very/ large casts.

to:

* Weirdly, ''TheGodsMustBeCrazy'' ''Film/TheGodsMustBeCrazy'' was redubbed for North American release even though the actors who weren't Bushmen spoke English. It was thought that their South African accents would be difficult to understand.
* The ''ThomasTheTankEngine'' ''WesternAnimation/ThomasTheTankEngine'' fan community is notorious for doing this, but occasionally end up doing an (arguably) better job than the original narrator, mostly due to the fact that many of these fan redubs have /very/ large casts.
14th Nov '15 11:18:02 AM nombretomado
Is there an issue? Send a Message


* When releasing anime movies and shows that have pre-existing dubs, Sentai Filmworks, on rare occasions, may record an entirely new dub and include it along with the previous dub. An example would be their release of ''{{Appleseed}}''[[note]]This only applies to the Blu-Ray release, not the DVD[[/note]]. Not only did they include the original Animaze dub, they also made an alternate dub using Seraphim Digital Studios for the purpose of maintaining consistency with the english dub of ''Appleseed Ex Machina'', which was also recorded by Seraphim Digital Studios.

to:

* When releasing anime movies and shows that have pre-existing dubs, Sentai Filmworks, on rare occasions, may record an entirely new dub and include it along with the previous dub. An example would be their release of ''{{Appleseed}}''[[note]]This ''Manga/{{Appleseed}}''[[note]]This only applies to the Blu-Ray release, not the DVD[[/note]]. Not only did they include the original Animaze dub, they also made an alternate dub using Seraphim Digital Studios for the purpose of maintaining consistency with the english English dub of ''Appleseed Ex Machina'', which was also recorded by Seraphim Digital Studios.
1st Apr '15 2:04:19 PM darkabomination
Is there an issue? Send a Message


* Yugoslavian movie The Battle of Neretva was filmed with an international cast which included Orson Welles, Yul Brynner and Franco Nero. However, the movie was mostly in Croatian and Serbian, and the foreign actors mispronounced a lot of lines, so they were eventually redubbed.

to:

* Yugoslavian movie The Battle of Neretva was filmed with an international cast which included Orson Welles, Yul Brynner and Franco Nero. However, the movie was mostly in Croatian and Serbian, and the foreign actors mispronounced a lot of lines, so they were eventually redubbed.redubbed.
* When Creator/VIZMedia acquired the rights to the Manga/SailorMoon anime, rather than securing the license to the censored 90s dub, they opted instead to redub from scratch, retranslating the scripts to be faithful to the original and [[AllStarCast utilizing veteran voice actors]]. Of note, not only are all episodes covered by DIC and Cloverway getting the treatment, but also [[NoExportForYou Sailor Stars]], the theatrical movies, and all tie-in specials. Interestingly, this will avert [[Anime/SailorMoonCrystal Crystal]]'s recasting as unlike in Japan, the same cast plan to cover that as well.
22nd Mar '15 6:44:04 PM Mongoosedog
Is there an issue? Send a Message


** Later, when English-speaking audiences had become accustomed to Schwarzenegger's Austrian accent, it was rereleased with the original audio track restored. [[https://www.youtube.com/watch?v=Wj4NGS_o68g It's up to debate whether that was a good idea...]]

to:

** Later, when English-speaking audiences had become accustomed to Schwarzenegger's Austrian accent, it was rereleased with the original audio track restored. [[https://www.youtube.com/watch?v=Wj4NGS_o68g com/watch?v=dzjZfAGgE2M It's up to debate whether that was a good idea...]]
22nd Mar '15 6:39:57 PM Mongoosedog
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

** Later, when English-speaking audiences had become accustomed to Schwarzenegger's Austrian accent, it was rereleased with the original audio track restored. [[https://www.youtube.com/watch?v=Wj4NGS_o68g It's up to debate whether that was a good idea...]]
25th Oct '14 8:21:44 AM LongLiveHumour
Is there an issue? Send a Message


* Parodied in an episode of ''TheSimpsons''. The retirement home has a redubbed ''GoneWithTheWind'' where Scarlett & Rhett stay together and all the AmericanCivilWar parts were removed.

to:

* Parodied in an episode of ''TheSimpsons''. ''WesternAnimation/TheSimpsons''. The retirement home has a redubbed ''GoneWithTheWind'' ''Film/GoneWithTheWind'' where Scarlett & Rhett stay together and all the AmericanCivilWar UsefulNotes/AmericanCivilWar parts were removed.
5th Mar '14 12:45:50 PM squadallahthistle
Is there an issue? Send a Message


** To be fair though, Mark Rendall was a better actor than Justin Bradley, who the producers claimed lacked the local range of Arthur's original voice actor, Michael Yarmush, and would make Arthur sound whiny when he was upset. Mark Rendall is also generally considered Arthur's second best voice actor, behind Michael Yarmush.

to:

** To be fair though, Mark Rendall was a better actor than Justin Bradley, who the producers claimed lacked the local vocal range of Arthur's original voice actor, Michael Yarmush, and would make Arthur sound whiny when he was upset. Mark Rendall is also generally considered Arthur's second best voice actor, behind Michael Yarmush.
5th Mar '14 12:45:50 PM squadallahthistle
Is there an issue? Send a Message
This list shows the last 10 events of 14. Show all.
http://tvtropes.org/pmwiki/article_history.php?article=Main.ReDubbing