History Main / HidingBehindTheLanguageBarrier

17th Jun '16 8:19:55 AM YT45
Is there an issue? Send a Message


* Since she started doing standup in the US, [[MsFanservice model/dancer-turned-comedienne]] Aiko Tanaka has gotten pretty good at using her thick Japanese accent for AsianSpeakeeEnglish humor. One of her jokes involves an ex-boyfriend in Los Angeles who [[ForeignCultureFetish wanted her to speak Japanese to him.]] At first she tells him to go hang out in Chinatown, [[AsLongAsItSoundsForeign because he wouldn't know the difference anyway]], but she finally breaks down and rattles off a long sentence in Japanese. He finds it very arousing until she translates it to English, "I'm only with you for the Green Card."

to:

* Since she started doing standup in the US, [[MsFanservice model/dancer-turned-comedienne]] Aiko Tanaka has gotten pretty good at using her thick Japanese accent for AsianSpeakeeEnglish AsianSpeakeeEngrish humor. One of her jokes involves an ex-boyfriend in Los Angeles who [[ForeignCultureFetish wanted her to speak Japanese to him.]] At first she tells him to go hang out in Chinatown, [[AsLongAsItSoundsForeign because he wouldn't know the difference anyway]], but she finally breaks down and rattles off a long sentence in Japanese. He finds it very arousing until she translates it to English, "I'm only with you for the Green Card."
17th Jun '16 8:18:44 AM YT45
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

[[AC:Stand Up Comedy]]
* Since she started doing standup in the US, [[MsFanservice model/dancer-turned-comedienne]] Aiko Tanaka has gotten pretty good at using her thick Japanese accent for AsianSpeakeeEnglish humor. One of her jokes involves an ex-boyfriend in Los Angeles who [[ForeignCultureFetish wanted her to speak Japanese to him.]] At first she tells him to go hang out in Chinatown, [[AsLongAsItSoundsForeign because he wouldn't know the difference anyway]], but she finally breaks down and rattles off a long sentence in Japanese. He finds it very arousing until she translates it to English, "I'm only with you for the Green Card."
3rd Feb '16 9:25:42 PM Roketto
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* In ''Fanfic/SaviorOfDemons'', Haabu attempts this in chapter 23, but is shut down in short order by Bulma and an irritated Frieza.
21st Dec '15 8:20:37 AM gallium
Is there an issue? Send a Message


Subtrope of LanguageBarrier. If this is done just to tease and intrigue Claire, it is TeasingFromBehindTheLanguageBarrier.

to:

Subtrope of LanguageBarrier. If this is done just to tease and intrigue Claire, it is TeasingFromBehindTheLanguageBarrier.
TeasingFromBehindTheLanguageBarrier. If Alice and/or Bob pretend to not know Claire's language because they simply don't want to talk to her, it's LanguageFluencyDenial.
19th Dec '15 12:18:15 PM MarkLungo
Is there an issue? Send a Message


* In both world wars, Welsh regiments of the British Army spoke Welsh in clear on radio transmissions, knowing the likelihood of a Welsh speaker turning up on the German/enemy side was vanishingly small. (On one occasion when the 3rd Battalion Welsh Guards was fighting in the [[WorldWarII battle of Monte Cassino]] its positions were showered with [[AsLongAsItSoundsForeign leaflets in]] [[KiplingsFinest Urdu]] soon after its radio messages had been intercepted by Germans.) This idea was copied by the Americans, who used native Americans as signallers to similarly confound Japanese and German intercepts. Unfortunately for Welsh regiments in WW 2, Welsh was thought of by the Nazis as a dawn-language of the Aryan peoples, and a School of Celtic Studies had been set up at one German university. Once the Germans cottoned on, they had a certain number of Welsh speakers available to monitor radio transmissions... the practice was, however, maintained by Welsh units in the Far East. It is no longer used by the British army as so many countries have universities that teach Celtic languages. It did not go un-noticed that a fairly recent enemy, Argentina, actually has a Welsh-speaking minority population. And at least one university in Northern Ireland has a Celtic Studies department offering Welsh language as a module. For that reason, Welsh units serving in Ireland were strictly ordered to observe standard radio operating procedure and not to think of using the old trick, as it is just too well known.

to:

* In both world wars, Welsh regiments of the British Army spoke Welsh in clear on radio transmissions, knowing the likelihood of a Welsh speaker turning up on the German/enemy side was vanishingly small. (On one occasion when the 3rd Battalion Welsh Guards was fighting in the [[WorldWarII [[UsefulNotes/WorldWarII battle of Monte Cassino]] its positions were showered with [[AsLongAsItSoundsForeign leaflets in]] [[KiplingsFinest [[UsefulNotes/KiplingsFinest Urdu]] soon after its radio messages had been intercepted by Germans.) This idea was copied by the Americans, who used native Americans as signallers to similarly confound Japanese and German intercepts. Unfortunately for Welsh regiments in WW 2, Welsh was thought of by the Nazis as a dawn-language of the Aryan peoples, and a School of Celtic Studies had been set up at one German university. Once the Germans cottoned on, they had a certain number of Welsh speakers available to monitor radio transmissions... the practice was, however, maintained by Welsh units in the Far East. It is no longer used by the British army as so many countries have universities that teach Celtic languages. It did not go un-noticed that a fairly recent enemy, Argentina, actually has a Welsh-speaking minority population. And at least one university in Northern Ireland has a Celtic Studies department offering Welsh language as a module. For that reason, Welsh units serving in Ireland were strictly ordered to observe standard radio operating procedure and not to think of using the old trick, as it is just too well known.



18th Dec '15 6:53:05 AM case
Is there an issue? Send a Message


* A cant, or cryptolect, is the jargon and slang of a group used to hide communication from people outside that group. Basically they create their own language barrier to hide behind. Various criminal subcultures around the world have used a thieves' cant to speak to each other without fear of being understood by victims or the authorities.

to:

* A cant, or cryptolect, is the jargon and slang of a group used to hide communication from people outside that group. Basically they create their own language barrier to hide behind. Various criminal subcultures around the world have used a thieves' cant to speak to each other without fear of being understood by victims or the authorities. \n See also: CrypticConversation.
24th Nov '15 1:48:53 PM Glim
Is there an issue? Send a Message


Subtrope of LanguageBarrier.

to:

Subtrope of LanguageBarrier.
LanguageBarrier. If this is done just to tease and intrigue Claire, it is TeasingFromBehindTheLanguageBarrier.
23rd Nov '15 3:47:48 AM MeiYouMayo
Is there an issue? Send a Message



to:

* On ''{{Narcos}}'', the language barrier is used to keep mostly-monolingual Steve out of the loop on certain things. Colonel Carrillo also speaks English with Javi (a native Spanish speaker) in front of his men to prevent them from eavesdropping and passing information on to Escobar.
21st Nov '15 8:03:13 AM notriddle
Is there an issue? Send a Message


* In ''Film/DragonBlade'', very few characters are capable of speaking multiple languages in the movie (with Chinese and Latin (using English as stand-in) being most prominent, since the film is mainly about Chinese and Romans, but with background characters from other nations appearing from time to time). This allows the main character Huo An to openly plan a way to escape with his team in front of the Roman soldiers, who doesn't understand Chinese.

to:

* In ''Film/DragonBlade'', very few characters are capable of speaking multiple languages in the movie (with Chinese and Latin (using English as stand-in) being most prominent, since the film is mainly about Chinese and Romans, but with background characters from other nations appearing from time to time). This allows the main character Huo An to openly plan a way to escape with his team in front of the Roman soldiers, who doesn't don't understand Chinese.
12th Nov '15 1:18:47 PM Eievie
Is there an issue? Send a Message



to:

* On ''Series/OrangeIsTheNewBlack'', the Latina girls speak notably more Spanish in front of the white or black girls than they do when no one is around.
This list shows the last 10 events of 85. Show all.
http://tvtropes.org/pmwiki/article_history.php?article=Main.HidingBehindTheLanguageBarrier