Is there an issue? Send a MessageReason:
Trope was cut/disambiguated due to cleanup; first one seemed like it was put under the wrong character?
Deleted line(s) 64 (click to see context) :
* SpellMyNameWithAnS: Subtitles in ''Shin Chuuka Ichiban'' romanize his name as Xie Lu.
Changed line(s) 80 (click to see context) from:
* SpellMyNameWithAnS: Subtitles in ''Shin Chuuka Ichiban'' romanize his name as Lei En.
to:
* SpellMyNameWithAnS: InconsistentSpelling: Subtitles in ''Shin Chuuka Ichiban'' romanize his name as Lei En.
Deleted line(s) 126 (click to see context) :
* SpellMyNameWithAnS: His name is occasionally romanized as Li Yen, Rien, or Li Yuan.
Deleted line(s) 178 (click to see context) :
* SpellMyNameWithAnS: His name is sometimes romanized as Juchi.
Deleted line(s) 224 (click to see context) :
* SpellMyNameWithAnS: His name is occasionally romanized as "Ruou".