Follow TV Tropes

Following

Discussion History Administrivia / HandlingSpoilers

Go To

Changed line(s) 3 from:
n
The example you used ([[https://www.youtube.com/watch?v=ChEu7qkztNg Polka borking Korone\'s handheld]]) has \
to:
The example you used ([[https://www.youtube.com/watch?v=ChEu7qkztNg Polka borking Korone\\\'s handheld]]) has \\\"先輩の〇〇を隠蔽したい!\\\" as its title on Youtube, but does not translate into \\\"A Perfect Cover-Up\\\" as you claim. Meanwhile, the hololive Twitter account has [[https://twitter.com/hololive_En/status/1370708354004262913 the episode number and the title in English]]; this can\\\'t purely be promotional.
Changed line(s) 1 from:
n
Continuing off from [[https://tvtropes.org/pmwiki/query.php?parent_id=98544 the ATT thread]], Kappaclystica, the \'\'Hologra\'\' episodes titles are provided by hololive\'s official Twitter account in English on the day they release a new episode. Several episode thumbnails do not have any text to them, so I really don\'t know why you\'re basing the claim that the thumbnails contain the original title of the episodes.
to:
Continuing off from [[https://tvtropes.org/pmwiki/query.php?type=att#comment-98544 the ATT thread]], Kappaclystica, the \\\'\\\'Hologra\\\'\\\' episodes titles are provided by hololive\\\'s official Twitter account in English on the day they release a new episode. Several episode thumbnails do not have any text to them, so I really don\\\'t know why you\\\'re basing the claim that the thumbnails contain the original title of the episodes.
Changed line(s) 3 from:
n
The example you used ([[https://www.youtube.com/watch?v=ChEu7qkztNg Polka borking Korone\'s handheld]]) has \
to:
The example you used ([[https://www.youtube.com/watch?v=ChEu7qkztNg Polka borking Korone\\\'s handheld]]) has \\\"先輩の〇〇を隠蔽したい!\\\" for its title on Youtube, but does not translate into \\\"A Perfect Cover-Up\\\" as you claim. Meanwhile, the hololive Twitter account has [[https://twitter.com/hololive_En/status/1370708354004262913 the episode number and the title in English]]; this can\\\'t purely be promotional.
Changed line(s) 3 from:
n
The example you used (Polka borking Korone\'s handheld) has \
to:
The example you used ([[https://www.youtube.com/watch?v=ChEu7qkztNg Polka borking Korone\\\'s handheld]]) has \\\"先輩の〇〇を隠蔽したい!\\\" for its title on Youtube, but does not translate into \\\"A Perfect Cover-Up\\\" as you claim. Meanwhile, the hololive Twitter account has [[https://twitter.com/hololive_En/status/1370708354004262913 the episode number and the title in English]]; this can\\\'t purely be promotional.
Top