Follow TV Tropes

Following

Discussion History Characters / VoltronLegendaryDefenderTeamVoltron

Go To

[020] P360360P Current Version
Changed line(s) 1 from:
n
In case anyone is wondering about the Dark Is Not Evil tropes for most of my edits in the characters section of Cookie Run, especially Cream Puff Cookie\'s, here\'s a link that provides evidence:

[[http://tinyurl.com/yac3ntzu http://tinyurl.com/yac3ntzu]]
to:
One moment, please! I am having trouble with posting a URL on here! It keeps coming up as the wrong URL!
Changed line(s) 3 from:
n
[[http://tinyurl.com/yac3ntzu]]
to:
[[http://tinyurl.com/yac3ntzu http://tinyurl.com/yac3ntzu]]
Changed line(s) 3 from:
n
https://tinyurl.com/yac3ntzu
to:
[[http://tinyurl.com/yac3ntzu]]
Changed line(s) 3 from:
n
%%https://tinyurl.com/yac3ntzu
to:
https://tinyurl.com/yac3ntzu
Changed line(s) 3 from:
n
{{https://tinyurl.com/yac3ntzu}}
to:
%%https://tinyurl.com/yac3ntzu
Changed line(s) 3 from:
n
https://tinyurl.com/yac3ntzu
to:
{{https://tinyurl.com/yac3ntzu}}
Changed line(s) 3 from:
n
[[https://tinyurl.com/yac3ntzu (Remove The \' marks on URL]]
to:
https://tinyurl.com/yac3ntzu
Changed line(s) 3 from:
n
[[https://tinyurl.com/yac3ntzu Click Here]]
to:
[[https://tinyurl.com/yac3ntzu (Remove The \\\' marks on URL]]
Changed line(s) 3 from:
n
https://tinyurl.com/yac3ntzu
to:
[[https://tinyurl.com/yac3ntzu Click Here]]
Changed line(s) 3 from:
n
[[https://tinyurl.com/yac3ntzu]]
to:
https://tinyurl.com/yac3ntzu
Changed line(s) 3 from:
n
https://tinyurl.com/yac3ntzu
to:
[[https://tinyurl.com/yac3ntzu]]
Changed line(s) 3 from:
n
https://drive.google.com/drive/folders/108ZN_qEktUobAYY7MICX7IYTE4_ViDoY
to:
https://tinyurl.com/yac3ntzu
Changed line(s) 3 from:
n
[[quoteblock]]The Not-Love Interest is the phenomenon in which the character fulfills a typical \
to:
[[quoteblock]]The Not-Love Interest is the phenomenon in which the character fulfills a typical \\\"Love Interest\\\" role, but isn\\\'t intended by the writers to have that kind of relationship with The Hero. This trope often represents a Subversion of one or more Love Interest tropes, or tropes that normally lead to a character becoming a Love Interest, such as Rescue Romance.

This trope points out that certain roles and dynamics are frequently shared between the hero(ine) and the Love Interest, or that characters in these dynamics frequently evolve into a Love Interest. With media featuring a male-female duo, a teased or obvious relationship is so common it can be a surprise when expectations of romance are Averted or Subverted.[[/quoteblock]]

Literally all it means is that love interests are strongly associated with certain kinds of tropes often but not exclusively, and which non-love interest characters may also fall into from time to time. It might sound circular, but the only thing that makes a character a love interest is that they\\\'re a love interest, and use any of the explicit love interest tropes, none of which Shiro and Keith use; there\\\'s also the inversion where such official love interests will \\\'\\\'not\\\'\\\' use the typical tropes associated with such characters, but that doesn\\\'t make them any less of the love interest, nor does it necessarily mean they were StrangledByTheRedString.

It\\\'s just a thing that happens, but VLD unfortunately has a portion of fandom who are entirely consumed by ships (and this is sadly not limited to the two main Sheith/Allurance and Klance/Shallura/Adashi fleets). On the other hand, there\\\'s a lot of people who don\\\'t watch the show with ShippingGoggles on or pay close attention to media tropes like I do will not see Shiro and Keith\\\'s relationship as romantic (of course, I\\\'m discounting the people who \\\'\\\'aggressively\\\'\\\' try to shut down their relationship as purely platonic because of their own shipping biases or because they aggressively hate all same-gender ships, while they definitely exist and do edit these pages they\\\'re completely irrelevant), or conversely in the case of some of my friends, they ship them but haven\\\'t gone to the point of mistaking them for implied; don\\\'t apply your FanMyopia to others.

As for the language thing, it\\\'s come up before, but the languages in question have a similar issue to English in that they too are somewhat ambiguous in nature. It\\\'s a fan misconception that they are. What it is correct to say is that those other versions of \\\"I love you\\\" are more intense and often saved for romantic relationships as a result, and may carry some \\\'\\\'sub\\\'\\\'text in some cases as a result, but not exclusively so. For example \\\"aishiteru\\\" \\\'\\\'can\\\'\\\' and is used familially, such as from a mother to her son, or between two platonic best friends, and same for the other language variants. English is the unusual one for using the same word \\\"love\\\" for both intense and casual feelings as opposed to splitting it like the other languages do. So the translation is correct, in that Keith\\\'s feelings are intense, but as to say whether they\\\'re specifically romantic or not is beyond the scope of the script. The \\\"brother\\\" comment suggests it\\\'s not and nothing contradicts that.

In the extremely unlikely case that one of them was deliberately romantic, then it\\\'s just the case of a rogue translator ShipperOnDeck, but even so, it\\\'d not be reflective of authorial intent. Just someone down the line projecting their own bias onto the work, as translators are wont to do.

Regarding my own consideration of RelationshipWritingFumble I was thinking that while TheNotLoveInterest may factor into it somewhat, it\\\'s more the generous nebulosity of their brother-friendship relationship. How long did they know each other for and why, and how close were they to each other, were they acquainted beforehand, and how much after? A lot of that \\\'\\\'was\\\'\\\' answered after Season 7 but it\\\'s still something that took a frustrating amount of time to get to, by which many fans had formed their own oblique and ridiculous assumptions beforehand. Both the idea that Shiro and Keith were ex-lovers and that Shiro literally adopted Keith into his family or that they\\\'re blood brothers being some of the extreme incorrect ones.
Changed line(s) 3 from:
n
[[quoteblock]]The Not-Love Interest is the phenomenon in which the character fulfills a typical \
to:
[[quoteblock]]The Not-Love Interest is the phenomenon in which the character fulfills a typical \\\"Love Interest\\\" role, but isn\\\'t intended by the writers to have that kind of relationship with The Hero. This trope often represents a Subversion of one or more Love Interest tropes, or tropes that normally lead to a character becoming a Love Interest, such as Rescue Romance.

This trope points out that certain roles and dynamics are frequently shared between the hero(ine) and the Love Interest, or that characters in these dynamics frequently evolve into a Love Interest. With media featuring a male-female duo, a teased or obvious relationship is so common it can be a surprise when expectations of romance are Averted or Subverted.[[/quoteblock]]

Literally all it means is that love interests are strongly associated with certain kinds of tropes often but not exclusively, and which non-love interest characters may also fall into from time to time. It might sound circular, but the only thing that makes a character a love interest is that they\\\'re a love interest, and use any of the explicit love interest tropes, none of which Shiro and Keith use; there\\\'s also the inversion where such official love interests will \\\'\\\'not\\\'\\\' use the typical tropes associated with such characters, but that doesn\\\'t make them any less of the love interest, nor does it necessarily mean they were StrangledByTheRedString.

It\\\'s just a thing that happens, but VLD unfortunately has a portion of fandom who are entirely consumed by ships (and this is sadly not limited to the two main Sheith/Allurance and Klance/Shallura/Adashi fleets]]). On the other hand, a lot of people who don\\\'t watch the show with ShippingGoggles on or pay close attention to media tropes like I do will not see Shiro and Keith\\\'s relationship as romantic (of course, I\\\'m discounting the people who \\\'\\\'aggressively\\\'\\\' try to shut down their relationship as purely platonic because of their own shipping biases or because they aggressively hate all same-gender ships, while they definitely exist and do edit these pages they\\\'re completely irrelevant); don\\\'t apply your FanMyopia to others.

As for the language thing, it\\\'s come up before, but the languages in question have a similar issue to English in that they too are somewhat ambiguous in nature. It\\\'s a fan misconception that they are. What it is correct to say is that those other versions of \\\"I love you\\\" are more intense and often saved for romantic relationships as a result, and may carry some \\\'\\\'sub\\\'\\\'text in some cases as a result, but not exclusively so. For example \\\"aishiteru\\\" \\\'\\\'can\\\'\\\' and is used familially, such as from a mother to her son, or between two platonic best friends, and same for the other language variants. English is the unusual one for using the same word \\\"love\\\" for both intense and casual feelings as opposed to splitting it like the other languages do. So the translation is correct, in that Keith\\\'s feelings are intense, but as to say whether they\\\'re specifically romantic or not is beyond the scope of the script. The \\\"brother\\\" comment suggests it\\\'s not and nothing contradicts that.

In the extremely unlikely case that one of them was deliberately romantic, then it\\\'s just the case of a rogue translator ShipperOnDeck, but even so, it\\\'d not be reflective of authorial intent. Just someone down the line projecting their own bias onto the work, as translators are wont to do.

Regarding my own consideration of RelationshipWritingFumble I was thinking that while TheNotLoveInterest may factor into it somewhat, it\\\'s more the generous nebulosity of their brother-friendship relationship. How long did they know each other for and why, and how close were they to each other, were they acquainted beforehand, and how much after? A lot of that \\\'\\\'was\\\'\\\' answered after Season 7 but it\\\'s still something that took a frustrating amount of time to get to, by which many fans had formed their own oblique and ridiculous assumptions beforehand. Both the idea that Shiro and Keith were ex-lovers and that Shiro literally adopted Keith into his family or that they\\\'re blood brothers being some of the extreme incorrect ones.
Changed line(s) 3 from:
n
[[quoteblock]]The Not-Love Interest is the phenomenon in which the character fulfills a typical \
to:
[[quoteblock]]The Not-Love Interest is the phenomenon in which the character fulfills a typical \\\"Love Interest\\\" role, but isn\\\'t intended by the writers to have that kind of relationship with The Hero. This trope often represents a Subversion of one or more Love Interest tropes, or tropes that normally lead to a character becoming a Love Interest, such as Rescue Romance.

This trope points out that certain roles and dynamics are frequently shared between the hero(ine) and the Love Interest, or that characters in these dynamics frequently evolve into a Love Interest. With media featuring a male-female duo, a teased or obvious relationship is so common it can be a surprise when expectations of romance are Averted or Subverted.[[/quoteblock]]

Literally all it means is that love interests are strongly associated with certain kinds of tropes often but not exclusively, and which non-love interest characters may also fall into from time to time; there\\\'s also the inversion where you have official love interests who don\\\'t use the typical tropes associated with such characters. This trope points out that certain roles and dynamics are frequently shared between the hero(ine) and the Love Interest, or that characters in these dynamics frequently evolve into a Love Interest. With media featuring a male-female duo, a teased or obvious relationship is so common it can be a surprise when expectations of romance are Averted or Subverted.[[/quoteblock]]

It\\\'s just a thing that happens, but VLD unfortunately has a portion of fandom who are entirely consumed by ships (and this is sadly not limited to the two main Sheith/Allurance and Klance/Shallura/Adashi fleets]]). On the other hand, a lot of people who don\\\'t watch the show with ShippingGoggles on or pay close attention to media tropes like I do will not see Shiro and Keith\\\'s relationship as romantic (of course, I\\\'m discounting the people who \\\'\\\'aggressively\\\'\\\' try to shut down their relationship as purely platonic because of their own shipping biases or because they aggressively hate all same-gender ships, while they definitely exist and do edit these pages they\\\'re completely irrelevant); don\\\'t apply your FanMyopia to others.

As for the language thing, it\\\'s come up before, but the languages in question have a similar issue to English in that they too are somewhat ambiguous in nature. It\\\'s a fan misconception that they are. What it is correct to say is that those other versions of \\\"I love you\\\" are more intense and often saved for romantic relationships as a result, and may carry some \\\'\\\'sub\\\'\\\'text in some cases as a result, but not exclusively so. For example \\\"aishiteru\\\" \\\'\\\'can\\\'\\\' and is used familially, such as from a mother to her son, or between two platonic best friends, and same for the other language variants. English is the unusual one for using the same word \\\"love\\\" for both intense and casual feelings as opposed to splitting it like the other languages do. So the translation is correct, in that Keith\\\'s feelings are intense, but as to say whether they\\\'re specifically romantic or not is beyond the scope of the script. The \\\"brother\\\" comment suggests it\\\'s not and nothing contradicts that.

In the extremely unlikely case that one of them was deliberately romantic, then it\\\'s just the case of a rogue translator ShipperOnDeck, but even so, it\\\'d not be reflective of authorial intent. Just someone down the line projecting their own bias onto the work, as translators are wont to do.

Regarding my own consideration of RelationshipWritingFumble I was thinking that while TheNotLoveInterest may factor into it somewhat, it\\\'s more the generous nebulosity of their brother-friendship relationship. How long did they know each other for and why, and how close were they to each other, were they acquainted beforehand, and how much after? A lot of that \\\'\\\'was\\\'\\\' answered after Season 7 but it\\\'s still something that took a frustrating amount of time to get to, by which many fans had formed their own oblique and ridiculous assumptions beforehand. Both the idea that Shiro and Keith were ex-lovers and that Shiro literally adopted Keith into his family or that they\\\'re blood brothers being some of the extreme incorrect ones.
Changed line(s) 3 from:
n
[[quoteblock]]The Not-Love Interest is the phenomenon in which the character fulfills a typical \
to:
[[quoteblock]]The Not-Love Interest is the phenomenon in which the character fulfills a typical \\\"Love Interest\\\" role, but isn\\\'t intended by the writers to have that kind of relationship with The Hero. This trope often represents a Subversion of one or more Love Interest tropes, or tropes that normally lead to a character becoming a Love Interest, such as Rescue Romance.

This trope points out that certain roles and dynamics are frequently shared between the hero(ine) and the Love Interest, or that characters in these dynamics frequently evolve into a Love Interest. With media featuring a male-female duo, a teased or obvious relationship is so common it can be a surprise when expectations of romance are Averted or Subverted.[[/quoteblock]]

Literally all it means is that love interests are strongly associated with certain kinds of tropes often but not exclusively, and which non-love interest characters may also fall into from time to time; there\\\'s also the inversion where you have official love interests who don\\\'t use the typical tropes associated with such characters. This trope points out that certain roles and dynamics are frequently shared between the hero(ine) and the Love Interest, or that characters in these dynamics frequently evolve into a Love Interest. With media featuring a male-female duo, a teased or obvious relationship is so common it can be a surprise when expectations of romance are Averted or Subverted.[[/quoteblock]]

It\\\'s just a thing that happens, but VLD unfortunately has a portion of fandom who are entirely consumed by ships (and this is sadly not limited to the two main Sheith/Allurance and Klance/Shallura/Adashi fleets]]). On the other hand, a lot of people who don\\\'t watch the show with ShippingGoggles on or pay close attention to media tropes like I do will not see Shiro and Keith\\\'s relationship as romantic (of course, I\\\'m discounting the people who \\\'\\\'aggressively\\\'\\\' try to shut down their relationship as purely platonic because of their own shipping biases or because they aggressively hate all same-gender ships, while they definitely exist and do edit these pages they\\\'re completely irrelevant); don\\\'t apply your FanMyopia to others.

As for the language thing, it\\\'s come up before, but the languages in question have a similar issue to English in that they too are somewhat ambiguous in nature. It\\\'s a fan misconception that they are. What it is correct to say is that those other versions of \\\"I love you\\\" are more intense and often saved for romantic relationships as a result, and may carry some \\\'\\\'sub\\\'\\\'text in some cases as a result, but not exclusively so. For example \\\"aishiteru\\\" \\\'\\\'can\\\'\\\' and is used familially, such as from a mother to her son, or between two platonic best friends, and same for the other language variants. English is the unusual one for using the same word \\\"love\\\" for both intense and casual feelings as opposed to splitting it like the other languages do. So the translation is correct, in that Keith\\\'s feelings are intense, but as to say whether they\\\'re specifically romantic or not is beyond the scope of the script. The \\\"brother\\\" comment suggests it\\\'s not and nothing contradicts that.

In the extremely unlikely case that one of them was deliberately romantic, then it\\\'s just the case of a rogue translator ShipperOnDeck, but even so, it\\\'d not be reflective of authorial intent. Just someone down the line projecting their own bias onto the work, as translators are wont to do.
Changed line(s) 3 from:
n
[[quoteblock]]The Not-Love Interest is the phenomenon in which the character fulfills a typical \
to:
[[quoteblock]]The Not-Love Interest is the phenomenon in which the character fulfills a typical \\\"Love Interest\\\" role, but isn\\\'t intended by the writers to have that kind of relationship with The Hero. This trope often represents a Subversion of one or more Love Interest tropes, or tropes that normally lead to a character becoming a Love Interest, such as Rescue Romance.

This trope points out that certain roles and dynamics are frequently shared between the hero(ine) and the Love Interest, or that characters in these dynamics frequently evolve into a Love Interest. With media featuring a male-female duo, a teased or obvious relationship is so common it can be a surprise when expectations of romance are Averted or Subverted.[[/quoteblock]]

Literally all it means is that love interests are strongly associated with certain kinds of tropes often but not exclusively, and which non-love interest characters may also fall into from time to time; there\\\'s also the inversion where you have official love interests who don\\\'t use the typical tropes associated with such characters. This trope points out that certain roles and dynamics are frequently shared between the hero(ine) and the Love Interest, or that characters in these dynamics frequently evolve into a Love Interest. With media featuring a male-female duo, a teased or obvious relationship is so common it can be a surprise when expectations of romance are Averted or Subverted.[[/quoteblock]]

It\\\'s just a thing that happens, but VLD unfortunately has a portion of fandom who are entirely consumed by ships (and this is sadly not limited to the two main Sheith/Allurance and Klance/Shallura/Adashi fleets]]). On the other hand, a lot of people who don\\\'t watch the show with ShippingGoggles on or pay close attention to media tropes like I do will not see Shiro and Keith\\\'s relationship as romantic (of course, I\\\'m discounting the people who \\\'\\\'aggressively\\\'\\\' try to shut down their relationship as purely platonic because of their own shipping biases or because they aggressively hate all same-gender ships, while they definitely exist and do edit these pages they\\\'re completely irrelevant); don\\\'t apply your FanMyopia to others.

As for the language thing, it\\\'s come up before, but the languages in question have a similar issue to English in that they too are somewhat ambiguous in nature. It\\\'s a fan misconception that they are. What it is correct to say is that those other versions of \\\"I love you\\\" are more intense and often saved for romantic relationships as a result, and may carry some \\\'\\\'sub\\\'\\\'text in some cases as a result, but not exclusively so. For example \\\"aishiteru\\\" \\\'\\\'can\\\'\\\' and is used familially, such as from a mother to her son, or between two platonic best friends, and same for the other language variants. English is the unusual one for using the same word \\\"love\\\" for both intense and casual feelings as opposed to splitting it like the other languages do. So the translation is correct, in that Keith\\\'s feelings are intense, but as to say whether they\\\'re specifically romantic or not is beyond the scope of the script. The \\\"brother\\\" comment suggests it\\\'s not and nothing contradicts that.

In the extremely unlikely case that one of them was deliberately shippy then it\\\'s a rogue translator projecting their own bias onto the work, but even so it\\\'d not be reflective of authorial intent. Just someone down the line injecting some personal fanservice.
Top