Follow TV Tropes

Following

Causons en français.

Go To

OrangeSpider Must Keep The Web Intact from Ursalia Since: Oct, 2010 Relationship Status: On the prowl
Must Keep The Web Intact
#1: Jun 22nd 2012 at 8:56:24 PM

Si je ne me trompe pas, il y a un topic pour les hispanophones, mais pas pour les francophones. Je vais donc tenter de remédier à ça ICI ET MAINTENANT.

À vous mesdames et messieurs.

The Great Northern Threadkill.
Blackmoon Your Worth is 50 Yen! from the Blind Eternities Since: May, 2009 Relationship Status: Halfway to Pon Farr
Your Worth is 50 Yen!
#2: Jun 22nd 2012 at 9:14:03 PM

Je croyais qu'il y était un topic pour les francophones... mais, peut-être il a disparu.

Donc, je suis ici.

Je ne peux pas parler français.

月を見るたび思い出せ
Hexagone i am so high right now from The Absolution Since: Jan, 2012
i am so high right now
OrangeSpider Must Keep The Web Intact from Ursalia Since: Oct, 2010 Relationship Status: On the prowl
Must Keep The Web Intact
#4: Jun 22nd 2012 at 9:26:34 PM

[up][up] Arf, dommage. M'enfin, je suis sûr qu'il y a un paquet de francos planqués... quelquepart... Peut-être.

[up] C'est de LÀ que ca vient! surprised

Edit: Blackmoon, si je peux me permettre de te corriger:

1. Je croyais qu'il y était un topic pour les francophones...

Serait plutôt:

Je croyais qu'il y avait un topic pour les francophones...

Aussi déconcertant que ça puisse être pour un anglophone, c'est le verbe avoir qui est utilisé ici.

2. mais, peut-être il a disparu.

Serait plutôt:

mais peut-être a-t-il disparu.

OU

mais peut-être qu'il a disparu.

La première option étant plus formelle. Note les traits d'union dans a-t-il.

Bon, voilà, ayé, j'suis catalogué comme le pédant de service après deux posts.

edited 22nd Jun '12 9:55:03 PM by OrangeSpider

The Great Northern Threadkill.
Blackmoon Your Worth is 50 Yen! from the Blind Eternities Since: May, 2009 Relationship Status: Halfway to Pon Farr
Your Worth is 50 Yen!
#5: Jun 22nd 2012 at 9:53:26 PM

Tant pis pour toi, M. Spider. Personne que moi et toi parle français ici, je pense. C'est pas très populaire, cette langue. tongue

月を見るたび思い出せ
OrangeSpider Must Keep The Web Intact from Ursalia Since: Oct, 2010 Relationship Status: On the prowl
Must Keep The Web Intact
#6: Jun 22nd 2012 at 9:56:11 PM

Naaaaan, je sais qu'il y a des francophones. C'est juste qu'ils fréquentent pas Yack Fest ou font les timides. ;_;

edited 22nd Jun '12 10:07:28 PM by OrangeSpider

The Great Northern Threadkill.
Blackmoon Your Worth is 50 Yen! from the Blind Eternities Since: May, 2009 Relationship Status: Halfway to Pon Farr
Your Worth is 50 Yen!
#7: Jun 22nd 2012 at 10:03:39 PM

Euh, bien, il y a jseblan, mais j'sais pas s'il vient ici de plus. Et quelques autres dont je peux pas me souvenir les noms. [lol]

...mes excuses, j'suis pas très fort en français.

月を見るたび思い出せ
LibrisDedita Vivé la cuddlevolution! from A land of queues. Still. Since: Mar, 2012 Relationship Status: Having tea with Cthulhu
Vivé la cuddlevolution!
#8: Jun 23rd 2012 at 4:28:48 AM

Moi, je parle français aussi, mais pas bien, je crains.

"We are Libris. We will add your literary distinctiveness to our own. Collection is imminent. Resistance is futile." -Tuefel PM box ope
Lemurian from Touhou fanboy attic Since: Jan, 2001 Relationship Status: Buried in snow, waiting for spring
#9: Jun 23rd 2012 at 6:23:03 AM

Mais oui, je parle un peux français. Un petit peux.

Join us in our quest to play all RPG video games! Moving on to disc 2 of Grandia!
OrangeSpider Must Keep The Web Intact from Ursalia Since: Oct, 2010 Relationship Status: On the prowl
Must Keep The Web Intact
#10: Jun 23rd 2012 at 7:40:14 AM

:0

Il y a vraiment un skin pour le cinéaste de TF 2 en jeu. Je croyais qu'il existait seulement dans la bd.

The Great Northern Threadkill.
MidnightRambler Ich bin nicht schuld! 's ist Gottes Plan! from Germania Inferior Since: Mar, 2011
Ich bin nicht schuld! 's ist Gottes Plan!
#11: Jun 23rd 2012 at 10:09:06 AM

Je ne sais pas parler français - seulement chanter.

Mache dich, mein Herze, rein...
TheOneWhoTropes Dread Sorcerer of Auchtermuchty from Newton-le-willows, quaint town Since: Feb, 2010 Relationship Status: With my statistically significant other
Dread Sorcerer of Auchtermuchty
Stormtroper from Little Venice Since: Apr, 2009 Relationship Status: I-It's not like I like you, or anything!
#13: Jun 23rd 2012 at 6:25:11 PM

Présent.

And that's how I ended up in the wardrobe. It Just Bugs Me!
abstractematics Since: May, 2011
MidnightRambler Ich bin nicht schuld! 's ist Gottes Plan! from Germania Inferior Since: Mar, 2011
Ich bin nicht schuld! 's ist Gottes Plan!
#15: Jun 26th 2012 at 1:41:52 PM

Contre nous-de-la-tyranniiiiiiiiiiiiiiieeeeee...

edited 26th Jun '12 1:42:06 PM by MidnightRambler

Mache dich, mein Herze, rein...
Fresison Since: Feb, 2012
#16: Jun 26th 2012 at 2:09:34 PM

Bonjour à toutes et à tous.

Blackmoon Your Worth is 50 Yen! from the Blind Eternities Since: May, 2009 Relationship Status: Halfway to Pon Farr
Your Worth is 50 Yen!
#17: Jun 26th 2012 at 2:48:34 PM

Bonjour à toi aussi.

...alors, quelqu'un a quelquechose à discuter?

月を見るたび思い出せ
OrangeSpider Must Keep The Web Intact from Ursalia Since: Oct, 2010 Relationship Status: On the prowl
Must Keep The Web Intact
#18: Jun 26th 2012 at 3:07:24 PM

Non non, ça va, tout baigne. On peut continuer de se saluer sur cinquantes pages.

Je suis le seul ici dont le français est la langue maternelle?

The Great Northern Threadkill.
Blackmoon Your Worth is 50 Yen! from the Blind Eternities Since: May, 2009 Relationship Status: Halfway to Pon Farr
Your Worth is 50 Yen!
#19: Jun 26th 2012 at 3:09:53 PM

Je pense que non, mais j'sais pas.

月を見るたび思い出せ
czhang from Canada Since: Sep, 2011 Relationship Status: THIS CONCEPT OF 'WUV' CONFUSES AND INFURIATES US!
#20: Jun 26th 2012 at 10:17:26 PM

Je parle le français à l'école. Ce serait bon de pratiquer pendant l'été, donc je vais essayer de... poster? ici beaucoup.

TakeAMelody Dat Troper from Midgard Since: Jun, 2012
Dat Troper
#21: Jun 27th 2012 at 4:15:41 PM

Je parle francais un petit peu. Pas bien, mais je parle meilleur que mes amis qui ont m'accompagné à Europe ce dernier semaine.

Aussi, corrigez-moi, s'il vous plaît?

The artist formerly known as spasticgecko
Fresison Since: Feb, 2012
#22: Jun 28th 2012 at 1:36:00 AM

[up] "Je parle un petit peu le français. Pas bien, mais je le parle mieux que mes amis qui m'ont accompagné en Europe la semaine dernière.

En outre, corrigez mes erreurs, s'il vous plaît."

"Aussi" au début de la phrase marque une conséquence, n'est jamais suivi de la virgule et demande l'inversion. Par exemple, "Sarkozy n'est pas populaire en France. Aussi n'a-t-il pas été réélu."

L'équivalent français de "also" dans "also, correct my mistakes" est plutôt "de plus" ou "en outre".

edited 28th Jun '12 1:43:56 AM by Fresison

Blackmoon Your Worth is 50 Yen! from the Blind Eternities Since: May, 2009 Relationship Status: Halfway to Pon Farr
Your Worth is 50 Yen!
#23: Jun 28th 2012 at 10:06:26 AM

Alors, qu'est-ce que c'est, ce mot "causer" du titre? Celui du "Causons en français." Je ne le connais pas.

月を見るたび思い出せ
Fresison Since: Feb, 2012
#24: Jun 28th 2012 at 2:46:15 PM

[up] 'causer' a deux significations:

  • Être cause de (p.ex. causer un accident)

  • S'entretenir familièrement (avec qqn)

Voilà les définitions données par le Petit Robert.

JimmyTMalice from Ironforge Since: May, 2010 Relationship Status: THIS CONCEPT OF 'WUV' CONFUSES AND INFURIATES US!
#25: Jul 25th 2012 at 2:08:18 PM

Oui, je suis un pamplemousse.

<— Je ne parle pas francais

edited 25th Jul '12 2:08:30 PM by JimmyTMalice

"Steel wins battles. Gold wins wars."

Total posts: 79
Top