Follow TV Tropes

Following

Viz Media predicts that Light Novels will become popular in the US.

Go To

dmysta3000 Since: Apr, 2009
#26: Nov 15th 2011 at 3:46:33 PM

I just want them to pick up the Bakemonogatari novels.

Also I feel that they would have a better chance of success is they started releasing Light Novels as Kindle or Nook eBooks.

edited 15th Nov '11 3:47:47 PM by dmysta3000

Sporkaganza I'm glasses. Since: May, 2009
I'm glasses.
#27: Nov 15th 2011 at 3:56:18 PM

[up]The ebook idea has a lot of potential.

Always, somewhere, someone is fighting for you. As long as you remember them, you are not alone.
RandomDude Since: Aug, 2010
#28: Nov 15th 2011 at 5:33:00 PM

The earliest attempts at selling light novels in the NA market that I'm aware of essentially targetted them at manga readers only, which was a huge mistake. That's basically selling to a niche within a niche, with predictable sales results.

IIRC Yen Press successfully marketed Haruhi to general young adult audience with a non-anime looking paperback cover, with much more success than companies like Viz got with their light novel releases. That's really the way to go with marketing them.

silver2195 Since: Jan, 2001
#29: Nov 15th 2011 at 5:53:19 PM

More professional translations of light novels would be great. I tried to read the fan translations of To Aru Majutsu No Index, but quit before finishing the first chapter; the translation was simply unreadable.

Currently taking a break from the site. See my user page for more information.
djmaca Secret Character from Philippines Since: Apr, 2010
Secret Character
#30: Nov 15th 2011 at 5:57:29 PM

Viz Media predicts that Light Novels will become popular in the US.

as silly as

Deus Ex games has rendered war invisible. CNN reporters flummoxed

...a little brother should belong to his older sister, right? - Orimura Chifuyu
RavenWilder Since: Apr, 2009
#31: Nov 16th 2011 at 6:44:37 AM

A lot depends on the translation; some Light Novel translations I've seen haven't exactly had the most fluid and enjoyable prose around.

Sporkaganza I'm glasses. Since: May, 2009
I'm glasses.
#32: Nov 16th 2011 at 8:24:41 AM

In general, translation from Japanese is pretty crap these days. If you read a manga you can see how much finesse the translation desperately lacks.

edited 16th Nov '11 8:24:55 AM by Sporkaganza

Always, somewhere, someone is fighting for you. As long as you remember them, you are not alone.
Galeros Slay foes with bow and arrow Since: Jan, 2001
Slay foes with bow and arrow
#33: Nov 16th 2011 at 8:41:56 AM

[up]Eh, I have read a lot of official translations that are excellent. The Genshiken manga comes to mind. Although Light Novels still do not have great translations even today.

Bionicman Since: Oct, 2009
#34: Nov 16th 2011 at 9:36:17 AM

A good start would be to not refer to them as 'light' novels. Just market them as novels, period.

Spice and Wolf and Haruhi Suzumiya seem to be doing well, so there very well could be a market for them.

Add Post

Total posts: 34
Top