Follow TV Tropes

Following

Google translate can translate proper names from fiction

Go To

Medinoc from France (Before Recorded History)
#1: Nov 13th 2011 at 3:02:42 PM

It successfully translated "Paperopoli" into "Donaldville" (resp. Italian and French names for Duckville) when I had it translate this page.

"And as long as a sack of shit is not a good thing to be, chivalry will never die."
feotakahari Fuzzy Orange Doomsayer from Looking out at the city Since: Sep, 2009
Fuzzy Orange Doomsayer
#2: Nov 13th 2011 at 3:04:56 PM

Not an Awes Me if you're doing a school project on Giovanni della Casa (author of the first etiquette book.) The most detailed resource I could find on his family history was in Italian, and I could only take so many mentions of "the noble family ofthe House."

That's Feo . . . He's a disgusting, mysoginistic, paedophilic asshat who moonlights as a shitty writer—Something Awful
Tzetze DUMB from a converted church in Venice, Italy Since: Jan, 2001
DUMB
#3: Nov 13th 2011 at 3:05:43 PM

Well, it works by comparing known two-language corpora. So presumably, some Google employee stuffed the French-English corpus with Donald Duck for you.

[1] This facsimile operated in part by synAC.
Clarste One Winged Egret Since: Jun, 2009 Relationship Status: Non-Canon
One Winged Egret
#4: Nov 13th 2011 at 5:09:34 PM

Works for Touhou too. To a certain extent.

Medinoc from France (Before Recorded History)
#5: Nov 14th 2011 at 1:11:45 AM

[up]Wait... there are translated proper names in Touhou?

"And as long as a sack of shit is not a good thing to be, chivalry will never die."
TParadox Since: Jan, 2001 Relationship Status: The captain of her heart
#6: Nov 14th 2011 at 1:24:46 AM

If you try to translate the foreign titles of English films, it gives you the English film name because Google learns languages by equivalents. I learned this by having to break apart foreign titles of The Thin Man into component words about shadows so that it didn't just return "The Thin Man"

Fresh-eyed movie blog
ClipboardFox22 Bringing Back Asexy from Nev-a-da, not Ne-vah-da Since: Mar, 2013 Relationship Status: [TOP SECRET]
Bringing Back Asexy
#7: Apr 17th 2016 at 4:23:16 PM

Yeah, it does that with Harry Potter words as well, like Rogue->Snape or Poudlard->Hogwarts.

Angry queer dude. Ze/zer, they/them, or xe/xyr/xem pronouns.
Add Post

Total posts: 7
Top