Is there an issue? Send a MessageReason:
Cross-wicking example.
Added DiffLines:
* The sibyls were female prophetesses and oracles in the Ancient World. Sybill Trelawney teaches Divination and is a true Seer (even if most of her prophecies are bollocks).
Is there an issue? Send a MessageReason:
natter
Deleted line(s) 48 (click to see context) :
* Given that Harry named his son Albus Severus, it's a good thing these names are based on word meanings, rather than history; otherwise little Albus might grow up to become a bitter gay (NotThatTheresAnythingWrongWithThat) man that picks on his would-be beau's 11-year old due to a frustrated love.
Is there an issue? Send a MessageReason:
natter
Deleted line(s) 6 (click to see context) :
** Not to mention that when you wonder [[spoiler:if she got raped]] by those centaurs, you may only think of another [[Literature/{{Lolita}} Dolores]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 9 (click to see context) from:
** It is also the name of the Queen in Theatre/WintersTale, who was turned into a statue, as Hermione was petrified in book two.
to:
** It is also the name of the Queen in Theatre/WintersTale, ''Theatre/TheWintersTale'', who was turned into a statue, as Hermione was petrified in book two.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
** It is also the name of the Queen in Theatre/WintersTale, who was turned into a statue, as Hermione was petrified in book two.
Changed line(s) 71 (click to see context) from:
* Cho Chang (rendered as 張秋 in the Chinese translations) has a given name that means "autumn", and her full name sounds very similar to "chóuchàng", 惆悵 ("melancholy"), reflecting her grief she experiences at the end of the fourth book and into the fifth.
to:
* Cho Chang (rendered as 張秋 in the Chinese translations) has a given name that means "autumn", and her full name sounds very similar to "chóuchàng", 惆悵 ("melancholy"), reflecting her grief she experiences at the end of the fourth book and into the fifth. It is harder to guess without diacritics or any kind of explanation, but one possibility is "free butterfly", referring to her Quidditch prowess.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 39 (click to see context) from:
* Voldemort. His name is derived from a French term meaning "flight from death" (though in this case, the french word "Vol" is referring to the literal meaning of "flight"), signifying his goal of immortality [[spoiler:via the Horcruxes.]] Voldemort could also stand for "stealing death", "vol" in french meaning either "flight" or "theft".
to:
* Voldemort. His name is derived from a French term meaning "flight from death" (though in this case, the french French word "Vol" is referring to the literal meaning of "flight"), signifying his goal of immortality [[spoiler:via the Horcruxes.]] Voldemort could also stand for "stealing death", "vol" in french French meaning either "flight" or "theft".