Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
** And this gem:
--->'''Omi:''' For someone who calls himself an "evil genius", Jack Spicer does not play with a deck of cards that have been properly counted!\\
'''Jack:''' That's "playing with a full deck"!
--->'''Omi:''' For someone who calls himself an "evil genius", Jack Spicer does not play with a deck of cards that have been properly counted!\\
'''Jack:''' That's "playing with a full deck"!
Is there an issue? Send a MessageReason:
Fixing indentation
Changed line(s) 102 (click to see context) from:
* In the ''Film/ShortCircuit'' movies, it's surprisingly not [[RidiculouslyHumanRobots Number Five]] who has this problem, but rather the [[FunnyForeigner wacky]] [[BollywoodNerd Indian sidekick]] Ben:
to:
* In the ''Film/ShortCircuit'' movies, it's ''Film/ShortCircuit'': It's surprisingly not [[RidiculouslyHumanRobots Number Five]] who has this problem, but rather the [[FunnyForeigner wacky]] [[BollywoodNerd Indian sidekick]] Ben:
Changed line(s) 108 (click to see context) from:
** However, Johnny 5 ''does'' exhibit this in ''Short Circuit 2'' after [[spoiler:he is brutally attacked by the bad guys]]...
to:
Is there an issue? Send a MessageReason:
Page quotes shouldn't have potholes to tropes in them.
Changed line(s) 20 (click to see context) from:
'''Raimundo:''' What Omi did to that sentence is [[ToThePain what we're going to do to you!]]
to:
'''Raimundo:''' What Omi did to that sentence is [[ToThePain what we're going to do to you!]]you!
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 478 (click to see context) from:
* Omi in ''WesternAnimation/XiaolinShowdown'' (and carried into ''WesternAnimation/XiaolinChronicles''), so much it became a RunningGag. The page quote is one time that Raimundo used how badly he mangles phrases into a pre-asskicking ''threat''.
to:
* Omi in ''WesternAnimation/XiaolinShowdown'' (and carried into ''WesternAnimation/XiaolinChronicles''), so much it became later ''WesternAnimation/XiaolinChronicles'') has this as a RunningGag.RunningGag, flubbing an idiom [[https://www.youtube.com/watch?v=RTYzMExWESc nearly every episode]]. The page quote is one time that Raimundo used how badly he mangles phrases into a pre-asskicking ''threat''.
Changed line(s) 482 (click to see context) from:
** Everyone, friends and enemies alike, have moments of confusion from the little monk.
to:
** Everyone, friends and enemies alike, have moments of confusion from sometimes need a moment to decode what the little monk.''actual'' idiom he was trying to say is.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* In one episode of ''Series/RoundTheTwist'', Mr Gribble assures a group of Arab property investors that Nell's foreclosure is "all sewn up", "in the bag", "wrapped up" and "a shoo-in". Later, one of the investors smugly tells Tony, "She's sewn up in a bag, wrapped up in a shoe."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 483 (click to see context) from:
'''Wuya:''' Somebody translate!? I'll be up all night!\\
to:
Changed line(s) 485,489 (click to see context) from:
'''Wuya:''' Oh please...that wasn't even close.
** In one episode ''the villain Jack Spicer'' had to translate one of Omi's double-jointed sentences for everyone else.
--->'''Omi:''' ''[to Wuya]'' The jig is down, you are at the top of your rope, spoon over that Wu!\\
''[very, very, VERY long pause and everyone is looking around at each other waiting for someone to say something then cuts to Jack with his finger on his chin thinking]''\\
'''Jack:''' Oh, oh I got it! The jig is up, you are at the end of your rope, fork over the Wu! ''[does a little victory dance and opens his jacket which has a ribbon that says "Evil Genius"]''
** In one episode ''the villain Jack Spicer'' had to translate one of Omi's double-jointed sentences for everyone else.
--->'''Omi:''' ''[to Wuya]'' The jig is down, you are at the top of your rope, spoon over that Wu!\\
''[very, very, VERY long pause and everyone is looking around at each other waiting for someone to say something then cuts to Jack with his finger on his chin thinking]''\\
'''Jack:''' Oh, oh I got it! The jig is up, you are at the end of your rope, fork over the Wu! ''[does a little victory dance and opens his jacket which has a ribbon that says "Evil Genius"]''
to:
'''Wuya:''' Oh please... that wasn't even close.
** In one episode ''the villain Jack Spicer'' had to translateone some of Omi's double-jointed sentences dialogue for everyone else.
--->'''Omi:''' ''[to Wuya]'' The jig isdown, you down! You are at the top of your rope, spoon rope! Spoon over that Wu!\\
''[very, very, VERY long pauseand as everyone is looking looks around at each other waiting for someone to say something then cuts to before Jack is shown thinking with his finger on his chin thinking]''\\
chin]''\\
'''Jack:''' Oh,oh oh, I got it! The jig is up, you are at the end of your rope, fork over the Wu! ''[does a little victory dance and opens his jacket which has to reveal a ribbon that says "Evil Genius"]''
** In one episode ''the villain Jack Spicer'' had to translate
--->'''Omi:''' ''[to Wuya]'' The jig is
''[very, very, VERY long pause
'''Jack:''' Oh,
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 501 (click to see context) from:
'''Raimundo:''' ''No!'' Omi it's on fire, ''on fire!!''
to:
'''Raimundo:''' ''No!'' Omi it's on fire, ''on fire!!''''No,'' Omi! It's "on fire", ''"on fire!!"''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 20 (click to see context) from:
'''Raimundo:''' What Omi did to that sentence is what we're going to do to you!
to:
'''Raimundo:''' What Omi did to that sentence is [[ToThePain what we're going to do to you!you!]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* The posh Tahani runs into this when she tries to use slang on ''Series/TheGoodPlace'':
-->'''Tahani:''' Eleanor, I have ''really'' made love to the Queen's Corgi!
-->'''Eleanor:''' ''(thinks for a second before getting it)'' Royally screwed the pooch?
-->'''Tahani:''' Eleanor, I have ''really'' made love to the Queen's Corgi!
-->'''Eleanor:''' ''(thinks for a second before getting it)'' Royally screwed the pooch?
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* ''VideoGame/{{Mercenaries}}'': In both ''Playground of Destruction'' and ''World In Flames'', the Swedish Mattias demonstrates that while he speaks English fairly well he still doesn't understand all the idioms. In particular, when Fiona calls him a babysitter after he's hired to protect a VIP from hostile forces, he wonders why anyone would sit on a baby.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 69 (click to see context) from:
* {{Subverted}} in ''FanFic/TheDragonKingsTemple''. Over the first several chapters, Zuko and Toph repeatedly and increasingly urgently ask SG1 to "let them see sunlight". SG1, due to encountering this trope frequently among offworlders, assume that this is just a metaphor for feeling confined. It isn't until Zuko collapses and goes into a seizure that they realize that Zuko will actually die if cut off from Sun for too long.
to:
* {{Subverted}} in ''FanFic/TheDragonKingsTemple''. Over the first several chapters, Zuko and Toph repeatedly and increasingly urgently ask SG1 [=SG1=] to "let them see sunlight". SG1, [=SG1=], due to encountering this trope frequently among offworlders, assume that this is just a metaphor for feeling confined. It isn't until Zuko collapses and goes into a seizure that they realize that Zuko will actually die if cut off from Sun for too long.long.
* In ''Fanfic/EbottsWake'', monsters often cite incorrect or grotesquely hybridized versions of various idioms.
--> '''DJ Pantz/Burgie:''' Yeah, you can shoot a messenger[,] but you can't lead him to water.
* In ''Fanfic/EbottsWake'', monsters often cite incorrect or grotesquely hybridized versions of various idioms.
--> '''DJ Pantz/Burgie:''' Yeah, you can shoot a messenger[,] but you can't lead him to water.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Anything That Moves disambiguation
Changed line(s) 131 (click to see context) from:
* In ''Literature/CountToTheEschaton'', Menelaus is a little careless in his speech to Oenoe, a member of a race genetically engineered to be [[AnythingThatMoves sexually omnivorous]]:
to:
* In ''Literature/CountToTheEschaton'', Menelaus is a little careless in his speech to Oenoe, a member of a race genetically engineered to be [[AnythingThatMoves [[ExtremeOmnisexual sexually omnivorous]]:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
[[folder:Puppet Shows]]
* ''Series/FraggleRock'': In the episode "A Brush with Jealousy", Wembley keeps mixing up figures of speech.
-->''[Mokey watches from behind as Gobo, Wembley, Boober, and Pedley study her painting of Lanford.]''\\
'''Gobo:''' Hmm, typical Mokey.\\
''[Mokey gasps in horror.]''\\
'''Wembley:''' Yeah. Once you've seen one of Mokey's, you've seen 'em all.\\
'''Mokey:''' I've... I've got to get out of here! ''[Runs off.]''\\
'''Pedley:''' Once you've seen one, you've seen them all? What's ''that'' supposed to mean?\\
'''Wembley:''' Well, she paints the best pictures around. And once you've seen one of her paintings of anything, you've seen all the paintings you need to see about that thing. And... ''[He stops short, seeing the others shaking their heads.]'' No?\\
'''Gobo''' No, Wembley. Right idea, but wrong expression.
[[/folder]]
* ''Series/FraggleRock'': In the episode "A Brush with Jealousy", Wembley keeps mixing up figures of speech.
-->''[Mokey watches from behind as Gobo, Wembley, Boober, and Pedley study her painting of Lanford.]''\\
'''Gobo:''' Hmm, typical Mokey.\\
''[Mokey gasps in horror.]''\\
'''Wembley:''' Yeah. Once you've seen one of Mokey's, you've seen 'em all.\\
'''Mokey:''' I've... I've got to get out of here! ''[Runs off.]''\\
'''Pedley:''' Once you've seen one, you've seen them all? What's ''that'' supposed to mean?\\
'''Wembley:''' Well, she paints the best pictures around. And once you've seen one of her paintings of anything, you've seen all the paintings you need to see about that thing. And... ''[He stops short, seeing the others shaking their heads.]'' No?\\
'''Gobo''' No, Wembley. Right idea, but wrong expression.
[[/folder]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 78 (click to see context) from:
* In ''Film/BackToTheFuture'' and sequels, Biff does this about once in each movie. An example that he uses just once is "Make like a tree and get outta here." And in the second film, he uses "That's as funny as a screen door on a battleship," to which Marty quips from out of earshot, "Screen door on a submarine, you dork." English isn't his second language though, he's just a dumb side of beef. Even his older self gets fed up with his butcherings of idioms:
to:
* In ''Film/BackToTheFuture'' and sequels, the ''Franchise/BackToTheFuture'' trilogy, Biff does this about once in each movie. An example that he uses just once is "Make like a tree and get outta here." And in the second film, he uses "That's as funny as a screen door on a battleship," to which Marty quips from out of earshot, "Screen door on a submarine, you dork." English isn't his second language though, he's just a dumb side of beef. Even his older self gets fed up with his butcherings of idioms:
Is there an issue? Send a MessageReason:
index wick
Changed line(s) 254 (click to see context) from:
* ''Series/PerfectStrangers'''s Balki, due to being a LiteralMinded FunnyForeigner. It's even in one of his {{Catch Phrase}}s, "Get out of the city!" (as opposed to "Get out of town!")
to:
* ''Series/PerfectStrangers'''s Balki, due to being a LiteralMinded FunnyForeigner. It's even in one of his {{Catch Phrase}}s, catchphrases, "Get out of the city!" (as opposed to "Get out of town!")
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 169 (click to see context) from:
* Hermes, a talking motorcycle from ''LightNovel/KinosJourney'', seems to have this problem a lot (examples include "Vanity is not for the sake of Mothers" and "When in Rome do as tigers do").
to:
* Hermes, a talking motorcycle from ''LightNovel/KinosJourney'', ''Literature/KinosJourney'', seems to have this problem a lot (examples include "Vanity is not for the sake of Mothers" and "When in Rome do as tigers do").
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
* ''Literature/StarTrekTheLostEra:'' ''The Buried Age'' has Data, before character development. In their first conversation, Picard could swear some of what little hair he has left is going from the sheer exasperation, and he has to ask how if Data is supposedly programmed with all this knowledge, simple idioms are beyond him. Data answers that it requires understanding of social context, which he often lacks.
Changed line(s) 186,188 (click to see context) from:
--->'''Londo:''' "What are those Earth creatures called? Feathers, long bill, webbed feet...go 'quack'?"\\
'''Vir:''' "Cats."\\
'''Londo:''' "I'm being nibbled to death by cats!"
'''Vir:''' "Cats."\\
'''Londo:''' "I'm being nibbled to death by cats!"
to:
--->'''Londo:''' "What What are those Earth creatures called? Feathers, long bill, webbed feet...go 'quack'?"\\
'quack'?\\
'''Vir:'''"Cats."\\
Cats.\\
'''Londo:'''"I'm I'm being nibbled to death by cats!"cats!
'''Vir:'''
'''Londo:'''
Changed line(s) 203 (click to see context) from:
** The 7th doctor was prone to doing this immediately following his regeneration, although it was dropped after a couple of stories. his first episdoe alone gave us:
to:
** The 7th doctor Doctor was prone to doing this immediately following his regeneration, although it was dropped after a couple of stories. his first episdoe episode alone gave us:
Changed line(s) 213,216 (click to see context) from:
--> '''Lee:''' "Hey, after this is over, do you know what I'll do?"
--> '''The Master''', ''visibly irritated'': "''I don't want to know.''"
--> '''Lee''', ''laughing'': "Hah! You kill me."
--> '''The Master''', ''baffled'': "………You ''want'' me to kill you?!"
--> '''The Master''', ''visibly irritated'': "''I don't want to know.''"
--> '''Lee''', ''laughing'': "Hah! You kill me."
--> '''The Master''', ''baffled'': "………You ''want'' me to kill you?!"
to:
--> '''Lee:''' "Hey, Hey, after this is over, do you know what I'll do?"
do?
--> '''The Master''',''visibly irritated'': "''I ''(visibly irritated)'': ''I don't want to know.''"
''
-->'''Lee''', ''laughing'': "Hah! '''Lee''': ''(laughing)'' Hah! You kill me."
me.
--> '''TheMaster''', ''baffled'': "………You Master''': ''(baffled)'' ………You ''want'' me to kill you?!"you?!
--> '''The Master''',
-->
--> '''The
Is there an issue? Send a MessageReason:
Indentation, again
Changed line(s) 390,392 (click to see context) from:
* The Heavy in ''VideoGame/TeamFortress2'' does this a bit. [[http://wiki.teamfortress.com/w/images/8/8a/Heavy_laughlong02.wav "Oh, that slaps me on the knee!"]]
** Also, he once covered for the Soldier's job of posting on the official blog. [[http://www.teamfortress.com/post.php?id=5244 He mentions something he calls a "button board"]]... Heavy, do you mean "keyboard"?
** It runs in the family, it seems: In the ''Blood in the Water'' comic, his sister Zhanna thinks assaulting a base "with extreme prejudice" means "be racist at them". Then again, Soldier seemingly made that mistake before.
** Also, he once covered for the Soldier's job of posting on the official blog. [[http://www.teamfortress.com/post.php?id=5244 He mentions something he calls a "button board"]]... Heavy, do you mean "keyboard"?
** It runs in the family, it seems: In the ''Blood in the Water'' comic, his sister Zhanna thinks assaulting a base "with extreme prejudice" means "be racist at them". Then again, Soldier seemingly made that mistake before.
to:
* The Heavy in ''VideoGame/TeamFortress2'' :
** The Heavy in does this a bit. [[http://wiki.teamfortress.com/w/images/8/8a/Heavy_laughlong02.wav "Oh, that slaps me on theknee!"]]
**knee!"]] Also, he once covered for the Soldier's job of posting on the official blog. [[http://www.teamfortress.com/post.php?id=5244 He mentions something he calls a "button board"]]... Heavy, do you mean "keyboard"?
**It runs in the family, it seems: In the ''Blood in the Water'' comic, his sister Zhanna thinks assaulting a base "with extreme prejudice" means "be racist at them". Then again, Soldier seemingly made that mistake before.
** The Heavy in does this a bit. [[http://wiki.teamfortress.com/w/images/8/8a/Heavy_laughlong02.wav "Oh, that slaps me on the
**
**
Changed line(s) 395 (click to see context) from:
* Almost everything L'cirufe (or just [[OneLetterName L]] if it please you) says in ''VideoGame/XenobladeChroniclesX'', mainly because he's self-taught to speak other species' languages [[spoiler: and not relying on Mira's universal translation magic]].
to:
* ''VideoGame/XenobladeChroniclesX'':
** Almost everything L'cirufe(or just [[OneLetterName L]] if it please you) says in ''VideoGame/XenobladeChroniclesX'', in, mainly because he's self-taught to speak other species' languages [[spoiler: and not relying on Mira's universal translation magic]].
** Almost everything L'cirufe
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 457 (click to see context) from:
* Omi in ''WesternAnimation/XiaolinShowdown'' (and carried into ''WesternAnimation/XiaolinChronicles''), so much it became a RunningGag. The page quote is one time that Raimundo used how badly he mangles pharsaes into a pre-asskicking ''threat''.
to:
* Omi in ''WesternAnimation/XiaolinShowdown'' (and carried into ''WesternAnimation/XiaolinChronicles''), so much it became a RunningGag. The page quote is one time that Raimundo used how badly he mangles pharsaes phrases into a pre-asskicking ''threat''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* ''Webcomic/TheOrderOfTheStick'': Roy is [[https://www.giantitp.com/comics/oots1186.html very drunk]] and excited to get back on the [[GlobalAirship airship]]
-->'''Roy''': ''Choo choo!'' Let's get this airship on the road!\\
'''Belkar''': That's a train noise and neither trains nor airships drive on roads!
-->'''Roy''': ''Choo choo!'' Let's get this airship on the road!\\
'''Belkar''': That's a train noise and neither trains nor airships drive on roads!