1 | * AlanSmithee: Listed as a voice actor under "Additional Voices" in the English version. |
2 | * CrossDressingVoices: Mona Marshall as Beat in English |
3 | * MarketBasedTitle: In Japan and the rest of Asia, the game goes by the seemingly nonsensical title of ''Trusty Bell''. |
4 | * TranslationCorrection: |
5 | ** In the Japanese version, Chopin mispronounced the "grâce" (GRAHS) in his attack [[CoupDeGrace "Coup de Grâce"]] as the English word ''grace''. The English version had the correct pronunciation. |
6 | ** In Japanese, Serenade pronounces the "Vent" ("Vahn") in her attack "L'energie du Vent" as the English word "vent". Again, the English version corrects this. |
7 | * WordSaladTitle: "Trusty Bell" in Asia. |
http://tvtropes.org/pmwiki/context.php
FollowingContext Trivia / EternalSonata
Go To
- Show Spoilers
- Night Vision
- Sticky Header
- Wide Load