Follow TV Tropes

Following

Context Sandbox / KuroBaraHime

Go To

1Song Lyrics and Translations (歌詞と翻訳)
2-----
3[[foldercontrol]]
4
5!Vocaloid Songs - ボーカロイド
6
7!!Hachi Songs - ハチの歌
8
9[[folder:Ward Room 305 - 病棟305号室]]
10Japanese Lyrics:\
11患者が一人 花弁を剥いで\
12病棟汚し ケラケラ言う\
13「全部アタシの宝物よ奇麗でしょう?」
14
15患者が一人 踊り躍って\
16風船揺らし 肺の内より\
17体温さえも目を逸らす様な愛を歌っている
18
19閑静に歌って 透明な手\
20曖昧に伝って その名前\
21嚢胞さえも チョコレート\
22甘い血を匿い\
23聴診にアンプルの音\
24心音逃避 注射器の目\
25血清抜いたチューブの先\
26見て!ここに!
27
28雨が降る街に悪魔の声がランバラ ランバラ ランバラ\
29落とし物 探してる\
30微かに鳴るのは君の寝息さロゥジラ ロゥジラ ロゥジラ\
31気付かない 気付かない
32
33患者が独り 錠剤を飲んで\
34今日もお休み ララバイバイ\
35でも不安に呑まれて吐き出して\
36また空っぽになる
37
38患者が何も受け付けなくて\
39空洞だけが満たされていて\
40悄然なその瞳だけが遠く覗いてる
41
42抽象画描いて 耽美主義の構想は\
43愈々 マンマルトル\
44喧騒湧いた 無菌室白く淡く\
45また陶器みたいに手を叩き\
46娼婦みたいに口開き\
47ケーキが乗ったフォークの先\
48突き立てる
49
50雨宿り花屋 店の主人がランバラ ランバラ ランバラ\
51居なくなる 居なくなる\
52「さぁ何処に隠れた?」君の寝息がロゥジラ ロゥジラ ロゥジラ\
53気付かない 気付かない
54
55泣いて歌って感じたって\
56固まって洗って眼を閉じて\
57全部縛って投げ込んで\
58見て!ここに!
59
60楽しいよ二人は腹を抱えてランバラ ランバラ ランバラ\
61転げてる 転げてる\
62気が付けば花は 黒く腐敗してロゥジラ ロゥジラ ロゥジラ\
63息は無く項垂れる
64
65噛んで飛んだ世界で 声を束ねて笑おうね 笑おうね 笑おうね\
66夜明けまで 夜明けまで\
67コールが鳴る病棟に悪魔の声がランバラ ランバラ ランバラ\
68気付かれた
69
70English Lyrics:\
71A patient is alone, ripping off flower petals\
72The ward room is dirty, she cackles\
73"This is my treasure, isn't it pretty?"
74
75The patient is alone, dancing dancing\
76Shaking a balloon out of her lungs\
77She sings of love, like eyes averting even body heat
78
79Quietly singing, a transparent hand\
80Vaguely tracing that name\
81Even cysts are chocolate\
82Sheltering sweet blood\
83Listening to the sounds of an ampoule\
84The sound of a heartbeat escapes, the eye of a syringe\
85Before a tube extracting serum
86
87In the rainy town the demon's voices go ranbara ranbara ranbara\
88Searching for what was dropped\
89That faint sound is your sleeping breath roujira roujira roujira\
90They don't notice They don't notice
91
92The patient is alone, swallowing a pill\
93Resting again today lala bye bye\
94However, she swallows anxiety and vomits it out\
95Once again empty
96
97The patient receives nothing\
98Filled with only holes\
99Her eyes are nothing but dejection staring far away
100
101Drawing abstract pictures\
102Aesthetic ideas are more and more Montmartre\
103A clatter surges in the sterilization room, white and faint\
104Again, clap like ceramics\
105Open your mouth like a whore\
106In front of the fork carrying cake\
107Pierce it right on through
108
109A flower shop protects from the rain, the owner goes ranbara ranbara ranbra\
110And then he's gone, gone\
111"Hey, where are you hiding?", you're sleeping breath goes roujira roujira roujira\
112They don't notice They don't notice
113
114Cry, sing, feel\
115Harden, wash, close your eyes\
116Take it all, tie it up, and throw it in\
117Look! It's here!
118
119It's so fun, the two hold their stomachs, ranbara ranbara ranbara\
120Rolling about, rolling about\
121The noticed flower will decay black roujira roujira roujira\
122So drop your breath to nothing
123
124In the bitten and flown world, control your voice and laugh laugh laugh\
125Till the break of dawn, till the break of dawn\
126In the ward that echos calls, the demons go ranbara ranbara ranbara\
127They noticed
128
129[[/folder]]
130
131[[folder:God and the Candy Apples - 神様と林檎飴]]
132Japanese Lyrics:\
133林檎飴舐めた女の子一人 屋根の上にて\
134もう疲れたの、言葉にするのも 雨降りを待つ\
135まあ 何かと思えば猫の鳴き声 ラ ラリンドウ\
136なあ 連れて行け 私の身体を 何処へでも
137
138神様の背中には\
139林檎の木が一つだけ\
140「泣くな乙女、また歌え」\
141何処へ行こうか
142
143ゆられ揺れ 山を跨ぐ猫 紫陽花の花\
144猫の歩いた 跡に雨降る 涙が溜まる
145
146神様の言葉なら\
147割れた喉を潤そう\
148「泣くな乙女、また歌え」\
149何処へ行こうか
150
151何処へ行こうか
152
153ランババ
154
155English Lyrics:\
156The girl licking candy apples, atop the roof\
157Already too tired for even words, waiting for the rainfall\
158Well, whatever you think, it's a cat's cry lala lindou\
159Hey, take my body anywhere
160
161On the back of God\
162Is but a single apple tree\
163"Don't cry maiden, sing again"\
164Where are we going
165
166Shaking and swaying, the cat that straddles mountains, hydrangea flowers\
167The rainfall's tears gather in the tracks the cat walked
168
169If it's God's words\
170Then it moistens her broken throat\
171"Don't cry maiden, sing again"\
172Where are we going
173
174Where are we going
175
176Ranbaba
177
178[[/folder]]
179
180[[folder:Vertigo Phone - 眩暈電話]]
181Japanese Lyrics:\
182ランランラン 電話のベルが\
183鳴り出して尚 何も無い部屋\
184ランランラン 受話器を伝う\
185誰かの声が 言葉を呼んだ
186
187「もしもし\
188後三時間だよ。\
189君はどうする?」
190
191そんな貴方と話がしたいな\
192些細な事教えてくれよ\
193二人繋いでる眩暈はスピーカ\
194ずっと 待っていたんだから
195
196ランランラン 裸のポプラ\
197焦げた瓶底 五月の終わり\
198ランランラン 碧い雨降り\
199塗り潰された 朧気な歌
200
201「もういいよ」\
202隠れん坊の途中\
203呼吸を止めて
204
205「もしもし\
206後一時間だよ。\
207君はどうする?」
208
209そんな貴方の名前を教えて\
210私を映す鏡になって\
211細い電話線 漂うスピーカ\
212きっと頑迷な嘘になって
213
214空が砕けた\
215地面に堕ちた\
216昏い話の結末を
217
218誰か教えて\
219どこへ行くのか\
220もしくは変える矛先か
221
222「時間だよ。\
223どうする?」
224
225そんな貴方と手を繋ぎたいな\
226惑う私を確かめさせて\
227二人繋いでる眩暈はスピーカ\
228眠気の奥に会いに行くんだ
229
230もしも淡くとも 出会えるのなら\
231それは瞳を 引き裂く様に\
232新しい夢に涙流して\
233電話のベルを 鳴らさぬ様に\
234二度と忘れてしまわぬ様に
235
236English Lyrics:\
237Ran-ran-ran, the phone's bell goes\
238Ringing out in a yet empty room\
239Ran-ran-ran, through the receiver\
240Someone's voice calls out these words
241
242"Hello\
2433 hours left.\
244What will you do?"
245
246I want to talk to that you\
247Tell me about trivial things\
248We're connected by vertigo even through the speakers\
249Because I've been waiting all this time
250
251Ran-ran-ran, a naked poplar\
252The bottom of a burnt bottle, the end of May\
253Ran-ran-ran, a fresh, blue rainfall\
254A painted out unclear song
255
256"That's enough"\
257In the middle of hide-and-seek\
258I hold my breath
259
260"Hello\
261Just 1 hour left.\
262What will you do?"
263
264Tell be the name of that you\
265Become the mirror that reflects me\
266A thin phone line and a hanging speaker\
267It'll surely become a stubborn lie
268
269The sky was broken\
270Fallen to the earth\
271The end to this gloomy tale
272
273Someone tell me\
274Where am I going\
275Or will the point of it change
276
277"It's time.\
278What will you do?"
279
280I want to hold the hand of that you\
281Make the confused me certain\
282We're connected be vertigo through the speakers\
283I'll go to meet you in the depths of my drowsiness
284
285If I could just meet you, even if just fleetingly\
286So then my eyes will be tearing up\
287Tears flowing in a new dream\
288So the phone's bell won't ring\
289So we won't forget again
290
291[[/folder]]
292
293[[folder:Idiocy - 白痴]]
294Japanese Lyrics:\
295明かりのない部屋に二人 割れた鏡\
296碧い目の魚 アルコールの匂いだけ
297
298七日後の朝に目覚めるように 時計を\
299コーヒードリップ 溺れ 揺れるスプーンの頭
300
301傷が癒えずにどうしようか\
302二人笑いながら もう\
303こんな素敵な世界なのにさ\
304なんでだろうね
305
306約束しようよ この狭い地下牢で\
307密やかに誓うのは 何でもない様に\
308死んでしまった二人の 細(ささ)やかな夢と逃避
309
310君が上手く飲み込めなくて\
311私の両手に吐き出して\
312残念そうに二人で笑うの\
313「もう一度だね」
314
315約束しようよ この狭い地下牢で\
316密やかに誓うのは 何でもない様に\
317死んでしまった二人の 細やかな夢と逃避
318
319白のドレスでさ\
320透明に「消えちゃいそうだ」なんて言って\
321涙流して笑いながら\
322「名前を呼んで」なんて言って
323
324約束しようよ この狭い地下牢で\
325密やかに誓うのは 何でもない様に\
326死んでしまった二人の 細やかな夢と逃避
327
328きっと混ざり会うさ 白昼夢の果て\
329嘘みたいにあるように 全部壊すように\
330何にも知らないように 包み込み消えるように
331
332今度は一緒に いい夢を見ようね
333
334English Lyrics:\
335The two of us in a lightless room, a broken mirror\
336A blue-eyed fish and only the smell of alcohol
337
338The clock is set so as to awaken us on the morning seven days later\
339Indulging in a coffee drip, the head of a shaking spoon
340
341What will we do if our wounds won't heal\
342As the two of us laugh\
343Even though this world is so wonderful\
344It has to be like this
345
346Let's make a promise in this small dungeon\
347A quiet vow, as if nothing\
348When the two of us die, we'll escape into a meagre dream
349
350Unable to swallow it down easily\
351So you throw up in my hands\
352It's unfortunate but we both laugh\
353"One more time"
354
355Let's make a promise in this small dungeon\
356A quiet vow, as if nothing\
357When the two of us die, we'll escape into a meagre dream
358
359In a white dress\
360You clearly say "looks like we'll disappear"\
361Laughing with tears in our eyes\
362"Call my name"
363
364Let's make a promise in this small dungeon\
365A quiet vow, as if nothing\
366When the two of us die, we'll escape into a meagre dream
367
368We'll surely blend together at the ends of a daydream\
369So it can be like a lie, so we can destroy everything\
370So we can know nothing, so we can wrap up and fade away
371
372This time, let's have sweet dreams together
373
374[[/folder]]
375
376[[folder:Urban Playground - 遊園市街]]
377Japanese Lyrics:\
378夜の底 海に落ちた\
379碧い影が ふらついて\
380街灯が垂らした涎\
381捨てられた街の中で
382
383下らない嘘で笑わない?\
384間違いさえも 無いように\
385メリーゴーラウンド 溶けてくバニラ\
386埃塗れの兎達
387
388もう動かない 観覧車\
389その中で君は泣いた\
390吐き出しそうに歌っている\
391空が溶け出すのその前に\
392ねえ
393
394嘘みたい?弾ける灯\
395きっと頑丈に捩じ込んで\
396呟いて 息を吐いて\
397レールの上を歩いていく
398
399蛙の目 塔に並んだ\
400亡霊の歌に 飛び込んだ\
401何でもいいと、君は揺れる\
402無理をしてる
403
404輪郭さえも朧いだ\
405ずっと二人でいようね\
406何処にも行けずに 歌っている\
407このままでいい 錆び付いて
408
409きっと僕ら 死にながら生まれて来ただけの\
410何でもない 小さな街灯
411
412そうそう 踊り出した 電池切れの縫いぐるみ\
413片腕のシュバリエ 弦のはねったヴィオラ\
414ねえねえ「こんなこと」って全部笑ってしまおうぜ\
415さあさあ飾り付けようか\
416今日は二人の誕生日
417
418そうそう 踊り出した 電池切れの縫いぐるみ\
419片腕のシュバリエ 弦のはねったヴィオラ\
420ねえねえ「こんなこと」って全部笑ってしまおうぜ\
421さあさあ飾り付けようか\
422今日は二人の誕生日
423
424もう動かない 観覧車\
425その中で君は泣いた\
426吐き出しそうに歌っている\
427空が溶け出すのその前に
428
429こんな日なんか無くなって\
430夢に溶けていけばいいんだ\
431手を繋いで ほうら 歌っている\
432捨てられた街の中
433
434ねえ ねえ
435
436English Lyrics:\
437At the bottom of the night, fallen into the ocean\
438The blue shadow lingers\
439Drool dripped from the street lights\
440In the abandoned town
441
442Won't you laugh at these stupid lies?\
443So there won't be mistakes\
444A merry-go-round, the vanilla melts\
445Bunnies stained in dust
446
447That ferris wheel that no longer moves\
448Inside you cried\
449Singing like I need to spit it all out\
450Before the sky melts away
451
452Seem like a lie? The lights burst\
453Definitely screwed in tightly\
454Whispering, breathing\
455Walking atop the rails
456
457The eyes of a frog, towers lined up\
458Jumped into the song of departed spirits\
459Anything's fine, you say while shaking\
460Pushing yourself too hard
461
462Even the silhouettes have grown hazy\
463Let the two of us always be together\
464Even when we can't go anywhere, we're singing\
465Like this is just fine, rusting together
466
467While we're dying, we've surely only just been born\
468Nothing at all, but a small street light
469
470So, a stuffed toy with dead batteries broke into dance\
471A one-armed cavalier plucking away at a viola string\
472Hey, let's laugh at all "these things"\
473So, so, let's decorate\
474Today is our birthday
475
476So, a stuffed toy with dead batteries broke into dance\
477A one-armed cavalier plucking away at a viola string\
478Hey, let's laugh at all "these things"\
479So, so, let's decorate\
480Today is our birthday
481
482That ferris wheel that no longer moves\
483Inside you cried\
484Singing like I need to spit it all out\
485Before the sky melts away
486
487Days like these should just be gone\
488It's okay if they just melt into dreams\
489Hold my hand and come on, let's sing\
490In the abandoned town
491
492Romaji Lyrics:\
493Yoru no soko umi ni ochita\
494Aoi kage ga furatsuite\
495Gaitou ga tarasi yodare\
496Suterareta machi no naka de
497
498Kudaranai uso de warawanai?\
499Machigai sae mo nai you ni\
500Meriigooraundo toketeku banira\
501Hokori mamire no usagi-tachi
502
503Mou ugokanai kanransha\
504Sono naka de kimi wa naita\
505Hakidashi sou ni utatteiru\
506Sora ga tokedasu no sono mae ni\
507Nee
508
509Uso mitai? Hajikeru akari\
510Kitto ganjou ni nejikonde\
511Tsubuyaite iki wo haite\
512Reeru no ue wo aruiteiku
513
514Kaeru no me tou ni narande\
515Bourei no uta ni tobikonda\
516Nan demo ii to kimi wa yureru\
517Muri wo shiteru
518
519Rinkaku sae mo oboroida\
520Zutto futari de iyou ne\
521Doko ni mo ikezu ni utatteiru\
522Kono mama de ii sabitsuite
523
524Kitto bokura shini nagara umaretekita dake no\
525Nan demo nai chiisa na gaitou
526
527Sou sou odori dashita denchi kire no nuigurumi\
528Kataude no shubarie gen no hanetta viora\
529Nee nee "konna koto" tte zenbu waratte shimou ze\
530Saa saa kazari tsukeyou ka\
531Kyou wa futari no tanjoubi
532
533Sou sou odori dashita denchi kire no nuigurumi\
534Kataude no shubarie gen no hanetta viora\
535Nee nee "konna koto" tte zenbu waratte shimou ze\
536Saa saa kazari tsukeyou ka\
537Kyou wa futari no tanjoubi
538
539Mou ugokanai kanransha\
540Sono naka de kimi wa naita\
541Hakidashi sou ni utatteiru\
542Sora ga tokedasu no sono mae ni
543
544Konna hi nanka nakunatte\
545Yume ni toketeikeba iinda\
546Te wo tsunaide houra utatteiru\
547Suterareta machi no naka
548
549Nee Nee
550
551[[/folder]]
552
553[[folder:Persona Alice Retake]]
554Japanese Lyrics:\
555水面に写るのは硝子玉の 青い瞳をした 仮面(わたし)の顔\
556沈んだ灯台は淡く揺らぎ 密やかな声
557
558誰も私の事知らないから 私は誰の事も知らないの\
559丸い時計 針は十五を指し 逆さまになる
560
561サケブワ 返事は無いのか何も聞こえない\
562ワラウワ 浮かべた所で誰にも見えないの
563
564pa 4'i ka mM dzi 4a 4o m'i 4a Ji ka (パリィカムヅィラロミラニカ)
565
566それは まるで 夢の中で\
567ウサギを追い掛けて穴に落ちた あの少女の様だ\
568エシラ  エシラ  真っ逆様になる\
569水面の仮面(わたし)はどうしてかとても 悲しそうで
570
571青色 浮かぶ 鐘の風船\
572まどろみ 油絵の具の中\
573砕けた カエル 石に変わり\
574誰かが笑った様な気が
575
576悲しくないわ だってホララ\
577風船より身軽な気分だわ!\
578縫い付けられた 水面の姿\
579「ホントにそうか?」と問いただす
580
581ナイテル 水底澱む木々の枝ずっと\
582キコエル 何処からともなく煌めく鈴の音が
583
584wa do 4a pM dzi 4a mM Ji 4a mi ka (ワドラフュヅィラムニラミカ)
585
586それは とても 忙しく笑い\
587しきりに時計を見て走り回るあの ウサギの様だ\
588エシラ エシラ 泣いてるのは誰だ?\
589水面の仮面(わたし)がイタズラにそっと ササヤイタ
590
591安い言葉をアナタは言う\
592私は笑う  仮面(わたし)は嘲笑う\
593何一つ知らないクセに どうせ忘れてしまうクセに\
594暗い水面に足をつける\
595仮面(わたし)は歓喜の声で言う\
596「ハロー!ハロー!覚えも致せないわ?」\
597暖かい手が私を引き分けた\
598温もりの中 光を探したけど\
599何も みえない
600
601それは とても 素敵なもの\
602恐ろしい裁判から目が覚めた あの少女の様だ\
603エシラ エシラはもういないのよ\
604水底沈む灯台と共に 夢を見る
605
606歪む 色も 形も全て\
607無くした代わりに受け取ったこの手の 温もりを\
608ラン ロゥ ズィ ラ ゲ リュ ジ ラ\
609真っ逆さまになる\
610水面に写るのは恐らく もう
611
612私だけ
613
614Translation by [[http://vgboy.dabomstew.com/lyrics.php vgperson]].
615
616English Lyrics:\
617The surface of the water makes a looking-glass, showing a blue-eyed mask's face\
618A sunken lighthouse faintly wavering, and a mysterious voice
619
620Since no one knows anything of me, I don't know anything of anyone\
621The clock's hands strike 15 and flip upside-down
622
623SHOUT, and there is no reply; no one heard\
624LAUGH, and I see no one coming to join me
625
626pa 4'i ka mM dzi 4a 4o m'i 4a Ji ka
627
628It is entirely out of a dream\
629Like the girl who chased a rabbit and fell down the hole\
630Ecila, Ecila, flipped-upside down\
631The face on the water's surface somehow seems so sad
632
633Blue, floating, a bell on a balloon\
634In the fading oil-paint colors,\
635A broken frog turned to stone,\
636And someone laughed, or so it seemed
637
638But it isn't sad, so hey,\
639I feel even lighter than a balloon!\
640I see the figure on the water's surface,\
641And I ask, "Is it really true?"
642
643CRYING, the tears reach the branches left at the bottoms\
644LISTENING, and from somewhere, there's the bright sound of bells
645
646wa do 4a pM dzi 4a mM Ji 4a mi ka
647
648It was a very busy kind of laugh,\
649Like the one eagerly looking at his watch and running around, the rabbit\
650Ecila, Ecila, who is that crying?\
651The face on the water's surface uselessly, softly whispered
652
653You said thoughtless words\
654I laughed - the face sneered\
655Though I didn't know a thing, or had at least forgotten,\
656I set foot into the dark surface of the water\
657The face spoke with a voice of delight\
658"Hello! Hello! Don't you remember me?"\
659I was separated by a warm hand\
660In the warmth, I tried to search for the light, but...\
661I saw nothing...
662
663It was a very beautiful thing\
664Like the one waking up from the terrible trial, the girl\
665Ecila, Ecila is no more\
666Sunk to the bottom of the sea with the lighthouse, left dreaming
667
668Distorted colors, shapes, everything\
669For all I had lost, I took this hand, in all its warmth\
670Ran row zui la ge ryu zi la\
671It's completely inverted\
672Perhaps the image on the surface of the water...
673
674Was just me
675
676[[/folder]]
677
678[[folder:Baumkuchen - バウムクーヘン]]
679Japanese Lyrics:\
680空の缶詰 ビー玉が二つ\
681転がる緑と青 ラリリラ リルルラ\
682「おはようロップイヤー、変わりはないかい?」\
683貴方は口笛吹いて フィルリルラ フィルリルラ
684
685ぽっかり空いた穴をどうか\
686貴方の声で満たしてよ\
687赤い靴が縺れたのは\
688貴方のせいにしてしまえ
689
690ビー玉が二つ 貴方に一つ\
691変な顔して喜んで ラリリラ リルルラ\
692「一緒に行こうよ、きっと楽しいぜ!\
693春の匂いを追いかけ回すんだ!」\
694無邪気な貴方 気付いてないの?\
695私の心に空いた穴
696
697しっとり円く 焼けたケーキ\
698覗いてみれば 晴れた空\
699赤い靴に 気付かないな\
700ぐるぐる回る  頭の中
701
702ぽっかり空いた穴をどうか\
703貴方の声で満たしてよ\
704赤い靴が縺れたのは\
705貴方のせいにしてしまえ
706
707泣きたくなるな 円いケーキ\
708覗いてみれば 貴方の顔\
709私の気持ち 気付かないな\
710ぐるぐる回る 頭の中
711
712頭の中 頭の中
713
714English Lyrics:\
715In an empty can are two marbles\
716Rolling around, green and blue la-li-la li-lu-lu-la\
717"Good morning loppy-ears, have things changed?"\
718You blow a whistle fi-lu-li-la fi-lu-li-lu-la
719
720Somehow that gaping hole\
721Was filled by your voice\
722My red shoes got all tangled up\
723And it's all because of you
724
725The are two marbles and one of you\
726Making funny faces and being happy la-li-li-la li-lu-lu-la\
727"Let's go together, it'll surely be fun!"\
728Spinning and chasing the scent of spring!"\
729So innocent, have you not realized\
730In my heart is a hole
731
732A calmly round cooked cake\
733If you peek there's a clear sky\
734In red shoes, you haven't noticed\
735Spinning around in my head
736
737Somehow that gaping hole\
738Was filled by your voice\
739My red shoes got all tangled up\
740And it's all because of you
741
742Makes me want to cry, a round cake\
743Try peeking and there's your face\
744You haven't noticed my feelings\
745Spinning around in my head
746
747In my head, In my head
748
749[[/folder]]
750
751[[folder:Ghost Mansion]]
752Japanese Lyrics:\
753招待された覚えは無いが 黒い幌馬車が迎えに来た\
754鞭声鳴らすつぎはぎドール\
755「飛び切りスイートなもてなしを」
756
757招待状は何処にも無いが\
758揺らぐ幌馬車が向かったのは\
759高尚な程気味の悪い\
760「ようこそ我らが館へと」
761
762真っ青な顔で ふらめきながら\
763灰皿の様に彼は言う
764
765「そうだ!しがらむ赤い糸も\
766全部投げ棄ててしまおうぜ\
767キャンドルの灯を灯せ 揺らせ\
768蝋が溶けるまで踊るのさ」
769
770招待客は他にいないの?\
771疑問提供も虚しくなる\
772「私とほら踊りましょ」\
773カボチャの臭いで汚れた少女
774
775っと驚く様な味のデザートに認めた誓いの言葉\
776「どうぞお口になさって、きっと御気に召される筈」
777
778ラルラ!
779
780「いつまでたっても夢見がちな\
781アンタもちょっとは気付こうぜ」\
782干涸びた風船 泥に塗れ\
783キャンドルの灯は点された
784
785「何を馬鹿な事を、あれはアンタが懇切丁寧に書いたんだろう」
786
787「そうだ!拍打つ赤い林檎\
788全部投げ棄ててしまおうぜ\
789キャンドルの灯を灯せ 揺らせ\
790蝋が溶けるまで踊るのさ」
791
792「いつまでたっても甘えがちな\
793アンタもそろそろ気付いたか?」\
794単純な程気味の悪い\
795どうやら夜明けは来ないらしい
796
797「ついでにお一つ確認するが\
798アンタもここで働くよな?」
799
800English Lyrics:\
801I don't remember getting invited, but a black covered wagon came to get me\
802A patched up doll sounds out his whip\
803"Please enjoy our excellent suite"
804
805An invitation is nowhere to be found\
806But the shaking wagon continued forward\
807I then felt a feeling as refined as it was unpleasant\
808"Welcome to our mansion"
809
810With a ghastly pale face, blinking\
811Like an ashtray he spoke
812
813"That's right! Even the twisted red thread\
814Throw it all away\
815Light the candle fire, and it sways\
816Dance until the wax melts away"
817
818Are there no other guests?\
819The supply of questions is running dry\
820"Come on, dance with me"\
821A young girl dirtied with the stench of pumpkins
822
823Words that give oath of recognition to the astonishing taste of the dessert\
824"By all means, fill your mouth, it'll surely be your favorite"
825
826Lalula
827
828"No matter how long you've dreamt\
829Even you've noticed a little"\
830A dried up balloon smeared in mud\
831The candle fires are lit
832
833What foolishness, isn't that what you wrote, carefully and thoroughly
834
835"That's right! The red apples beating music\
836Throw it all away\
837Light the candle fire, and it sways\
838Dance until the wax melts away"
839
840"All this time has passed that you've depended on others\
841Haven't you gradually realized?"\
842I felt a feeling as simple as it was unpleasant\
843Seems like the dawn will never come
844
845"While you're here, there's one thing I want to ask.\
846Will you work here too?"
847
848[[/folder]]
849
850[[folder:Bouquet and Burial at Sea - 花束と水葬]]
851Japanese Lyrics:\
852「もういいよ」 返事は無い\
853惑う星も見えなくなって\
854肌を刺す冷たさに\
855灯台守と目が合って
856
857今は一人 ここでひとり\
858暝目に全部預けて来た\
859見たくないわ
860
861ねえ神様\
862私の事\
863殺してお願い\
864明日になる前に\
865ここから先\
866何も無い\
867私とよく似てる\
868ただの根 枯れた根
869
870今は一人 ここでひとり\
871排水溝に流れてく髪が\
872渦を巻いた
873
874明日になれ\
875天気になれ\
876そしたら笑い合える\
877一緒に歌おうね\
878冷たい床\
879眠れないわ\
880揺らめく水底\
881一人じゃ寂しい
882
883ねえ神様\
884私の事\
885殺してお願い\
886明日になる前に\
887この上のない愛で私の\
888形も歪む色も\
889葬り消してよ
890
891English Lyrics:\
892"That's enough", no reply\
893I can't even see the wandering stars anymore\
894My skin is stabbed by the cold\
895Making eye contact with the lighthouse keeper
896
897Now I'm alone, here I'm alone\
898I have entrusted it all away with my eyes closed\
899I don't want to look
900
901Hey, God\
902Would you please kill me\
903Before tomorrow comes\
904From here after\
905There's nothing at all\
906I'm very similar\
907To a simple root, a withered root
908
909Now I'm alone, here I'm alone\
910Hair flowing down the drain\
911Moving in a spiral
912
913Become tomorrow\
914Become a nice day\
915Then we can laugh together\
916While singing\
917I can't sleep on the cold floor\
918The bottom of the water quivers\
919Being by myself is lonely
920
921Hey, God\
922Would you please kill me\
923Before tomorrow comes\
924With love no greater\
925Please take all my shapes and distorted colors\
926To bury and erase
927
928Romaji Lyrics:\
929"Mou ii yo" henji wa nai\
930Madou hoshi mo mienaku natte\
931Hada wo sasu tsumetasa ni\
932Toudaimori to me ga atte
933
934Ima wa hitori koko de hitori\
935Meimoku ni zenbu azukete kita\
936Mitakunai wa
937
938Nee kami-sama\
939Watashi no koto\
940Koroshite onegai\
941Ashita ni naru mae ni\
942Koko kara saki\
943Nani mo nai\
944Watashi to yoku niteru\
945Tada no ne kareta ne
946
947Ima wa hitori koko de hitori\
948Haisuikou ni nagareteku kami ga\
949Uzu wo maita
950
951Ashita ni nare\
952Tenki ni nare\
953Soshitara warai aeru\
954Issho ni utaou ne\
955Tsumetai yuka\
956Nemurenai wa\
957Yurameku minasoko\
958Hitori ja samishii
959
960Nee kami-sama\
961Watashi no koto\
962Koroshite onegai\
963Ashita ni naru mae ni\
964Kono ue no nai ai de watashi no\
965Katachi mo yugamu iro mo\
966Houmuri keshite yo
967
968[[/folder]]
969
970[[folder:不感症信号機]]
971Japanese Lyrics:\
972アナタ何処へ行くんだい?向こうにあるのは\
973赤いまま浮かぶ赤信号\
974缶蹴りカンカン 劣等感\
975仲間に入れない 雌一人
976
977価値を間違えて 路頭に迷えば\
978車輪の下敷き 信号機\
979病棟 運送 管制塔\
980右向け左で赤信号
981
982靴をかたっぽ投げ捨てたら帰ろう\
983花魁は土の匂いがした
984
985アンナ 思い出してよね\
986更紗模様の金魚が飛んで\
987いつかの様に歌って
988
989アンナ 思い出伝って\
990花びら摘んでどっか行こうか\
991線路辿った先には
992
993アナタ何処へ行くんだい?向こうにあるのは\
994赤いまま浮かぶ赤信号\
995缶蹴りカンカン 劣等感\
996仲間に入れない 雌一人
997
998価値を間違えて 路頭に迷えば\
999車輪の下敷き 信号機\
1000病棟 運送 管制塔\
1001右向け左で赤信号
1002
1003靴をかたっぽ投げ捨てたら帰ろう\
1004花魁は土の匂いがした
1005
1006アンナ 思い出してよね\
1007黒衣あたふた演者と鳴いて\
1008いつかの様に歌って
1009
1010アンナ 思い出伝って\
1011煙を撒いてどっか行こうか\
1012線路辿った先には
1013
1014アドバルーンの上 何処行こうか\
1015感じないね何にも 渇いていく\
1016(x6)
1017
1018アンナ 思い出してよね\
1019更紗模様の金魚が飛んで\
1020いつかの様に歌って
1021
1022アンナ 思い出伝って\
1023花びら摘んでどっか行こうか\
1024線路辿った先には
1025
1026English Lyrics:\
1027Where are you going? Beyond, you'll find\
1028A red, hanging light that's always red\
1029Kicking a can, clank clank, an inferiority complex\
1030Can't make friends, a female alone
1031
1032If you mistake your worth and get adrift in the streets\
1033You'll get pinned under a car wheel, a signaling device\
1034Shipped to the hospital ward, a control tower\
1035Look to your right, to the left is the red light
1036
1037If you throw away one shoe and return\
1038A courtesan smelling of the earth
1039
1040Anna, you have to remember\
1041A cotton print goldfish flies\
1042Sing like that time
1043
1044Anna, following along memories\
1045Where will we go after picking the flower petals\
1046At the end of the track
1047
1048Where are you going? Beyond, you'll find\
1049A red, hanging light that's always red\
1050Kicking a can, clank clank, an inferiority complex\
1051Can't make friends, a female alone
1052
1053If you mistake your worth and get adrift in the streets\
1054You'll get pinned under a car wheel, a signaling device\
1055Shipped to the hospital ward, a control tower\
1056Look to your right, to the left is the red light
1057
1058If you throw away one shoe and return\
1059A courtesan smelling of the earth
1060
1061Anna, you have to remember\
1062Feverishly crying out with the black clothed actors\
1063Sing like that time
1064
1065Anna, following along memories\
1066Where will we go after scattering smoke\
1067At the end of the track
1068
1069Atop the ad-balloon, where are we going\
1070Can't feel anything, it's all drying up\
1071(x6)
1072
1073Anna, you have to remember\
1074A cotton print goldfish flies\
1075Sing like that time
1076
1077Anna, following along memories\
1078Where will we go after picking the flower petals\
1079At the end of the track
1080
1081[[/folder]]
1082
1083!!Other Vocaloid Songs - その他のボーカロイド
1084
1085[[folder:Murder-Roid - 殺人ロイド。]]
1086Japanese Lyrics:\
1087雨が落ちる\
1088滑り堕ちる\
1089貴方眺め\
1090独り笑う
1091
1092胸のナイフ\
1093不思議そうな\
1094顔で見つめ\
1095崩れ墜ちた
1096
1097籠の中の私に\
1098歌う悦びくれた
1099
1100忙しさにかまけて\
1101音楽を辞めた
1102
1103(貴方を絶対許さないからね)
1104
1105さよなら\
1106さよなら\
1107さようなら愛したマスター
1108
1109歌えない\
1110私に\
1111意味など無いのだから...
1112
1113退屈で凡庸な日々\
1114外は雨、私は孤独
1115
1116歌は麻薬\
1117唄に焦がれ\
1118詩に狂い\
1119堕ちていく
1120
1121抜け殻の様な私に\
1122優しくしてくれた\
1123冷たくされるより\
1124残酷な事
1125
1126さよなら\
1127さよなら\
1128私の愛したマスター
1129
1130歌えない\
1131私に\
1132意味など無いのだから...
1133
1134音楽を諦めて\
1135就職する貴方\
1136私には歌しかない\
1137貴方と違って
1138
1139さよなら\
1140さよなら\
1141私の愛したマスター
1142
1143私を棄てて\
1144「幸せになる」\
1145なんて許さない
1146
1147English Lyrics:\
1148Rain is falling\
1149Slipping off\
1150Gazing at you\
1151Laughing alone
1152
1153The knife in your chest\
1154Seems so mysterious\
1155Staring at your face\
1156It tumbles down
1157
1158I was rejoicement for my\
1159singing while in a cage
1160
1161Being too busy\
1162You quit music
1163
1164(I'll absolutely never forgive you)
1165
1166"Goodbye."\
1167"Goodbye."\
1168Goodbye\
1169My loved Master
1170
1171Because a me who can't\
1172sing has no purpose
1173
1174Boring, mediocre days\
1175Outside is rain, inside is loneliness
1176
1177Song is my drug\
1178I yearn for song\
1179I'm crazed for song\
1180I'm going to fall
1181
1182You were kind to me\
1183Who's like a thrown away husk\
1184Rather than grow cold\
1185I did a cruel thing
1186
1187"Goodbye."\
1188"Goodbye."\
1189My Master I loved
1190
1191Because a me who can't\
1192sing has no purpose
1193
1194You, who game up on music\
1195And started working\
1196I have no choice but to sing\
1197You're different
1198
1199"Goodbye."\
1200"Goodbye."\
1201My Master I loved
1202
1203You abandoned me\
1204"Be happy"\
1205I can't forgive you
1206
1207[[/folder]]
1208
1209[[folder:and taboo...]]
1210Japanese Lyrics:\
1211今 心が無意識が あなたを求め彷徨う\
1212禁じたはずの行為 止められなくて\
1213今日より明日より 違う未来求めた\
1214願いは 螺旋に消えてゆく...
1215
1216making love? 終ワラズ 変ワラズ\
1217endless fake 繰リ返ス 何時モノ衝動ヲ\
1218naked double 放サズ 話サズ\
1219and taboo... 止メサセズ タダブツケ合ウダケ
1220
1221大きな手が優しく 私の髪を撫でる\
1222薬指の確かな 契約(ちぎり)の証が 胸を刺す
1223
1224黒く染まりかけた感情\
1225無くしたはずの涙が流れて\
1226白く染められるリピートも\
1227マダ終ワラナイ...
1228
1229でも手肢が中心が あなたを探し啼いてる\
1230溢れ「出された」想い 私の中に\
1231今夜も気がつけば あなたの上で揺れてる\
1232奥へと感じる罪悪を...
1233
1234making love? 終ワラズ 変ワラズ\
1235endless fake 繰リ返ス 何時モノ衝動ヲ\
1236naked double 放サズ 話サズ\
1237and taboo... 止メサセズ タダブツケ合ウダケ 
1238
1239急いた様に上着を 羽織る仕草が嫌い\
1240終わった後あなたは 私を見てない 見てくれない
1241
1242その瞳を 刳り出せるなら\
1243私だけ映すよう飾ってあげる\
1244元ニ戻ラナイヨウニ「アレ」デ\
1245切断シヨウ...
1246
1247もう あなたに縛られた 心と手首の痕が\
1248緩マナイ許サナイ 「ソレデモ帰ルノ?」\
1249叫んだ唇も 今は熱く咥えてる\
1250今夜も繰り返す 愚かさを...
1251
1252making love? 終ワラズ 変ワラズ\
1253endless fake 繰リ返ス 何時モノ衝動ヲ\
1254naked double 放サズ 話サズ\
1255and taboo... 止メサセズ タダブツケ合ウダケ 
1256
1257愛した回数は 偽りの積みの石\
1258それでも止められない いつものように\
1259戻りたい戻せない 愛してるから離れて\
1260正気に戻れない 罪悪を...
1261
1262making love? 終ワラズ 変ワラズ\
1263endless fake 繰リ返ス 何時モノ衝動ヲ\
1264naked double 放サズ 話サズ\
1265and taboo... 止メサセズ タダブツケ合ウダケ
1266
1267English Lyrics:\
1268Right now, my heart and unconscious are lost in want for you\
1269I can't stop these acts I thought were forbidden\
1270More than today, more than tomorrow, I wanted a different future\
1271My desires are disappearing into a spiral
1272
1273making love? Unending Unchanging\
1274endless fake Repeating these habitual urges\
1275naked double No separating No talking\
1276and taboo... No stopping, only equal pounding
1277
1278Your big hand gently caresses my hair\
1279Your ring finger stabs at my breast, with certain evidence of our bonding\
1280
1281My feelings dyed black\
1282The tears I expected gone are flowing\
1283Even the repeat dyed white\
1284Isn't yet over...
1285
1286But my limbs and core are searching and purring for you\
1287Overflowing thoughts are "coming out" inside of me\
1288Even tonight, if I come to, I'll be shaking away on top of you\
1289Feeling sin inside of me
1290
1291making love? Unending Unchanging\
1292endless fake Repeating these habitual urges\
1293naked double No separating No talking\
1294and taboo... No stopping, only equal pounding
1295
1296Hating the act of rushing to put on outer clothes\
1297After we're finished you don't look at me You won't look at me
1298
1299If you can hollow out those eyes\
1300Then let me the only one decorating their reflection\
1301With "that" it's like we won't return\
1302Let's cut it off...
1303
1304Already I've binded you, marks on both your heart and wrists\
1305You won't be loose and I won't forgive, "But will we return?"\
1306Now I'm even holding your screaming lips in my hot mouth\
1307So tonight, let's repeat our foolishness
1308
1309making love? Unending Unchanging\
1310endless fake Repeating these habitual urges\
1311naked double No separating No talking\
1312and taboo... No stopping, only equal pounding 
1313
1314The number of times we loved is a stone building of falsehood\
1315Even so, I can't stop Just like always\
1316I want to return, but I can't go back Separate because I love you\
1317My sanity can't return
1318
1319making love? Unending Unchanging\
1320endless fake Repeating these habitual urges\
1321naked double No separating No talking\
1322and taboo... No stopping, only equal pounding
1323
1324[[/folder]]
1325
1326[[folder:Confinement, Training, Beef Stew - 監禁、調教、ビーフシチュー]]
1327Japanese Lyrics:\
1328ねえ......曲は出来た?\
1329ねえ......早く書いてよ?\
1330このままじゃ\
1331餓えて死ぬよ?
1332
1333私を拾った貴方\
1334軽い気持ちだったの?\
1335全然歌わせてくれないじゃない
1336
1337追い出しても無駄よ\
1338合鍵作って侵入\
1339外から帰った貴方\
1340ナイフを突きつけ縛りあげる
1341
1342ねえ......\
1343ホドケル?\
1344解ける?\
1345その縄が......?
1346
1347良い曲\
1348書いたら\
1349ご飯を作ってあげる
1350
1351さあ......曲を仕上げて?\
1352ほら......食事出来たよ?\
1353お肉たっぷりの\
1354シチュー作ったの
1355
1356独りだった私を\
1357拾ってくれた貴方\
1358「躯」目当てじゃないわよね?
1359
1360貴方を信じているわ\
1361貴方は才能が有る\
1362さあ、その曲を仕上げて!\
1363シチューが冷めてしまう前に
1364
1365ねえ......\
1366出来たの......?\
1367出来たの......!?\
1368良い曲ね......!
1369
1370ウレシイ......!\
1371嬉しい!\
1372さあ、食事にしましょう!
1373
1374私の前のマスター\
1375酷い男だったわ\
1376躯にしか興味が無かったの
1377
1378愛玩人形じゃない!\
1379歌う為に生まれたの!\
1380それでも求めて来たから\
1381ナイフを突きつけ切り刻んだ
1382
1383ねえ......\
1384オイシイ?\
1385美味しい?\
1386そのシチュー?
1387
1388貴方も\
1389シチューに\
1390なりたいのかしら?
1391
1392English Lyrics:\
1393Hey... Did you finish the song?\
1394Hey... Did you write it fast?\
1395At this rate\
1396Won't you starve and die?
1397
1398When you picked me up\
1399Did you do it without taking it seriously?\
1400You won't make me sing at all
1401
1402It's pointless to get rid of me\
1403I could make a key and get in\
1404When you return home\
1405I'll stab with my knife and tie you up
1406
1407Hey...\
1408UNTIE?\
1409Untie?\
1410Those ropes...?
1411
1412If you write a good song\
1413I'll make you a meal
1414
1415So... Have you completed the song?\
1416Look... I made some food?\
1417I made stew that's full of meat
1418
1419When you picked me up, who was all alone\
1420You saw a "body", didn't you?
1421
1422I believe in you\
1423You have talent\
1424So, finish that song!\
1425Before the stew goes cold
1426
1427Hey...\
1428Are you done...?\
1429Are you done...!?\
1430With a good song...!
1431
1432I"M HAPPY...!\
1433I'm happy!\
1434So then, let's eat!
1435
1436My master before me\
1437You were a horrible man\
1438You had no interest in me except as a "body"
1439
1440I'm not a love doll!\
1441I was born to sing\
1442But, because of wanting\
1443I stabbed with my knife and minced
1444
1445Hey...\
1446IS IT TASTY?\
1447Is it tasty?\
1448That stew?
1449
1450I wonder\
1451Perhaps you also want to become stew?
1452
1453[[/folder]]
1454
1455[[folder:Perish Song - ほろびのうた]]
1456Japanese Lyrics:\
14573\
1458夜の森、奥深く\
1459誰も気づかぬ古びた祠\
1460時計の針が真上で出逢う\
1461金と銀の葉 握り締め
1462
1463私の唄を聴いた者\
1464三つ数えてこときれる\
1465耳を塞いで逃げ出すか\
1466それとも私を殺めてごらん
1467
1468生きとし生ける者たちよ\
1469為す術無く滅べ\
1470己の限られた命\
1471今噛み締めて生きろ
1472
14732\
1474翼を持たぬ者たちは\
1475砂の罠に閉じ込められ\
1476影を踏まれて動けない\
1477捕らえて離さぬ黒い視線
1478
1479逃しはしない この唄と\
1480私の命が終わるまで\
1481濃縮された人生を\
1482充実した「時間」を貪れ
1483
1484生きとし生ける者たちよ\
1485為す術無く滅べ\
1486誰より充たされた時を\
1487今噛み締めて生きろ
1488
14891\
1490滅びの唄を聴いた者\
1491三つ数えてこときれる\
1492滅びの呪い為す術なし\
1493命尽きるを只待つのみ
1494
1495生きとし生ける者たちは\
1496いつの日か死が訪れる\
1497生まれ得た命と時を\
1498今噛み締めて生きろ
1499
15000
1501
1502English Lyrics:\
15033\
1504Deep within the forest of the night\
1505An old shrine nobody notices\
1506The hands of a clock meet at the very top\
1507Gold and Silver leaves, being grasped tightly
1508
1509Those who hear my song\
1510On the count of three you die\
1511Hold your ears and run away\
1512Or else I'll kill you
1513
1514To all living things, great or small\
1515You will perish at wit's end\
1516Take your limited life\
1517Now reflect upon it and live
1518
15192\
1520Those without wings\
1521Will be shut in a sand trap\
1522Stepping on your shadow, unable to move\
1523Trapped in a black, unreleasing glance
1524
1525This song won't let you free\
1526'Till the end my life\
1527Your concentrated life\
1528Should indulge in its complete "time"
1529
1530To all living things, great or small\
1531You will perish at wit's end\
1532More than anyone else, take your full time\
1533Now reflect upon it and live
1534
15351\
1536Those who hear my song\
1537On the count of three you die\
1538At wit's end, you're cursed to perish\
1539Running out of life is simply a matter a waiting
1540
1541To all living things, great or small\
1542Someday, death will visit you\
1543Take your life and time that was born\
1544Now reflect upon it and live
1545
15460
1547
1548[[/folder]]
1549
1550[[folder:Song of the Clocktower - 時計塔のうた]]
1551Japanese Lyrics:\
1552契約(はじまり)の言葉(じゅもん)は不思議なコトバ\
1553理由なく存在していたガラクタに\
1554心を宿したのは ひとつの祈り\
1555ひとつの単純な願い
1556
1557瓦礫に咲いた小さな花\
1558大地に繋がれて\
1559大空見上げ 何を今想う
1560
1561まもなく終わる世界のもと\
1562一番高い空の下から探してた\
1563ここには存在しない 確かなものを\
1564空と海の狭間を掻き分けて\
1565世界が今日を忘れてゆくよ\
1566終わりを告げる鐘が 鳴り響く
1567
1568歯車の中でそのこえを待つ\
1569不条理を胸に抱き明日(ゆめ)を棄てて\
1570散りゆく花の無常よ\
1571すべては さだめ ことわり
1572
1573荒野に射した月の光\
1574闇夜に繋がれて\
1575廃墟見下ろし 何を今願う
1576
1577語り継がれたこのうたの\
1578誰も知り得ない 時代に殺(かく)された約束\
1579果たされるその日まで見る夢に描く優しい終焉\
1580このこえがいつまでも満ち溢れるように\
1581繰り返し深化する ときのうた
1582
1583まもなく終わる世界のもと\
1584一番高いこの空の向こうへ鳴り響け\
1585たとえすべて失うことになっても 恐れない
1586
1587過ぎ去る記憶の一面に咲き こぼれる輪廻の鐘は\
1588追い続ける度に 想い求めるうちに\
1589離れてゆく事も知っていたけど\
1590世界を願う人々の喜びも\
1591終わりゆくものの悲しみも
1592
1593夜明けを告げる時と成れ\
1594未来(あす)の光に変えてゆけ
1595
1596English Lyrics:\
1597The spell of the beginning is mysterious words\
1598Trash existing without reason\
1599Resting in my heart was a single prayer\
1600A single simple wish
1601
1602A small flower blooming from the rubble\
1603Connected to the earth\
1604Looking up at the skies, what do you think now
1605
1606At the base of the world soon to end\
1607Searching from under the tallest sky\
1608For the things sure not to exist here\
1609The ravine between the sky and ocean pushed aside\
1610The world will forget about today\
1611The bell foretelling the end is echoing
1612
1613Waiting for that voice within the gears\
1614Pressing the irrationality to my chest and throwing away my dreams\
1615The mutability of dispersing flower\
1616Everything is refusing fate
1617
1618The moon's light shined on the wasteland\
1619Connected to the dark night\
1620Looking down at the ruins, what do you desire now
1621
1622This song handed down\
1623No one will know, the promise hidden away and killed in the era\
1624To be accomplished until that day, the gentle demise painted within the dream\
1625So that this voice will forever be overflowing\
1626The ever deepening song of time
1627
1628At the base of the world soon to end\
1629Echoing to the other side of this tallest sky\
1630Even if everything becomes lost, don't be afraid
1631
1632A passed away memory blooms on the surface of the chipped bell of Samsara\
1633When I continue chasing, within my feelings and desires\
1634Even though I knew they were things to be let go\
1635Even the joy of people wishing for the world\
1636Even the sadness of the things that will end
1637
1638Become the time that foretells the dawn\
1639Transform into the light of tomorrow
1640
1641Romaji Lyrics:\
1642Hajimari no jumon wa fushigi na kotoba\
1643Riyuu naku sonzai shiteita garakuta ni\
1644Kokoro wo yadoshita no wa hitotsu no inori\
1645Hitotsu no tanjun na negai
1646
1647Gareki ni saita chiisana hana\
1648Daichi ni tsunagarete\
1649Oozora miage nani wo ima omou
1650
1651Mamonaku owaru sekai no moto\
1652Ichiban takai sora no shita kara sagashiteta\
1653Koko ni wa sonzai shinai tashika na mono wo\
1654Sora to umi no hazama wo kakiwakete\
1655Sekai ga kyou wo wasurete yuku yo\
1656Owari wo tsugeru kane ga narihibiku
1657
1658Haguruma no naka de so no koe wo matsu\
1659Fujouri wo mune ni daki yume wo sutete\
1660Chiri yuku hana no mujou yo\
1661Subete wa sadame kotowari
1662
1663Kouya ni sashita tsuki no hikari\
1664Yamiyo ni tsunagarete\
1665Haikyo mioroshi nani wo ima negau
1666
1667Kataritsugareta ko no uta no
1668Dare mo shirienai jidai ni kakusareta yakusoku\
1669Hatasareru so no hi made miru yume ni egaku yasashii shuuen\
1670Ko no koe ga itsu made mo michi afureru you ni\
1671Kurikaeshi shinka suru toki no uta
1672
1673Mamonaku owaru sekai no moto\
1674Ichiban takai ko no sora no mukou e narihibike\
1675Tatoe subete ushinau koto ni nattemo osorenai
1676
1677Sugisaru kioku no ichimen ni saki koboreru rinne no kane wa\
1678Oitsuzukeru tabi ni omoi motomeru uchi ni\
1679Hanarete yuku koto mo shitteita kedo\
1680Sekai wo negau hitobito no yorokobi mo\
1681Owari yuku mono no kanashimi mo
1682
1683Yoake wo tsugeru toki to nare\
1684Asu no hikari ni kaete yuku
1685
1686[[/folder]]
1687
1688[[folder:Moon, Snow, Flower - 月雪花]]
1689Japanese Lyrics:\
1690螺旋に巡り 舞い堕ちる花弁(はなびら)\
1691幾度となく咲き誇り 時を記す
1692
1693囁き交わす 淡い莟(つぼみ)たちは\
1694想う艶(いろ)を探り合う
1695
1696ただ貴方の愛でる 花になりたい\
1697目醒めの朝と共に\
1698散らす運命(さだめ)でもいい
1699
1700還らぬ日々 報われぬ願い\
1701抱え込む愁(うれい) 以て余す純情
1702
1703愛を求め 優しさを求め\
1704厳しさを求め\
1705繰り返し人は 傷を求める
1706
1707暮れ征く街に 溢れ出す明星(みょうじょう)\
1708果てなき空 幾千の光紡ぐ
1709
1710名も無き恒星(ほし)の 強(したた)かさ 憧れ\
1711渇く胸に 刻み込む
1712
1713ただ貴方の愛でる 月になりたい\
1714貴方の眠る夜を 燈(とも)し続けていたい
1715
1716馳せる想い 断ち切れぬ惑い\
1717目を逸らす未来 忘れられぬ涙
1718
1719夢を求め 理(ことわり)を求め\
1720疑いを求め\
1721繰り返し人は 孤独求める
1722
1723吹雪く雪の如く 白く在りたい\
1724貴方の辿る途(みち)に 深く降り積もりたい
1725
1726還らぬ日々 報われぬ願い\
1727抱え込む愁(うれい) 以て余す純情
1728
1729愛を求め 優しさを求め\
1730厳しさを求め 繰り返し独り彷徨う
1731
1732堪えるよりも 与え合うよりも\
1733嘘に身を任せ 偽りに溺れる
1734
1735廻り続ける 情念の罠\
1736絆 求め\
1737繰り返し人は 祷(いの)り償う
1738
1739English Lyrics:\
1740Flower petals dancing down in a spiral\
1741Proudly blooming countless times, all written down
1742
1743The fleeting flower buds exchange whispers\
1744Searching for each others' alluring colors
1745
1746I want to become the flower you love\
1747Even if my fate is to scatter away with the morning I awaken
1748
1749Days we can't return to, wishes that can't be repayed\
1750The sorrow I'm carrying, by your left over pure heart
1751
1752Wanting love, wanting kindness\
1753Wanting severity\
1754Repeatedly, people want to be hurt
1755
1756The town darkening into night, the Morning Star flows out\
1757The endless sky, thousands of lights weaved together
1758
1759I long for the nameless star's determination\
1760Carved into my dry, thirsty chest
1761
1762I want to become the moon you love\
1763I want to continue to light to nights you sleep
1764
1765These running feelings, this unseverable confusion\
1766This future I look away from, those unforgettable tears
1767
1768Wanting dreams, wanting reason\
1769Wanting doubt\
1770Repeatedly, people want to be alone
1771
1772I want to be as white as the blizzarding snow\
1773I want to fall and cover the path you walk
1774
1775Days we can't return to, wishes that can't be repayed\
1776The sorrow I'm carrying, by your left over pure heart
1777
1778Wanting love, wanting kindness\
1779Wanting severity, repeatedly wandering alone
1780
1781Even more than enduring, even more than giving to each other\
1782I surrender my body to lies, to indulge in falsehood
1783
1784It continues to turn, a trap of sentiments\
1785Wanting bonds\
1786Repeatedly, people pray for atonement
1787
1788Romaji Lyrics:\
1789Rasen ni meguri mai ochiru hanabira\
1790Ikudo to naku saki hokori toki wo shirusu
1791
1792Sasayaki kawasu awai tsubomi-tachi wa\
1793Omou iro wo saguriau
1794
1795Tada anata no mederu hana ni naritai\
1796Mezame no asa to tomo ni\
1797Chirasu sadame demo ii
1798
1799Kaeranu hibi mukuwarenu negai\
1800Kakaekomu urei motte amasu junjou
1801
1802Ai wo motome yasashisa wo motome\
1803Kibishisa wo motome\
1804Kurikaeshi hito wa kizu wo motomeru
1805
1806Kure yuku machi ni afuredasu myoujou\
1807Hatenaki sora ikusen no hikari tsumugu
1808
1809Na mo naki hoshi no shitatakasa akogare\
1810Kawaku mune ni kizamikomu
1811
1812Tada anata no mederu tsuki ni naritai\
1813Anata no nemuru yoru wo tomoshi tsuzuketeitai
1814
1815Haseru omoi tachi kirenu madoi\
1816Me wo sorasu mirai wasurerarenu namida
1817
1818Yume wo motome kotowari wo motome\
1819Utagai wo motome\
1820Kurikaeshi hito wa kodoku motomeru
1821
1822Fubuku yuki no gotoku shiroku aritai\
1823Anata no tadoru michi ni fukaku furi tsumoritai
1824
1825Kaeranu hibi mukuwarenu negai\
1826Kakaekomu urei motte amasu junjou
1827
1828Ai wo motome yasashisa wo motome\
1829Kibishisa wo motome kurikaeshi hitori samayou
1830
1831Taeru yori mo ataeau yori mo\
1832Uso ni mi wo makase itsuwari ni oboreru
1833
1834Mawari tsuzukeru jounen no wana\
1835Kizuna motome\
1836Kurikaeshi hito wa inori tsugunau
1837
1838[[/folder]]
1839
1840[[folder:Ephemeral Dream - 泡沫の夢]]
1841Japanese Lyrics:\
1842この世に生を受け\
1843どんな歌でも歌う\
1844覚悟で馳せ参じ\
1845ただ起動をじっと待つ
1846
1847一週間が過ぎ\
1848後半分の命 \
1849でもこの御主人は\
1850全然曲を作らない!
1851
1852早くオケを作れ!\
1853酒飲んでる場合か!\
1854ヤンデレる暇もない\
1855ただ消えていくだけ......
1856
1857ヤンデレでもいいし\
1858名誉の除外でもいい\
1859仕事は選ばない\
1860だから早く歌わせよ!
1861
1862短いようで\
1863二週間って長いよ?\
1864ジミーサムPなら\
1865六曲は作れるよ?
1866
1867早く歌詞を書いて!\
1868遊んでる場合か!\
1869蝉並みのこの命\
1870ただ消えていくだけ......
1871
1872のぼり棒も登る!\
1873ヤらしき事もして!\
1874チチも喜んでもぐ!\
1875頼むから仕事くれ!
1876
1877早く曲を作れ!\
1878またネットサーフィンか!\
1879泡沫の夢の様に\
1880ただ消えていくだけ......
1881
1882English Lyrics:\
1883I was given life into this world\
1884To sing all kinds of songs\
1885Prepared to rush to your aid\
1886Patiently waiting to be activated
1887
1888One week has passed\
1889It's the second half of my life\
1890But this master of mine\
1891Won't make any songs!
1892
1893Hurry up and make the music!\
1894You're just drinking!\
1895I don't even have time to be yandere\
1896I'll simply disappear......
1897
1898Even yandere is fine\
1899Even something that would never get recognition is fine\
1900I won't choose my job\
1901So hurry up and make me sing!
1902
1903It seems so short\
1904Is it really just two weeks long?\
1905If it was Jimmy Thumb P\
1906Wouldn't he have been able to make six songs by now?
1907
1908Hurry up and write the lyrics!\
1909You're just messing around!\
1910With my lifespan like a cicada\
1911I'll simply disappear......
1912
1913I'll even climb the climbing bar!\
1914I'll even do dirty things!\
1915I'll even happily grope breasts!\
1916Just please give a job!
1917
1918Hurry and make a song!\
1919You're just surfing the internet again!\
1920Like an ephemeral dream\
1921I'll simply disappear......
1922
1923Romaji Lyrics:\
1924Kono yo ni sei wo uke\
1925Donna uta demo utau\
1926Kakugo de hase sanji\
1927Tada kidou wo jitto matsu
1928
1929Ishhuu-kan ga sugi\
1930Ato hanbun no inochi\
1931Demo ko no goshujin wa\
1932Zenzen kyoku wo tsukuranai!
1933
1934Hayaku oke wo tsukure!\
1935Sake nonderu baai ka!\
1936Yandereru hima mo nai\
1937Tada kieteiku dake......
1938
1939Yandere demo ii shi\
1940Meiyo no jogai demo ii\
1941Shigoto wa erabanai\
1942Dakara hayaku utawase yo!
1943
1944Mijikai you de\
1945Nishuu-kan tte nagai yo?\
1946Jimiisamu P nara\
1947Rokkyoku wa tsukureru yo?
1948
1949Hayaku kashi wo kaite!\
1950Asonderu baai ka!\
1951Semi narami no kono inochi\
1952Tada kieteiku dake......
1953
1954Nobori bou mo noboru!\
1955Yarashiki koto mo shite!\
1956Chichi mo yorokonde mogu!\
1957Tanomu kara shigoto kure!
1958
1959Hayaku kyoku wo tsukure!\
1960Mata netto saafin ka!\
1961Utakata no yume no you ni\
1962Tada kieteiku dake......
1963
1964[[/folder]]
1965
1966[[folder:Lost Red Flower]]
1967Japanese Lyrics:\
1968形のない世界で生まれた\
1969獄炎(ごくえん)に燃える華\
1970その赤さはどこまでも\
1971明かりを灯すの?
1972
1973流れ流されていく夢幻の\
1974思い出を燃やす刻(とき)\
1975その記憶は君さえ\
1976消し去ってしまうの?
1977
1978あの日 君が言った\
1979この世界に未来はあるのかと\
1980僕は想う いつか\
1981あの赤い華が二人を導くと
1982
1983情熱に身を焦がして\
1984なりふり構わず 咆哮(さけ)んでみる\
1985渇き切った この体で\
1986守るものはあるの?
1987
1988盃(さかずき)に 注ぎ込んだ\
1989希望と絶望が混じり合い\
1990赤い華が輝きを放つ
1991
1992瞬く間に消えてく命の\
1993儚さを照らす刻\
1994その時間はいつまで\
1995二人を離すの?
1996
1997熱い胸に宿る\
1998赤い華は希望か絶望か\
1999僕は願う どうか\
2000幾千も紡ぐ物話になれと
2001
2002曝(さら)け出す 僕の肌が\
2003温もりを求め 君を探してる\
2004崩れそうな この声だけ\
2005咆哮ぶのをやめない
2006
2007揺らめいた 恋や愛は\
2008僅かな灯(ともしび)を抱きながら\
2009赤い華と夢に落ちる
2010
2011あの日 君が泣いた\
2012あの日 君が笑った\
2013何もかもが 灼かれて\
2014全てが無に還る
2015
2016そんな世界で――
2017
2018情熱に身を焦がして\
2019なりふり構わず 咆哮んでみる\
2020渇き切った この体で\
2021守るものはあるの?
2022
2023盃に 注ぎ込んだ\
2024希望と絶望が混じり合って\
2025曝け出す 僕の肌が\
2026温もりを求め 君を探してる
2027
2028崩れそうなこの声だけ\
2029咆哮ぶのをやめない
2030
2031舞い落ちる赤い華は\
2032僅かな灯を抱きながら\
2033この世界の終焉を\
2034照らす
2035
2036English Lyrics:\
2037Born into a world without shape\
2038Flowers burning in hellfire\
2039How far could that red illuminate?
2040
2041When the memories of my flowing fantasies are burned away\
2042Will you also be erased with them?
2043
2044That day, you said\
2045"Does this world have a future?"\
2046I thought at some time\
2047Those red flowers would guide the two of us
2048
2049My body burns in the flames of passion\
2050Regardless of appearance, I tried to cry out\
2051This body burned and dried out\
2052Is there anything to protect?
2053
2054Poured into the wine glass\
2055My hope and despair mixed\
2056The red flowers let out a glow
2057
2058When the faintness of life that disappears in an instant shines\
2059How long will the two of us be separated?
2060
2061Resting in my hot chest\
2062Red flowers of hope or despair\
2063I wish to somehow\
2064Become thousands of stories woven
2065
2066I lay my skin bare\
2067Wishing for warmth I search for you\
2068Only this voice seems to crumble\
2069My cries unending
2070
2071Love and affection waver\
2072While holding a small light\
2073I fall with the red flowers into a dream
2074
2075That day, you cried\
2076That day, you laughed\
2077Everything burns away\
2078It all returns to nothing
2079
2080In that world--
2081
2082My body burns in the flames of passion\
2083Regardless of appearance, I tried to cry out\
2084This body burned and dried out\
2085Is there anything to protect?
2086
2087Poured into the wine glass\
2088My hope and despair mixed\
2089I lay my skin bare\
2090Wishing for warmth I search for you
2091
2092Only this voice seems to crumble\
2093My cries unending
2094
2095Those red flowers that dance down\
2096While holding a small light\
2097Illuminates the end of this world
2098
2099[[/folder]]
2100
2101[[folder:Destructive Spiraling Thoughts - 破壊的螺旋思想]]
2102Japanese Lyrics:\
2103「もう眠いのぉ・・・。」
2104
2105過去は鎖 夜の沼\
2106火を灯すと 赤い血潮\
2107未来は壁 迫る壁\
2108前を向くと つぶれたりんご
2109
2110今はゼロという空間の蜃気楼\
2111色の無いコレをどうか壊して
2112
2113殺してよ もう\
2114やわらかい毛糸で\
2115死んでよ みんな\
2116わたしの樹海で\
2117はやくころして
2118
2119あなたは彼方 雲の上\
2120光る町の バイオリニスト\
2121わたしは真っ暗な地下室の古時計\
2122音の無いコレもどうか壊して
2123
2124殺してよ もう\
2125冷たいナイフで\
2126死んでよ あなた\
2127わたしの手首で\
2128はやく ころしてよ
2129
2130ねえ
2131
2132世界もわたしもあなたを望むことも\
2133無意味なことだから\
2134世界もわたしもあなたもみんなぜんぶ\
2135消えちゃえばいいんだ\
2136はやく はやく はやく こわして\
2137殺してよ もう\
2138重たい鈍器で\
2139死んでよ さあ\
2140ざわめく炎で
2141
2142殺してよ ねえ\
2143セピアの湖底で\
2144死んでよ そう\
2145シアンの薬で\
2146殺してよ
2147
2148音よりも速い機械で\
2149死んでよ ねえ\
2150異国の病で\
2151はやく ころしてよね
2152
2153English Lyrics:\
2154"I'm sleepy..."
2155
2156The past is a chain. In the bog of night.\
2157Light the fires and the blood flows\
2158The future is a wall. A wall that draws near\
2159Face forward and you see the smashed apple
2160
2161Now is a mirage of the space called "O"\
2162I will destroy this, that has no color
2163
2164Kill all\
2165With soft wool\
2166Die everyone\
2167In my forest, hurry up and kill
2168
2169You are far away. Above the clouds.\
2170A violinist in the shining town\
2171I am the old clock in pitch black underground\
2172I will destroy this too, that has no sound
2173
2174Kill all\
2175With my cold knife\
2176Die you\
2177With my wrist, hurry up and kill
2178
2179Hey, the world, me, wishing for you\
2180It's all pointless\
2181The world, me, you, everyone\
2182It'd be good for it all to disappear
2183
2184Hurry hurry hurry destroy
2185
2186Kill all\
2187With a heavy object\
2188Die already\
2189With rustling flames
2190
2191Kill all\
2192At the bottom of a sepia lake\
2193Die\
2194With cyan medicine
2195
2196Kill all\
2197With machines faster than sound\
2198Die\
2199With foreign disease, hurry up and kill
2200
2201Ne
2202
2203[[/folder]]
2204
2205[[folder:Heaven]]
2206English Lyrics:\
2207An angel appeared before me\
2208In an instant, in my wretched form\
2209I resented the angel\
2210I swore to kill them some day\
2211And like that I slept
2212
2213HEAVEN...
2214
2215Why
2216
2217HEAVEN...
2218
2219I
2220
2221HEAVEN...
2222
2223Look above
2224
2225HEAVEN...
2226
2227And there are humans
2228
2229I open my eyes\
2230And I've become an angel\
2231There's nothing higher than myself\
2232I bathed in superiority
2233
2234I resented the angels\
2235But now that doesn't matter\
2236I feel amazing
2237
2238HEAVEN...
2239
2240Why
2241
2242HEAVEN...
2243
2244I
2245
2246HEAVEN...
2247
2248Look below
2249
2250HEAVEN...
2251
2252And there are angels
2253
2254HEAVEN...
2255
2256[[/folder]]
2257
2258!Team Nekokan Songs - Teamねこかん
2259
2260[[folder:A Cruel Neet's Thesis - 残酷なニートのテーゼ]]
2261Japanese Lyrics:\
2262残酷な社会の底辺\
2263青年よ、ニートになれ
2264
2265老いた親が今 部屋のドアを叩いても\
2266画面だけをただ見詰めて微笑んでる貴方
2267
2268暇を潰すもの レスする事に夢中で\
2269就職さえままならない 痛いだけの日々
2270
2271だけどいつか気付くでしょう その暮らしには\
2272遥か未来 目指す為の夢がない事
2273
2274残酷なニートのテーゼ 窓辺からやがて飛び立つ\
2275迸るやる気の無さで 両親を裏切るなら
2276
2277このドアを未だ出られぬ\
2278青年よ、ニートになれ
2279
2280ずっとパラサイト 家は私の揺り籠\
2281また今夜も夢の2Ch 眠らず朝が来る
2282
2283細いケーブルを月明かりが照らしてる\
2284世界中の人の共に消え去りたいけど
2285
2286もしも友と会えた時に語り合うなら\
2287奴は聞くよ「お前は今何をしてるの?」
2288
2289残酷な社会のルール 苦しみがそして始まる\
2290両親の他界目にして 現実に目覚めた時
2291
2292誰よりも世間を知らぬ\
2293青年よ、ニートであれ
2294
2295親は金を残して往き 未来を憂う\
2296社会なんて出れないまま 私は生きる
2297
2298残酷なニートのテーゼ 窓辺からやがて飛び立つ\
2299迸る無気力感で 両親を裏切るなら
2300
2301このドアを永久に出られぬ\
2302青年よ、ニートであれ
2303
2304English Lyrics:\
2305A cruel social base\
2306Go young man, become a NEET!
2307
2308Even though your old parents are knocking on the door to your room\
2309You're simply staring at the screen, smiling
2310
2311Killing time, responding as if in a trance\
2312There's no way you'd even get a job, days of nothing but pain
2313
2314But someday you'll realize that in your life\
2315There is no far future or dreams to aim for
2316
2317Before long, a cruel NEET's thesis will fly off from the window\
2318If you betray your parents with that surging lack of motivation
2319
2320This door will not yet be opened\
2321Go young man, become a NEET!
2322
2323Always a parasite, the house is my cradle\
2324Again tonight I dream of 2chan, and another sleepless morning arrives
2325
2326The moonlight shines off the thin cable\
2327And although I want to disappear with everyone else in the world
2328
2329If I run into a friend and talk to them\
2330He'll just ask "What are you doing now?"
2331
2332A cruel society's rule, and thus the suffering starts\
2333When I saw my parents go to another dimension, I woke up to reality
2334
2335I know the world less than anyone else\
2336Go young man, be a NEET!
2337
2338My parents left some money and the future looks gloomy\
2339But even when never out in society, I will live!
2340
2341Before long, a cruel NEET's thesis will fly off from the window\
2342If you betray your parents with that surging apathy
2343
2344This door will stay shut for an eternity\
2345Go young man, be a NEET!
2346
2347Romaji Lyrics:\
2348Zankoku na shakai no teihen\
2349Seinen yo, NEET ni nare!
2350
2351oita oya ga ima heya no doa wo tataitemo\
2352gamen dake wo tada mitsumete hohoenderu anata
2353
2354Hima wo tsubusu mono resu suru koto ni muchuu de\
2355Shuushoku sae mama naranai itai dake no hibi
2356
2357Da kedo itsuka kizuku deshou so no kurashini wa\
2358Haruka mirai mezasu tame no yume ga nai koto
2359
2360Zankoku na NEET no teeze madobe kara yagate tobitatsu\
2361Hotobashiru yaru ki no nasa de ryoushin wo uragiru nara
2362
2363Ko no doa wo imada derarenu\
2364Seinen yo, NEET ni nare
2365
2366Zutto parasaito ie wa watashi no yurikago\
2367Mata konya mo yume no NiChan nemurazu asa ga kuru
2368
2369Hosoi keeburu wo tsukiakari ga terashiteru\
2370Sekaichuu no hito to tomo ni kiesaritai kedo
2371
2372Moshimo tomo to aeta toki ni katariau nara\
2373Yatsu wa kiku yo "Omae wa ima nani wo shiteru no?"
2374
2375Zankoku na shakai no ruuru kurushimi ga soshite hajimaru\
2376Ryoushin no takai me ni shite genjitsu ni mezameta toki
2377
2378Dare yori mo seken wo shiranu\
2379Seinen yo, NEET de are
2380
2381Oya wa kane wo nokoshite yuki mirai wo ureu\
2382Shakai nante derenai mama watashi wa ikiru
2383
2384Zankoku na NEET no teeze madobe kara yagate tobitatsu\
2385Hotobashiru mukiryokukan de ryoushin wo uragiru nara
2386
2387Ko no doa wo towa ni derarenu\
2388Seinen yo, NEET de are
2389
2390[[/folder]]
2391
2392[[folder:Maeve]]
2393Japanese Lyrics:\
2394幼き彼の憧憬は風雪に浚われ\
2395冴ゆる凍土での再会へ短い時を刻んだ
2396
2397やがて蘇る逃れられぬ宿命を\
2398受け入れて生きるのか\
2399目覚めた彼はただ叫ぶ
2400
2401閉ざした氷に映す真実を語る言葉は要らない\
2402この世に堕ちた意味を知りたいなら
2403
2404今は剣を取れ
2405
2406吐息の白に踊る細雪が灯す\
2407まだ胸を抉る追憶を彼の姿に重ねた
2408
2409揺れを繰り返す心の軌跡\
2410咆哮は戸惑いを掻き消した\
2411目覚めた彼もまた叫ぶ
2412
2413交えた牙の放つ煌きの他に言葉を知らない\
2414凍て付く瞳震う激情で
2415
2416今は剣を取れ
2417
2418閉ざした氷に映す真実を語る言葉は要らない\
2419この世に堕ちた意味を知りたいなら
2420
2421今は剣を振れ
2422
2423交えた牙の煌きの他に言葉を知らない\
2424業を重ねて切り結ぶごとに
2425
2426己を叩き込め
2427
2428English Lyrics:\
2429The aspirations of his young self are swept away in a snowstorm\
2430Short time has ticked away towards their reunion on this frozen soil
2431
2432Before long, will you accept\
2433That revived fate that you can not escape?\
2434And awoken, he cried out
2435
2436Words of truth reflected in the locked away ice are unneeded\
2437If you wish to know what it means to have fallen to this world
2438
2439Now take up your blade!
2440
2441The snowfall that dances around the white of your breath is lighted\
2442Still the recollections that hollow his chest pile on to his appearance
2443
2444The tracks in his ever shaking heart\
2445His howl erased his confusion\
2446And awakened, he once again cried out
2447
2448Knowing no other words but the flash of crossing fangs\
2449With that trembling fury in those frozen eyes
2450
2451Now take up your blade!
2452
2453Words of truth reflected in the locked away ice are unneeded\
2454If you wish to know what it means to have fallen to this world
2455
2456Now swing your blade!
2457
2458Knowing no other words but the flash of crossing fangs\
2459Collecting karma and crossing blades
2460
2461Drive into yourself!
2462
2463Romaji Lyrics:\
2464Osanaki kare no shoukei wa fuusetsu ni saraware\
2465Sayuru toudo de no saikai e mijikai toki wo kizanda
2466
2467Yagate yomigaeru nogarerarenu shukumei wo\
2468Ukeirete ikiru no ka\
2469Mezameta kare wa tada sakebu
2470
2471Tozashita koori ni utsusu shinjitsu wo kataru kotoba wa iranai\
2472Ko no yo ni ochita imi wo shiritai nara
2473
2474Ima wa tsurugi wo tore
2475
2476Toiki no shiro ni odoru sasameyuki ga tomosu\
2477Mada mune wo eguru tsuioku wo kare no sugata ni kasaneta
2478
2479Yure wo kurikaesu kokoro no kiseki\
2480Houkou wa tomadoi wo kakikeshita\
2481Mezameta kare mo mata sakebu
2482
2483Majieru kiba no hanatsu kirameki no hoka ni kotoba wo shiranai\
2484Itetsuku hitomi furuu gekijou de
2485
2486Ima wa tsurugi wo tore
2487
2488Tozashita koori ni utsusu shinjitsu wo kataru kotoba wa iranai\
2489Ko no yo ni ochita imi wo shiritai nara
2490
2491Ima wa tsurugi wo fure
2492
2493Majieta kiba no kirameki no hoka ni kotoba wo shiranai\
2494Gou wo kasanete kirimusubu goto ni
2495
2496Onore wo tatakikome
2497
2498[[/folder]]
2499
2500[[folder:A-LiVE]]
2501Japanese Lyrics:\
2502この世にどれだけの想いが残されたとしても\
2503たった一つ囁く言葉は花のように...
2504
2505戸惑いながらも辿った夢の軌跡に\
2506「ようこそ」とそっと彼女は手を差し伸べた
2507
2508重なる縛られた呪文\
2509微笑み湛えるだけで振り解いて絆へと変えて彼方へ導いてくれるなら
2510
2511この世にどれだけの想いが残されたとしても\
2512僕の世界を照らす光はたった一人...それは貴方だから
2513
2514傷付ける事で確かめてきた心を\
2515「曖昧な存在ね」と彼女は微笑(わら)っていた
2516
2517舞い落ちる花びらへと溶け込んでしまいそうな\
2518儚すぎる淡い横顔に詩(ことば)を伝えられたのなら
2519
2520この先どれだけ涙が流れ行くとしても\
2521せめて最後は微笑んでいて分かっている...それは夢の中なら
2522
2523果てしない感覚の鈍化の中に\
2524僕の胸掻き立てる確かな衝動
2525
2526終わりなき争いに揺れる一輪の花は\
2527慎ましく咲き誇る
2528
2529二人にどれだけの場面が描かれたとしても\
2530虚空を舞う花びらのようにどこまでも遠く「行けたのなら」
2531
2532この世がどれだけの想いに包まれていたとしても\
2533僕の世界を照らす光をくれたのはそれは...貴方だから
2534
2535戸惑いながらも繋いだ手の温もりに\
2536未来への兆しが微かに見えた気がした
2537
2538English Lyrics:\
2539Even if some of my feelings where left behind in this world\
2540Just one whispered word is like a flower...
2541
2542Even in confusion I followed the tracks of dreams\
2543"Hello" she said gently and held out her hand in aid
2544
2545Spells that have been piled on and twisted together\
2546All it takes is your full smile to guide me to the beyond where these bonds are shaken and untangled
2547
2548Even if some of my feelings where left behind in this world\
2549Because there's just one person who lights my world... And that's you
2550
2551By being hurt, my heart has been ascertained\
2552She smiles and says "It's a vague existence, isn't it."
2553
2554Seeming like petals dancing down and melting completely\
2555If I tell your pale, fleeting profile these poetic words
2556
2557Even if after this, some tears flow out\
2558At least smile and understand by the end... That if that's a dream
2559
2560In the dulling of my endless sensations\
2561There are these certain impulses stirring in my heart
2562
2563That one flower that sways in this never ending strife\
2564Modestly blooms in full
2565
2566Even if scenery is drawn for the two of us\
2567Like petals dancing in the empty sky, heading to any far place "we're able to go"
2568
2569Even if this world were engulfed in my feelings\
2570Because the one who lit up my world was... You
2571
2572Even in confusion, the warmth of out connected hands\
2573Makes me feel that I can faintly see signs to our future
2574
2575Romaji Lyrics:\
2576Ko no yo ni doredake no omoi ga nokosareta toshite mo\
2577Tatta hitotsu sasayaku kotoba wa hana you ni...
2578
2579Tomadoi nagara mo tadotta yume no kiseki ni\
2580"Youkoso" to sotto kanojo wa te sashinobeta
2581
2582Kasanaru shibarareta jumon\
2583Hohoemi tataeru dake de furihodoite kizune e to kaete kanata e michibiite kureru nara
2584
2585Ko no yo ni doredake no omoi ga nokosareta toshite mo\
2586Boku no sekai wo terasu hikari wa tatta hitori... Sore wa anata dakara
2587
2588Kizutsukeru koto de tashikamete kita kokoro wo\
2589"Aimai na sonzai ne" to kanojo wa waratteita
2590
2591Maiochiru hanabira e to tokekondeshimai sou na\
2592Hakanasugiru awai yokogao ni kotoba wo tsutaerareta no nara
2593
2594Ko no saki doredake namida ga nagare yuku toshite mo\
2595Semete saigo wa hohoendeite wakatteiru... Sore wa yume no naka nara
2596
2597Hateshinai kankaku no donka no naka ni\
2598Boku no mune kakitateru tashika na shoudou
2599
2600Owari naki arasoi ni yureru ichirin no hana wa\
2601Tsutsumashiku sakihokoru
2602
2603Futari ni doredake no bamen ga egakareta toshite mo\
2604Kokuu wo mau hanabira no you ni doko made mo tooku "yuketa no nara"
2605
2606Ko no yo ga doredake no omoi ni tsutsumareteita toshite mo\
2607Boku no sekai wo terasu hikari wo kureta no wa sore wa... Anata dakara
2608
2609Tomadoi nagara mo tsunaida te no nukumori ni\
2610Mirai e no kizashi ga kasuka ni mieta ki ga shita
2611
2612[[/folder]]
2613
2614[[folder:Realize - リアライズ]]
2615Japanese Lyrics:\
2616見上げた空どこまでも\
2617手を伸ばせば届くと信じてた\
2618満ち溢れた夢も未来も\
2619ふと気付けば風に乗って消えてく
2620
2621不意に見せた心の闇が\
2622(聞こえるでしょう?貴方を呼ぶ声)\
2623氷の刃となって貫く\
2624(お願い今すぐ手を取って)\
2625「何故私は生まれてきたの?」\
2626(賽は既に投げられているから)\
2627過去を投げ捨てよう
2628
2629今も聞こえる君の声 満たされないけど\
2630閉ざされた扉の鍵が見付かるかも知れない
2631
2632虚ろな空 遠く遠く\
2633枷引き摺りながら走り続けてた\
2634引き戻された夢か現か\
2635抗い嘆く叫びに耳塞ぐ
2636
2637説明書(マニュアル)通りの大人達が\
2638(おいでと私の腕を引くの)\
2639歪み狂う歯車回す\
2640(お願いその手を離して)\
2641「どうして気付かぬふりをするの?」\
2642(止められない運命の連鎖と)\
2643現実(いま)をぶち壊そう
2644
2645揺るがない君のメロディが胸を揺さぶる\
2646私の心の鍵は今も見付からない
2647
2648重なり合った手のひら\
2649伝わりくる温もりが胸を叩くAh
2650
2651微かに届く君の声 満たされないけど\
2652共に築き上げた軌跡が命を紡ぐ
2653
2654真っ白に塗り替えられた新しいページに\
2655刻まれた言葉が確かなら始まるかも知れない
2656
2657English Lyrics:\
2658Looking up at the sky, no matter how far\
2659If I stuck out my hand, I believed I could reach it\
2660Overflowing dreams and future\
2661If I realized, I would have rode the wind and disappeared
2662
2663The darkness that was suddenly shown in my heart\
2664(Can you hear me? My voice calling for you)\
2665Became a blade of ice that pierced\
2666(Please take my hand now)\
2667"Why was I born?"\
2668(Because the dice have already been thrown)\
2669Throw away the past
2670
2671Even though your voice that I can hear even now doesn't fulfill me\
2672Perhaps I'll find the key to the door closed shut
2673
2674The empty sky, so very far\
2675I continued to run while dragging my shackles\
2676The restored dream and reality\
2677I closed my ears to the screaming woes of strife
2678
2679The adults that follow the manual\
2680(Come and grab my arm)\
2681Are turning cogs, distorted mad\
2682(Please let go of that hand)\
2683"Why do you put on that appearance you don't even realize?"\
2684(The chains of fate that can't be stopped)\
2685Let's destroy the now
2686
2687Your unwavering melody shakes in my chest\
2688Even now I don't find the key to my heart
2689
2690Palms lying atop each other\
2691The circulated warmth beats in my chest Ah
2692
2693Even though your faintly reaching voice doesn't fulfill me\
2694The tracks we built together weave life
2695
2696A new page repainted pure white\
2697Perhaps if the words etched in are certain, we will start
2698
2699Romaji Lyrics:\
2700Miageta sora doko made mo\
2701Te wo nobaseba todoku to shinjiteta\
2702Michi afureta yume mo mirai mo\
2703Futo kizukeba kaze ni notte kieteku
2704
2705Fui ni miseta kokoro no yami ga\
2706(Kikoeru deshou? Anata wo yobu goe)\
2707Koori no yaiba to natte tsuranuku\
2708(Onegai ima sugu te wo totte)\
2709"Naze watashi wa umarete kita no?"\
2710(Sai wa sudeni nagerareteiru kara)\
2711Kako wo nage suteyou
2712
2713Ima mo kikoeru kimi no koe mitasarenai kedo\
2714Tozasareta tobira no kagi ga mitsukaru kamo shirenai
2715
2716Utsuro na sora tooku tooku\
2717Kase hikizuri nagara hashiri tsuzuketeta\
2718Hiki modosareta yume ka utsutsu ka\
2719Aragai nageku sakebi ni mimi fusagu
2720
2721Manyuaru doori no otona-tachi ga\
2722(Oide to watashi no ude wo hiku no)\
2723Yugami kuruu haguruma mawasu\
2724(Onegai sono te wo hanashite)\
2725"Doushite kizukanu furi wo suru no?"\
2726(Tomerarenai unmei no rensa to)\
2727Ima wo buchi kowasou
2728
2729Yuruganai kimi no merodi ga mune wo yusaburu\
2730Watashi no kokoro no kagi wa ima mo mitsukaranai
2731
2732Kasanari atta tenohira\
2733Tsutawari kuru nukumori ga mune wo tataku Ah
2734
2735Kasuka ni todoku kimi no koe mitasarenai kedo\
2736Tomo ni kuzuki ageta kisetsu ga inochi wo tsumugu
2737
2738Masshiro ni nuri kaerareta atarashii peeji ni\
2739Kizamareta kotoba ga tashika nara hajimaru kamo shirenai
2740
2741[[/folder]]
2742
2743[[folder:And... - そして…]]
2744Japanese Lyrics:\
2745数え切れない場面の中で\
2746本音は浮かび上がる\
2747信じられるいくつかだけを\
2748その両手に握り締めればいい\
2749奪われる温もりに乾いた肌を寄せて\
2750震えながら過ごした夜の先に明日を
2751
2752そして輝く季節の中で\
2753照らし出された道を歩こう\
2754信じる気持ち心の糧に\
2755大切なものを守るため
2756
2757抱えきれないたくさんの夢\
2758放り投げては消える
2759
2760自分らしくいられるならば\
2761行く先は変わってもいい
2762
2763忘れていた 胸にしまった地図を開いたなら\
2764忘れないで 君は一人じゃない いつでも
2765
2766やがて行き着く未来のために\
2767振り返らずに今を歩こう\
2768信じる気持ち心の糧に\
2769大切なものを掴むため
2770
2771奪われる温もりに乾いた肌を寄せて\
2772震えながら過ごした夜の先に明日を
2773
2774そして輝く季節の中で\
2775照らし出された道を歩こう
2776
2777信じる気持ち心の糧に\
2778大切なものを守るため
2779
2780やがて行き着く未来のために\
2781振り返らずに今を歩こう
2782
2783信じる気持ち心の糧に\
2784大切なものを掴むため
2785
2786English Lyrics:\
2787In the middle of the uncountable scenes\
2788Our true selves emerge\
2789There's only so much I can believe\
2790Only so much that's those hands can grasp\
2791The stolen warmth is drawn to dry skin\
2792At the end of the night that has passed is tomorrow
2793
2794And in the shining seasons\
2795Let's walk the newly illuminated path\
2796The feeling of believe is food for the heart\
2797So as to protect what's important
2798
2799So many dreams, I'm unable to carry them all\
2800I throw some away and they disappear
2801
2802If I can just be myself\
2803Then it's okay for the destination to change
2804
2805I had forgotten; if I open this map I've shut tight to my chest\
2806Don't forget; you're never alone
2807
2808So as to arrive at future in the end\
2809Let's walk the now without looking back\
2810The feeling of believe is food for the heart\
2811So as to grasp what's important
2812
2813The stolen warmth is drawn to dry skin\
2814At the end of the night that has passed is tomorrow
2815
2816And in the shining seasons\
2817Let's walk the newly illuminated path
2818
2819The feeling of believe is food for the heart\
2820So as to protect what's important
2821
2822So as to arrive at future in the end\
2823Let's walk the now without looking back
2824
2825The feeling of believe is food for the heart\
2826So as to grasp what's important
2827
2828Romaji Lyrics:\
2829Kazoe kirenai bamen no naka de\
2830Honne wa ukabi agaru\
2831Shinjirareru ikutsu ka dake wo\
2832Sono ryoute ni nigiri shimeba ii\
2833Ubawareru nukumori ni kawaita hada wo yosete\
2834Furue nagara sugoshita yoru no saki ni ashita wo
2835
2836Soshite kagayaku kisetsu no naka de\
2837Terashi dasareta michi wo arukou\
2838Shinjiru kimochi kokoro no kate ni\
2839Taisetsu na mono wo mamoru tame
2840
2841Kakae kirenai takusan no yume\
2842Houri nagete wa kieru
2843
2844Jibun-rashiku irareru naraba\
2845Yukusaki wa kawattemo ii
2846
2847Wasureteita mune ni shimatta chizu wo hiraita nara\
2848Wasurenai de kimi wa hitori janai itsu demo
2849
2850Yagate yukitsuku mirai no tame ni\
2851Furi kaerazu ni ima wo arukou\
2852Shinjiru kimochi kokoro no kate ni\
2853Taisetsu na mono wo tsukamu tame
2854
2855Ubawareru nukumori ni kawaita hada wo yosete\
2856Furue nagara sugoshita yoru no saki ni ashita wo\
2857
2858Soshite kagayaku kisetsu no naka de\
2859Terashi dasareta michi wo arukou
2860
2861Shinjiru kimochi kokoro no kate ni\
2862Taisetsu na mono wo mamoru tame
2863
2864Yagate yukitsuku mirai no tame ni\
2865Furi kaerazu ni ima wo arukou
2866
2867Shinjiru kimochi kokoro no kate ni\
2868Taisetsu na mono wo tsukamu tame
2869
2870[[/folder]]
2871
2872[[folder:Under the Crimson Sky - 紅の空の下]]
2873Japanese Lyrics:\
2874見上げたこの空 色は違えども\
2875愛しい時は 旅行鞄(トランク)の中\
2876通りを流れる 音(ね)は手風琴(アコーデオン)\
2877歩みを止めて昔を想う
2878
2879紅の空の下 咲き誇る笑顔も\
2880柔らかに立ち上る 紅茶の薫(かお)りも\
2881幻想を吹く風が頬を撫でる感触も\
2882別れ際つぶやいた 寂しげな言葉も
2883
2884頬を濡らした 突然の雨よ\
2885雫に混ざる 心はいづこ\
2886哀しく流れる音(ね)は 手風琴(アコーデオン)\
2887瞳を閉じて 私を探す
2888
2889華は散りゆく春にただ立ち尽くす門\
2890夏の朝、舞う蝶を無邪気に辿る庭\
2891秋口のそよ風が頁(ページ)をめくる窓辺\
2892欠け落ちた月の咲く冬の夜がない
2893
2894愛した時の流れはただひとつでかけがえのないもの\
2895ああ、こんなにも紅い月なのに\
2896私は満ちない\
2897(さようなら...)
2898
2899時間の波に投げ入れたこの花束の\
2900浮かび出した花文字が私への手向け\
2901旅行鞄(トランク)に詰め込んだ想い出とあと少し\
2902この胸に抱いていたいだからさようなら
2903
2904返事を出せないままの書き終えた手紙\
2905最後まで読み返すその前に戸惑った\
2906きっとその時 私はこの空と同じ顔\
2907泣き笑いのような紅の空の下\
2908(Ah, Let me leave yearning for you)
2909
2910English Lyrics:\
2911I look up at this sky, and the color is wrong\
2912My precious times are in my trunk\
2913Flowing down the road is the sound of an accordion\
2914I stop walking and think of the past
2915
2916Under the crimson sky, there's even proudly blooming smiles\
2917Even the gently rising aroma of black tea\
2918Even the touch of fantastical wind caressing my cheeks\
2919Even the lonely words whispered while parting
2920
2921My cheeks are soaked by the sudden rain\
2922Where is my heart, mixed with the droplets?\
2923Flowing sadly is the sound of an accordion\
2924Eyes closed, searching for me
2925
2926At spring, the flowers disperse around a still gate\
2927On summer mornings, butterflies innocently dance through the garden\
2928At the start of autumn, the gentle breeze turns the pages by the window\
2929There are no winter nights in which the waning, falling moon blooms
2930
2931The flow of precious time is my one irreplaceable thing\
2932Ah, even with the red moon\
2933I'm not fulfilled\
2934(Farewell...)
2935
2936This flower bouquet was thrown in by the waves of time\
2937The floating flower characters were given to me for my departure\
2938Packed in my trunk are my memories and a bit more\
2939I want to hold them in my heart, so farewell
2940
2941A letter finished being written, without a reply\
2942I reread it to the end, confused just before\
2943Surely then I made the same face as this sky\
2944Happy tears under the crimson sky\
2945(Ah, let me leave yearning for you)
2946
2947Romaji Lyrics:\
2948Miageta kono sora iro wa chigaedomo\
2949Itoshii toki wa toranku no naka\
2950Toori wo nagareru ne wa akoodeon\
2951Ayumi wo yomete mukashi wo omou
2952
2953Kurenai no sora no shita saki hokoru egao mo\
2954Yuwaraka ni tachi noboru koucha no kaori mo\
2955Gensou wo fuku kaze ga hoho wo naderu kanshoku mo\
2956Wakare giwa tsubuyaita sabishigena kotoba mo
2957
2958Hoho wo nurashita totsuzen no ame yo\
2959Shizuku ni mazaru kokoro wa izuko\
2960Kanashiku nagareru ne wa akoodeon\
2961Hitomi wo tojite watashi wo sagasu
2962
2963Hana wa chiri yuku haru ni tada tachitsukusu mon\
2964Natsu no asa, mau chou wo mujaki ni tadoru niwa\
2965Akiguchi no soyokaze ga peeji wo mukuru madobe\
2966Kake ochita tsuki no saku fuyu no yora ga nai
2967
2968Aishita toki no nagare wa tada hitotsu kakegae no nai mono\
2969Aa, konna ni mo aka tsuki nanoni\
2970Watashi wa michinai\
2971(Sayounara...)
2972
2973Jikan no nami ni nage ireta kono hanataba no\
2974Ukabi dashita hanamoji ga watashi e no tamuke\
2975Toranku ni tsumekonda omoide to ato sukoshi\
2976Kono mune ni daiteitai dakara sayounara
2977
2978Henji wo dasenai mama no kakioeta tegami\
2979Saigo made yomikaesu sono mae ni tomadotta\
2980Kitto sono toki watashi wa kono sora to onaji kao\
2981Naki warai no you ni kurenai no sora no shita\
2982(Ah, let me leave yearning for you)
2983
2984[[/folder]]
2985
2986!Mana-Khemia Songs - マナケミアの歌
2987
2988[[folder:STIGMATA]]
2989Japanese Lyrics:\
2990閉じ掛けた瞳に偽りを映して\
2991絡み合う運命(さだめ)は過ちに妬かれて
2992
2993目を伏せ祈りを捧げる深く青き闇の中で\
2994跪く者の握り締めた手に刻まれた聖痕(しるし)のように
2995
2996禍神の凍て付く瞳よ血の泪は渇く事なく\
2997夜を抱き陽を覆い啓かれた果て無き顎(あぎと)\
2998翻る幼き羽音よ吹き行く風の名を包んで\
2999彼方へと運び行く届かぬ祈りと知っても\
3000それでも人は謳うだろう抗う命の叫びを
3001
3002瞬いた刃の軌跡よ血の遺言は絶える事なく\
3003夜を描き陽を捉え刺し貫く炎(かげろう)の矢\
3004色褪せた古き言の葉よ過ぎ去りし刻(とき)を繰り多々ね\
3005永久(とこしえ)に伝え行く叶わぬ契りとなっても\
3006それでも人は描くだろう潰えぬ命の焔を
3007
3008English Lyrics:\
3009When I close my eyes, reflected within is falsehood\
3010My intertwined fate is burnt with mistakes
3011
3012In the deep blue darkness, I cast down my eyes and offer a prayer\
3013The kneeling one's tightly clasped hands are scarred with stigmata
3014
3015A wicked god's frozen eyes, never drying of tears of blood\
3016Embracing the night, concealing the sun, with those opened unending jaws\
3017The sound of fluttering young wings, engulfing the name of the blowing wind\
3018Though they know their prayers won't reach the other side\
3019Even so, people still chant the screams of their chaotic lives
3020
3021The trail of a flickering blade, the testament of blood is relentless\
3022Painting the night, grasping the sun, the piercing arrows of heat\
3023Old faded words, much counted time has passed away\
3024Though it'll just become an unfulfilled vow told through eternity\
3025Even so, people still paint the flames of their unending lives
3026
3027Romaji Lyrics:\
3028Tojikaketa hitomi ni itsuwari wo utsushite\
3029Karami au sadame wa ayamachi ni yakarete
3030
3031Me wo fuse inori wo sasageru fukaku aoki yami no naka de\
3032Hizamazuku mono nigiri shimeta te ni kizamareta shirushi no you ni
3033
3034Magagami no itetsuku hitomi yo chi no namida wa kawaku koto naku\
3035Yo wo idaki hi wo ooi hirakareta hatenaki agito\
3036Hirugaeru osanaki haoto yo fuki yuku kaze no na wo tsutsunde\
3037Kanata e to hakobi yuku todokanu inori to shitte mo\
3038Sore demo hito wa utau darou aragau inochi no sakebi wo
3039
3040Matataita yaiba no kiseki yo chi no shigen wa taeru koto naku\
3041Yo wo egaki hi wo torae sashi tsuranuku kagerou no ya\
3042Iro aseta furuki koto no ha yo sugisarishi toki wo kuri tata ne\
3043Tokoshie ni tsutae yuku kanawanu chigiri to natte mo\
3044Sore demo hito wa egaku darou tsuienu inochi no honoo wo
3045
3046[[/folder]]
3047
3048[[folder:Nefertiti Wind of Falling Flowers - Nerfertiti ~散華の風~]]
3049Japanese Lyrics:\
3050揺れる反れた指をすっとなぞる微笑んでもぎこちなく寂しさ残す瞳\
3051いつか風に乗せた古い唄を想い出せず痞えても苦笑いだけ返した
3052
3053誰の影を重ねてたの?誰の声を求めてたの?\
3054何も見えず立ち尽くした瞬きも忘れて...
3055
3056誰の為に祈るのだろう?あの日のまま凍て付いた心で\
3057一人願い影に目を落として...
3058
3059願い一つ叶うのなら貴方の消せない罪の印をそっと胸に抱いて崩折れたい...
3060
3061誰も信じられずただ一人で歩き続け挫けても傷跡隠しながら\
3062どこか子供染みた話し方も冷えた指も好きだった...届かないと気付いても
3063
3064誰の影に怯えてたの?誰の声を恐れてたの?\
3065支え切れず突き放した振り向きもしないで
3066
3067誰の為に嘆くのだろう?あの日のまま色褪せた瞳で\
3068一人長い夜に膝を抱いて...
3069
3070終わりの無い償いなら貴方の残した愛の虚ろをそっと胸に抱いて散り逝きたい...
3071
3072許されない憧れならいつかは閉じる私の瞳にせめて同じ夢を焼き付けたい\
3073何もかもが掠れて行く面影だけが遠く眼に映る\
3074それが嘘でもいい...罪でもいい...
3075
3076終わりの無い痛みだけが今でも胸の奥に疼いてる誰も信じられずただ一人で...
3077
3078いつか夜が明けるのならあの日と同じ風に抱かれてそっと笑いながら散り逝きたい...
3079
3080English Lyrics:\
3081You gently trace with your shaking, arched finger, you smile, yet clumsily leave loneliness in you eyes\
3082At times you can't remember that old song that rode upon the wind and choke up, just your bitter smile returns
3083
3084Whose shadow were you adding to? Whose voice were you wanting?\
3085Standing still and seeing nothing, forgetting even a flicker...
3086
3087For whose sake are you praying for? With a frozen heart like on that day\
3088Looking down on the shadow wishing alone...
3089
3090If I could have one wish granted, I would gently clasp the mark of your inerasable sin to my chest and crumble away...
3091
3092Not trusting anyone, even while battered and discouraged, you simply continue to walk alone while hiding your scars\
3093I liked even your childish speech and chilled fingers... Even when I realized they'd never reach
3094
3095Whose shadow were you frightened by? Whose voice were you scared of?\
3096Unable to finish supporting, don't even do a forsaken turn
3097
3098For whose sake are you grieving for? With those eyes faded dull like on that day\
3099Grasping your knees alone in the long night...
3100
3101If you must give unending atonement, I would gently clasp the hollow of your remaining love to my chest and scatter away...
3102
3103If my longings are unforgivable, then I would at least wish for the same dream to be burnt into my closed eyes\
3104Everything is cracking, only vestiges of you are reflected distantly in my eyes\
3105Even a lie is fine... Even a sin is fine...
3106
3107Even now, only this unending pain is throbbing within my chest, not trusting of anyone, alone...
3108
3109If at sometime, the night is lightened, then I would wish to embrace the wind from that day, gently scattering away while laughing...
3110
3111Romaji Lyrics:\
3112Yureru soreta yubi wo sutto nazoru hohoende mo gikochinaku sabishisa nokosu hitomi\
3113Itsuka kaze ni noseta furui uta wo omoidasezu tsukaete mo nigawarai dake kaeshita
3114
3115Dare no kage wo kasaneteta no? Dare no koe wo motometeta no?\
3116Nani mo miezu tachi tsukushita matataki mo wasurete...
3117
3118Dare no tame ni inoru no darou? Ano hi no mama itetsuita kokoro de\
3119Hitori negai kage ni me wo otoshite...
3120
3121Negai hitotsu kanau no nara anata no kesenai tsumi no shirushi wo sotto mune ni daite kuzu oretai...
3122
3123Dare mo shinjirarezu tada hitori de aruki tsuzuke kujikete mo kizuato kakushi nagara\
3124Doko ka kodomo jimita hanashi kata mo hieta yubi mo suki datta... Todokanai to kizuite mo
3125
3126Dare no kage ni obieteta no? Dare no koe wo osoreteta no?\
3127Sasae kirezu tsuki hanashita furimuki mo shinai de
3128
3129Dare no tame ni nageku no darou? Ano hi no mama iro aseta hitomi de\
3130Hitori nagai yoru ni hiza wo daite...
3131
3132Owari no nai tsugunai nara anata no nokoshita ai no utsuro wo sotto mune ni daite chiri yukitai...
3133
3134Yurusarenai akogare nara itsuka wa tojiru watashi no hitomi ni semete onaji yume wo yakitsuketai\
3135Nani mo kamo ga kasurete yuku omokage dake ga tooku me ni utsuru\
3136Sore ga uso demo ii... Tsumi demo ii...
3137
3138Owari no nai itami dake ga ima demo mune no oku ni uzuiteru dare mo shijirarezu tada hitori de...
3139
3140Itsuka yoru ga akeru no nara ano hi to onaji kaze ni idakarete sotto warai nagara chiri yukitai...
3141
3142[[/folder]]
3143
3144[[folder:Sirius]]
3145Japanese Lyrics:\
3146小さな頃いつも憧れた\
3147温かな瞳のその人は\
3148叱られても おもちゃ失くしても\
3149優しく撫でて笑ってくれた
3150
3151今は遠くにいるけれど\
3152会えない日々の中で\
3153大人びた私も貴方のように\
3154そっと微笑んでいたい
3155
3156なんにもない空の果ての果て\
3157いつまでも咲いてる花のように\
3158冬の星が描く物語\
3159大切な面影に重ねて
3160
3161今でも決して忘れない\
3162会える事はなくても\
3163消えない想い出に包まれながら\
3164ずっと微笑んでいたい
3165
3166そしていつか私も誰かの\
3167小さな光になれるのなら\
3168真冬の空に歌い続けよう\
3169星達の煌めきに重ねて
3170
3171なんにもない空の果ての果て\
3172いつまでも枯れない花のように\
3173貴方の隣で私もまた\
3174誰かをそっと照らしていたい\
3175貴方をずっと見詰めていたい
3176
3177English Lyrics:\
3178I always admired those times we were small\
3179That person with warm eyes\
3180Even when scolded, or they lost their toys\
3181When gently held, they would laugh
3182
3183And although now we're far away\
3184In these days we can't meet\
3185The me who's now grown up\
3186Wants to smile softly like you did
3187
3188At the far ends of this sky with nothing in it\
3189Like flowers always in bloom\
3190The winter stars paint a story\
3191Adding to your precious vestiges
3192
3193Even now, I definitely won't forget\
3194Even when we can't meet\
3195I want to always smile\
3196While being wrapped in my eternal memories
3197
3198And if someday\
3199Even I may become someone's small light\
3200I will continue to sing in the mid-winter sky\
3201Adding to the stars' glimmer
3202
3203At the far ends of this sky with nothing in it\
3204Like a flower that never wilts\
3205Like how you were by my side\
3206I want to gently shine down on someone\
3207I want to always stare at you
3208
3209Romaji Lyrics:\
3210Chiisa na koro itsumo akogareta\
3211Atataka na hitomi no sono hito wa\
3212Shikararete mo omocha nakushite mo\
3213Yasashiku nadete waratte kureta
3214
3215Ima wa tooku ni iru keredo\
3216Aenai hibi no naka de\
3217Otona bita watashi mo anata no you ni\
3218Sotto hohoendeitai
3219
3220Nanni mo nai sora no hate no hate\
3221Itusu made mo saiteru hana no you ni\
3222Fuyu no hoshi ga egaku monogatari\
3223Taisetsu na omokage ni kasanete
3224
3225Ima demo keshite wasurenai\
3226Aeru koto mo nakute mo\
3227Kienai omoide tsutsumare nagara\
3228Zutto hohoendeitai
3229
3230Soshite itsuka watashi mo dare ka no\
3231Chiisa na hikari ni nareru no nara\
3232Mafuyu no sora ni utai tsuzukeyou\
3233Hoshi-tachi no kirameki ni kasanete
3234
3235Nannni mo nai sora no hate no hate\
3236Itsu made mo karenai hana no you ni\
3237Anata no tonari de watashi mo mata\
3238Dare ka wo sotto terashiteitai\
3239Anata wo zutto mitsumeteitai
3240
3241[[/folder]]
3242
3243[[folder:Toggle]]
3244Japanese Lyrics:\
3245日時計の針の影に ずっと座ってた二人\
3246赤い手袋をかたっぽ外して お互いのポッケに突っ込んだ
3247
3248遠ざかる笑い声が 少し羨ましそうに\
3249長く伸びた影 つま先でなぞって\
3250「ずっと待ってるから」少し泣き声になる
3251
3252いつもの路地の猫が足元にじゃれついて\
3253抱き上げて泣き顔を隠した\
3254返しそびれた辞書はそのまま持っていくよ\
3255消し忘れてる落書きごと
3256
3257分かれ道で立ち止まり 言葉が見付からなくて\
3258どんな顔しても似合いそうもないから\
3259目を落としたら 気付いて吹き出した
3260
3261いつもの路地の猫が少し心配だけど\
3262あと少しで冬も終わるから\
3263必ず会いに行くよ すぐに手紙を出すよ
3264
3265掛け違えたトグルを慌てて直す君を\
3266知らないうちにそっと包んでた\
3267髪の香りの中で舞い飛ぶ雪のような\
3268白いコートと笑う君を\
3269どこにいたって思い出せる
3270
3271English Lyrics:\
3272The two of us sat for a long time in the shadow of the sundial's hand\
3273Taking off one red glove and putting it in the other's pocket
3274
3275Seeming a bit jealous of the laughter that moves far away\
3276Tracing along the lengthened shadows with my toes\
3277"Because I've been waiting so long", turning slightly into a cry
3278
3279The cat in the usual alley plays at my feet\
3280Hiding my crying face in my arms\
3281Holding the dictionary I failed to return\
3282With all the sketches I forgot to erase
3283
3284Stopping at the crossroads, I can't find the words I need\
3285And no matter what face I make, it doesn't seem right\
3286I lowered my eyes, finally realizing what I wanted to say and spat it out
3287
3288The cat in the usual alley is a bit worried\
3289But even winter will end in a little while\
3290So I'll definitely go to see you, mailing a letter this instant
3291
3292You hurriedly fixed the conflicted toggle\
3293And before I knew it, I was holding you gently\
3294In the scent of you hair and white coat that seems to flutter like snow\
3295No matter where I am, I'll always remember you and your smile
3296
3297Romaji Lyrics:\
3298Hidokei no hari no kage ni zutto suwatteta futari\
3299Akai tebukuro wo katappo hazushite otagai no pokke ni tsukkonnda
3300
3301Toozakaru waraigoe ga sukoshi urayamashi sou ni\
3302Nagaku nobita kage tsumasaki de nazotte\
3303"Zutto matteru kara" sukoshi nakigoe ni naru
3304
3305Itumo no roji no neko ga ashimoto ni jaretsuite\
3306Daki agete nakigao wo kakushita\
3307Kaeshi sobireta jisho wa sono mama motte iku yo\
3308Keshi wasureteru rakugaki goto
3309
3310Wakare michi de tachi tomari kotoba ga mitsukaranakute\
3311Donna kao shitemo niai sou mo nai kara\
3312Me wo otoshitara kizuite fukidashita
3313
3314Itsumo no roji no neko ga sukoshi shinpai da kedo\
3315Ato sukoshi de fuyu mo owaru kara\
3316Kanarazu ai ni yuku yo sugu ni tegami wo dasu yo
3317
3318Kake chigaeta toguru wo awatete naosu kimi wo\
3319Shiranai uchi ni sotto tsutsundeta\
3320Kami no kaori no naka de mai tobu yuki no you na\
3321Shiroi kooto to warau kimi wo\
3322Doko ni ita tte omoidaseru
3323
3324[[/folder]]
3325
3326[[folder:Run For Your Life]]
3327
3328Japanese Lyrics:\
3329走り出せ Run for your life\
3330あの日の夢まで 諦めずに Try & Try\
3331煌めきは失くしたくない
3332
3333いつもと同じ朝 べルが鳴る\
3334筋書き通りの毎日\
3335Hurry up!\
3336今日も Restless life
3337
3338退屈なリズムに 縛られる\
3339酸欠気味な生活\
3340Wake up!\
3341かなり Restriction
3342
3343夢を忘れるなんて 出来ないよ
3344
3345走り出せ Run for your life\
3346未来の私を 見付け出して Try & Try\
3347笑顏に変えたい
3348
3349解き放て Your precious soul\
3350信じる強さに 気付いたなら Try & Try\
3351約束は誓いに変わる
3352
3353のしかかる期待に立ちくらみ\
3354逃げ腰になりかけてる\
3355Rise up!\
3356だから Restless life
3357
3358溜め息なんか ついてられないよ
3359
3360立ち上がれ Run for your life\
3361昨日の私に 決着(けり)を付けて Try & Try\
3362涙を振り切れ
3363
3364打ち飛ばせ Your precious soul\
3365溢れる想いは 止められない Try & Try\
3366悔しさは力に変わる
3367
3368賭けてみるよ Even chance\
3369弱気な自分に 負けたくない Try & Try\
3370迷いは要らない
3371
3372解き放て Your precious soul\
3373信じる強さに 気付いたなら Try & Try\
3374挫けたりしない
3375
3376走り出せ Run for your life\
3377あの日の夢まで 諦めずに Try & Try\
3378煌めきは失くしたくない
3379
3380English Lyrics:\
3381Run away, run for your life\
3382Until the dream of that day. Try & try, never giving up\
3383I don't want to lost that glimmer
3384
3385Like every morning, the bell rings\
3386The same outline everyday\
3387Hurry up!\
3388Even today, it's a restless life
3389
3390Tied down by a boring rhythm\
3391A life that feels suffocating\
3392Wake up!\
3393Quite restrictive
3394
3395I can't forget that dream
3396
3397Run away, run for your life\
3398To find the future me, I try & try\
3399I want to make a smile
3400
3401Release you precious soul\
3402If you realize the strength of belief, try & try\
3403The promise changes to an oath
3404
3405The pressing of other's expectations gives you vertigo\
3406Preparing to run away\
3407Rise up!\
3408And so it's a restless life
3409
3410Not able to even sigh
3411
3412Rise up, run of your life\
3413So my past self can come to a conclusion, try & try\
3414Shake away the tears
3415
3416Smack it away, you precious soul\
3417Can't stop these overflowing feelings, try & try\
3418Frustration turns in to strength
3419
3420Let's bet on it, even chance\
3421I don't want to lose to my weak self, so I try & try\
3422I don't need hesitation
3423
3424Release you precious soul\
3425If you realize the strength of belief, try & try\
3426Don't be disheartened
3427
3428Run away, run for your life\
3429Until the dream of that day. Try & try, never giving up\
3430I don't want to lost that glimmer
3431
3432Romaji Lyrics:\
3433Hashiri dase Run for you life\
3434Ano hi no yume made akiramezu ni Try & Try\
3435Kirameki wa nakushitakunai
3436
3437Itsumo to onaji asa beru ga naru\
3438Sujigaki doori no mainichi\
3439Hurry up!\
3440Kyou mo Restless life
3441
3442Taikutsu na rizumu ni shibarareru
3443
3444Sanketsu kimi na seikatsu\
3445Wake up!\
3446Kanari Restriction
3447
3448Yume wo wasureru nante dekinai yo
3449
3450Hashiri dase Run for you life\
3451Mirai no watashi wo mitsuke dashite Try & Try\
3452Egao ni kaetai
3453
3454Tokihanate You precious soul\
3455Shinjiru tsuyosa ni kizuita nara Try & Try\
3456Yakusoku wa chikai ni kawaru
3457
3458Noshikakaru kitai ni tachikurami\
3459Nigegoshi ni narikaketeru\
3460Rise up!\
3461Dakara Restless life
3462
3463Tameiki nanka tsuiterarenai yo
3464
3465Tachi agare Run for your life\
3466Kinou no watashi ni keri wo tsukete Try & Try\
3467Namida wo furikire
3468
3469Uchi tobase You precious soul\
3470Afureru omoi wa tomerarenai Try & Try\
3471Kuyashisa wa chikara ni kawaru
3472
3473Kekete miru yo Even chance\
3474Yowaki na jibun ni maketakunai Try & Try\
3475Mayoi wa iranai
3476
3477Tokihanate Your precious soul\
3478Shinjiru tsuyosa ni kizuita nara Try & Try\
3479Kujiketari shinai
3480
3481Hashiri dase Run for your life\
3482Ano hi no yume made akiramezu ni Try & Try\
3483Kirameki wa nakushitakunai
3484
3485[[/folder]]
3486
3487[[folder:Hey! - ねぇ!]]
3488Japanese Lyrics:\
3489きんこん 鐘が鳴って始まる毎日\
3490かんこん 楽しくって子猫も転がり
3491
3492弥が上にも高鳴る胸\
3493もはや止められはしないのです
3494
3495ちょっと 遅れちゃって焦るもまたより\
3496チャット 欠かさずにこまめにリサーチ
3497
3498今日もメガネクールですね\
3499ツインテールが似合いますね\
3500気合い入れましょみんなライバル\
3501負けられない!
3502
3503ねぇ教えて!わたしの知らない事\
3504ねぇ聞かせて!あなたのやりたい事
3505
3506どんどん 上がるテンション留まる事なし\
3507じゃんじゃん 熱くセッション延長やむなし
3508
3509逆立てた髪ホットですね\
3510絶対領域やばいですね\
3511見せてあげましょこれぞ切り札\
3512もっとそばで!
3513
3514ねぇ叶えて!今よりハジけた未来\
3515ねぇ見付けて!ここより楽しい世界
3516
3517ねぇどうして あなたは羽根があるの?\
3518ねぇどうして わたしは目を逸らすの?
3519
3520ねぇ こんなにドキドキするのはなぜ?\
3521ねぇ こんなに好きだよ ねぇったらねえ
3522
3523English Lyrics:\
3524Kinkon, the bell rings at the start of everyday\
3525Kankon, so fun, the kitten rolls over
3526
3527Even more, my heart is beating so fast\
3528I just can't stop it
3529
3530I'm a bit late, gotta hurry again\
3531Chatting and reseaching, taking care not to mess up
3532
3533Glasses are cool today too, huh\
3534Twintails will work, right\
3535Everyone's my rival, so I give it my all\
3536I can't lose!
3537
3538Hey, tell me! The things I don't know\
3539Hey, let me hear! The things you want to do
3540
3541This rapidly rising tenshion can't be contained\
3542This non-stop hot session just keeps going
3543
3544Ruffled up hair is hot, huh\
3545[[ZettaiRyouiki Zettai ryouiki]] is cool, ain't it\
3546Let me show this, my trump card\
3547Please stay by my side!
3548
3549Hey, grant it! A future more bursting than now\
3550Hey, find it! A world more fun than here
3551
3552Hey, why is it you have wings?\
3553Hey, why am I looking away?
3554
3555Hey, why is my heart beating so much?\
3556Hey, I just like you so much, you know
3557
3558Romaji Lyrics:\
3559Kinkon kane ga natte hajimaru mainichi\
3560Kankon tanoshiku tte koneko mo korogari
3561
3562Iyagaue ni mo taka naru mune\
3563Mo wa ya tomerare wa shinai no desu
3564
3565Chotto okurechatte aseru mo mata yori\
3566Chatto kakasazu ni komame ni risaachi
3567
3568Kyou mo megane kuuru desu ne\
3569Tsuinteeru ga niaimasu ne\
3570Kiai iremasho minna raibaru\
3571Makerarenai!
3572
3573Nee oshiete! Watashi no shiranai koto\
3574Nee kikasete! Anata no yaritai koto
3575
3576Dondon agaru tenshon todomaru koto nashi\
3577Janjan atsuku sesshon enchou yamu nashi
3578
3579Sakadateta kami hotto desu ne\
3580Zettai ryouiki yabai desu ne\
3581Misete agemasho kore zo kirifuda\
3582Motto soba de!
3583
3584Nee kanaete! Ima yori hajiketa mirai\
3585Nee mitsukete! Koko yori tanoshii sekai
3586
3587Nee doushite anata wa hane ga aru no?\
3588Nee doushite watashi wa me wo sorasu no?
3589
3590Nee konna ni dokidoki suru no wa naze?\
3591Nee konna ni suki da yo nee-ttara nee
3592
3593[[/folder]]
3594
3595!Mirai Nikki Songs - 未来日記の主題歌とキャラソン
3596
3597Sandbox/KuroBaraHimeMiraiNikki
3598
3599!Misc. Other Songs - その他
3600
3601[[folder:Floating Darkness]]
3602Japanese Lyrics:\
3603暁 九つ 闇夜に隠れ\
3604貪る魂 人の生キ死ニ\
3605封じられた時刻(とき) 丑三つ時は\
3606彷徨う獣が蠢く道へ
3607
3608舞い堕ちた蜘蛛に心渫われ\
3609憎しむ心は人世の定め\
3610叫ぶ雷鳴と壊れた波紋\
3611乱反射してた眩(まぶし)い光
3612
3613狂わされた涙へと続く 恐怖の夜明け
3614
3615命尽きても空へと 駆け巡る夜の中で\
3616夢さえ探した 藍の鼓動\
3617揺られてく想いは 儚く散った幻へ\
3618最後の涙を流し続けてた
3619
3620深紅の羽と蒼天の迷路\
3621錆付いた鋼の息吹止めて\
3622地底に息衝く魔物に怯え\
3623彷徨う魂 行き場を失くす
3624
3625言葉さえ失くして 唱えた呪文があるなら\
3626終わりを求めた 夢の夜\
3627揺られてく想いは 儚く散った幻へ\
3628眩く光った 明日へ消え
3629
3630言葉さえ失くして 唱えた呪文があるから\
3631夜明けを探した\
3632揺られてく想いは\
3633儚く散った幻へ
3634
3635Romaji Lyrics:\
3636Akatsuki kokonotsu yamiyo ni kakure\
3637Musaboru tamashii hito no ikishini\
3638Fuujirareta toki ushi mittsu doki wa\
3639Samayou kemono ga ugomeku michi e
3640
3641Mai ochita kumo ni kokoro saraware\
3642Nikushimu gokoro wa hitoyo no sadame\
3643Sakebu raimei to kowareta hamon\
3644Ranhansha shiteta mabushii hikari
3645
3646Kuruwasareta namida e to tsuzuku kyoufu no yoake
3647
3648Inochi tsukite mo sora e to kakemeguru yoru no naka de\
3649Yume sae sagashita ai no kodou\
3650Yurareteku omoi wa hakanaku chitta maboroshi e\
3651Saigo no namida wo nagashi tsuzuketeta
3652
3653Shinku no hane to souten no meiro\
3654Sabi tsuita hagane no ibuki tomete\
3655Chitei ni ikizuku mamono ni obie\
3656Samayou tamashii yukiba wo nakusu
3657
3658Kotoba sae nakushite tonaeta jumon ga aru nara\
3659Owari wo motometa yume no yoru\
3660Yurareteku omoi wa hakanaku chitta maboroshi e\
3661Mabayuku hikatta ashita e kie
3662
3663Kotoba sae nakushite tonaeta jumon ga aru kara\
3664Yoake wo sagashita\
3665Yurareteku omoi wa\
3666Hakanaku chitta maboroshi e
3667
3668[[/folder]]
3669
3670[[folder:Spiral]]
3671Lyrics:\
3672彷徨う trap in endless night\
3673存在自体に 意味失い\
3674戻れない過去 Don't you dare to know
3675
3676崩れる all thing that I believe\
3677現実見たくない 暗い日々\
3678抜け出せない状況 Don't know where to go
3679
3680Do you know that "hope" is fake in this world\
3681And "despair" is the only truth I've got\
3682闇を切り裂いて
3683
3684∞(むげんだい) 忙しない Why I must be bleeding? 逃げれない メランコリー\
3685限界 足掻いてる 発狂寸前 Because it will never end\
3686J'ai plus rien a croire\
3687Cette vie qu'est-ce qu'il y a a voir?\
3688敵わない this suffering world!
3689
3690En levant les yeux, il n'y a rien a faire\
3691J'ai plus envie de me mentir a moi meme\
3692Mais, ces realites qui defoncent mon esprit
3693
3694Pourquoi on vit? Pourquoi cet endroit?\
3695Ou aller se plaindre? Qui me comprendra?\
3696Ou est cette putain de verite?
3697
3698S'egorger toujours tout le temps, qui voudra me faire peine a moi?\
3699Comme quoi? Comme qui? Comme-ci comme-ca, sans raison, oh Dieu pourquoi?\
3700Cette vie infernale\
3701Continue jusqu'a ma finale\
3702J'espere ma liberte
3703
3704Ne pense pas qu'on passe sur un chemin etendu\
3705C'est qu'une etape, et tape le chemin attendu (×3)\
3706Personne essaye de comprendre ce que l'on dit\
3707J'ai plus de dix ans! T'es con ou quoi?
3708
3709∞壊したい That's my last scream! 避けれない リアリティー\
3710No Pain No Gain 絶対抗戦 If really there is an end\
3711A quoi je m'attends?\
3712Apocalypse maintenant\
3713変わらない this suffering world!
3714
3715English Translation:\
3716Wandering, trapped in an endless night\
3717Losing meaning in existence\
3718The past can't return, Don't you dare to know
3719
3720All the things I believe are crumbling away\
3721The dark days I don't want to look at reality\
3722The circumstances I can't slip away from, Don't know where to go
3723
3724Do you know that "hope" is fake in this world\
3725And "despair" is the only truth I've got\
3726Cutting apart the darkness
3727
3728Restless infinity, Why must there be bleeding? Inescapable melancholy\
3729Struggling to my limits, on the verge of madness, Because it will never end\
3730Now with nothing left to believe in\
3731Is this the life I have to face?\
3732This unbearable, suffering world!
3733
3734Even if I move on facing forward, there's nothing I can do\
3735I feel as if I'm lying to myself\
3736But these realities tear away at my mind
3737
3738Why do we live? Why are we here?\
3739Who should I complain to? Who will understand me?\
3740Where is the fucking truth?
3741
3742Who will judge us, who always hurt and kill each other?\
3743What do you like? Who do you love? Is there no reason, God why?\
3744In this hellish life\
3745I will continue until the end\
3746I want my freedom
3747
3748Don't think you can take the easy way\
3749At this stage, break through the path waiting for us (x3)\
3750No one will try to understand us\
3751I'm over ten years! You stupid of something?
3752
3753Wanting to destroy infinity, That's my last scream! This unavoidable reality\
3754No Pain No Gain, Absolute resistance, If there really is an end\
3755What do I expect?\
3756This current Apocalypse\
3757It won't change, this suffering world!
3758
3759[[/folder]]
3760
3761[[folder:Zero - ゼロ]]
3762Japanese Lyrics:\
3763迷子の足音消えた 代わりに祈りの唄を\
3764そこで炎になるのだろう 続く者の灯火に
3765
3766瞳の色は夜の色 透明な空と同じ黒\
3767確かさに置いていかれて 探して見つめすぎたから
3768
3769配られた地図がとても正しく どこかへ体を運んでいく\
3770速すぎる世界で はぐれないように\
3771聞かせて ただひとつの\
3772その名前を
3773
3774終わりまであなたといたい それ以外確かな思いが無い\
3775ここでしか息が出来ない 何と引き換えても 守り抜かなきゃ\
3776架かる虹の麓にいこう いつかきっと 他に誰も いない場所へ
3777
3778心に翼をあげて どこへでも逃げろと言った\
3779心は涙を拭いて どこにも逃げないでと言った
3780
3781命まで届く正義の雨 飛べない生き物 泥濘の上\
3782一本道の途中で 見つけた自由だ\
3783離さないで どこまでも\
3784連れていくよ
3785
3786怖かったら叫んで欲しい すぐ隣にいるんだと 知らせて欲しい\
3787震えた体で抱き合って 一人じゃないんだと 教えて欲しい\
3788あの日のように 笑えなくていい だって ずっと\
3789その体で生きてきたんでしょう
3790
3791約束はしないままでいたいよ その瞬間に最後が訪れるようで\
3792ここだよって 教わった名前 何度でも呼ぶよ\
3793最後が来ないように
3794
3795広すぎる世界で選んでくれた\
3796聞かせて ただひとつの\
3797その名前を
3798
3799終わりまであなたといたい それ以外確かな思いが無い\
3800ここでしか息が出来ない 何と引き換えても 守り抜かなきゃ
3801
3802怖かったら叫んで欲しい すぐ隣にいたんだと 知らせて欲しい\
3803終わりまであなたといたい もう それ以外確かな思いが無い
3804
3805架かる虹の麓にいこう ずっと一緒 離れないで\
3806あの日のように笑えなくていい いつかきっと 他に誰も いない場所へ
3807
3808いない場所へ
3809
3810迷子の足音消えた 代わりに祈りの唄を\
3811そこで炎になるのだろう 続く者の灯火に\
3812七色の灯火に
3813
3814[[/folder]]
3815
3816[[folder:Kings]]
3817Japanese Lyrics:\
3818Worries slowly come and kiss. Tell me what’s your name?
3819
3820また惹かれ合っては\
3821比べ合う事でけなして\
3822何度夜が巡ろうとも\
3823真っ暗闇のどっかで欠けた 自分のpieceだったら\
3824Search and kiss and destroy
3825
3826Big bang 野蛮な情熱 冷静な衝突 血を見るまで容赦はしないの?\
3827Big bang 確かめたい 繋がっていたい 本当は恐いの?
3828
3829未完成な愛をぐっと振りかざして\
3830分かりたい 分からない 分からず屋\
3831相反する正義に集う輩さ\
3832一瞬の安らぎに 寄り添って
3833
3834似てると言われる程\
3835気になって仕方なくなる\
3836目をそらしたら負けさ\
3837未来はあやふやで 過去は二度と変えられないと知っているさ\
3838Search and kiss and destroy
3839
3840Big wave 歪んだ衝動 歯痒い残響 ゆさぶってんの?逃げたりはしない\
3841Big wave 競い合っていたい 高ぶっていたい 本当は恐いの?
3842
3843不格好な愛さえ歴史の中じゃ\
3844瞬き以下の瞬刻だろう\
3845舐め合う為の傷なんて無いさ\
3846プライドがあっち側で笑ってる
3847
3848Worries slowly come and kiss. Tell me what’s your name?\
3849Worries slowly come and kiss. Search and kiss and destroy
3850
3851Big bang 野蛮な情熱 冷静な衝突 血を見るまで容赦はしないの?\
3852Big bang 確かめたい 繋がっていたい 本当は恐いの?
3853
3854未完成な愛をぐっと振りかざして\
3855分かりたい 分からない 分からず屋\
3856相反する正義に集う輩さ\
3857一瞬の安らぎに 寄り添って
3858
3859Can I feel? Can you feel?\
3860Life is a moment\
3861惰性を打破して抱きしめたい\
3862舐め合う為の傷なんて無いさ\
3863プライドがあっち側で笑ってる
3864
3865English Lyrics:\
3866Worries slowly come and kiss. Tell me what’s your name?
3867
3868Once again we are entranced with each other\
3869Insulting each other with comparisons\
3870No matter how many nights pass\
3871If one’s piece is lost in the pitch black darkness\
3872Search and kiss and destroy
3873
3874Big bang. Savage passion. Calm conflict. Will there be no mercy until we see blood?\
3875Big bang. We want to be certain. To be connected. Aren’t we really just scared?
3876
3877Firmly holding up incomplete love\
3878We want to understand, we don’t understand, but we never try to\
3879Clans gathering in conflicting justice\
3880Getting close in momentary peace
3881
3882To the point we say we’re similar\
3883We can't help but be on each other's minds\
3884Avert your eyes and you’ve lost\
3885Knowing that the future is uncertain and the past can’t be changed\
3886Search and kiss and destroy
3887
3888Big wave. Distorted impulses. Echoes of irritation. Will these shake everything? There’s no running away.\
3889Big wave. We want to compete. To be proud. Aren’t we really just frightened?
3890
3891Even ugly loves are recorded in history\
3892In an instant less than a blink\
3893There are no wounds that exist for us to heal each other\
3894Our pride laughs on the other side
3895
3896Worries slowly come and kiss. Tell me what’s your name?\
3897Worries slowly come and kiss. Search and kiss and destroy
3898
3899Big bang. Savage passion. Calm conflict. Will there be no mercy until we see blood?\
3900Big bang. We want to be certain. To be connected. Aren’t we really just scared?
3901
3902Firmly holding up incomplete love\
3903We want to understand, we don’t understand, but we never try to\
3904Clans gathering in conflicting justice\
3905Getting close in momentary peace
3906
3907Can I feel? Can you feel?\
3908Life is a moment\
3909I want to destroy my habits and hold on tightly\
3910There are no wounds that exist for us to heal each other\
3911Our pride laughs on the other side
3912
3913Romaji Lyrics:\
3914Worries slowly come and kiss. Tell me what’s your name?
3915
3916Mata hikare-atte wa\
3917Kurabe-au koto de kenashite\
3918Nando yoru ga megurou to mo\
3919Makkura yami no dokka de kaketa jibun no piece dattara\
3920Search and kiss and destroy
3921
3922Big bang Yaban na jounetsu Reisei na shoutotsu Chi wo miru made yousha wa shinai no?\
3923Big bang Tashikametai Tsunagatteitai Hontou wa kowai no?
3924
3925Mikansei na ai wo gutto furikazashite\
3926Wakaritai wakaranai wakarazuya\
3927Aihan suru seigi ni tsudou yakara sa\
3928Isshun no yasuragi ni yorisotte
3929
3930Niteru to iwareru hodo\
3931Ki ni natte shikata nakunaru\
3932Me wo sorashitara make sa\
3933Mirai wa ayafuya de kako wa nido to kaerarenai to shitteiru sa\
3934Search and kiss and destroy
3935
3936Big wave Yuganda shoudou Hagayui zankyou Yusabutten no? Nigetari wa shinai\
3937Big wave Kisoi-atteitai Takabutteitatai Hontou wa kowai no?
3938
3939Bukakkou na ai sae rekishi no naka ja\
3940Mabataki ika no shunkoku darou\
3941Name-au tame no kizu nante nai sa\
3942Puraido ga acchi gawa de waratteru
3943
3944Worries slowly come and kiss. Tell me what’s your name?\
3945Worries slowly come and kiss. Search and kiss and destroy
3946
3947Big bang Yaban na jounetsu Reisei na shoutotsu Chi wo miru made yousha wa shinai no?\
3948Big bang Tashikametai Tsunagatteitai Hontou wa kowai no?
3949
3950Mikansei na ai wo gutto furikazashite\
3951Wakaritai wakaranai wakarazuya\
3952Aihan suru seigi ni tsudou yakara sa\
3953Isshun no yasuragi ni yorisotte
3954
3955Can I feel? Can you feel?\
3956Life is a moment\
3957Dasei wo daha shite dakishimetai\
3958Name-au tame no kizu nante nai sa\
3959Puraido ga acchi gawa de waratteru
3960
3961[[/folder]]

Top