I strongly advise you to use the Help With English thread to improve your grammar. Grammarly is very unreliable when it comes to wiki editing; I do not recommend using it at all here.
135 - 158 - 273 - 191 - 188 - 230 - 300Couldn't delete this comment, so I'll just leave it.
Edited by JohnREnterprisesIncShould "The Golem and the Jinni" (USA) and "The Golem and the Djinni" (Europe) be added? (The USA title is used on TV tropes, and the European cover is used as its illustration: https://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Literature/TheGolemAndTheJinni)
Well, there are quite a number of name-based tropes that aren't Trivia, what would make this one an exception?
135 - 158 - 273 - 191 - 188 - 230 - 300There are a bunch a foreign examples here and I cannot be bothered to check if they are Completely Different Title examples that are being listed here in error of if they're titles that are using Engrish (what I'm trying to say, is that they're using English even though they've been exported abroad to countries that do no speak English. OK, that's probably not how you use Engrish but oh well).
Regarding the Pokemon Special entry, I'm tempted to add on a note where making the later series Pokemon Adventures: Platnium is likely their best effort to avert Translation Matchmaking with a rival manga. Typically, the manga readership is a different sort from the other ad agency's Main Demographic. Still, best to take no chances.
Edited by DonaldthePotholer Ketchum's corollary to Clarke's Third Law: Any sufficiently advanced tactic is indistinguishable from blind luck.That sentence about Japan not changing titles is wrong. They do change titles ocassionaly, even when most of them are translations of the original. And sometimes - though rarely - movies are retitled, like "Benny & Joon" became "Imouto no Koibito" (My younger sister's lover).
I would like to apologize for editing too much, plus I used Grammarly for most of the page, so feel free to fix anything or restore it.
Hide / Show Replies