Follow TV Tropes

Following

Discussion Main / InternationalPopSongEnglish

Go To

You will be notified by PM when someone responds to your discussion
Type the word in the image. This goes away if you get known.
If you can't read this one, hit reload for the page.
The next one might be easier to see.
SeptimusHeap MOD (Edited uphill both ways)
Mar 20th 2021 at 11:38:10 AM •••

Previous Trope Repair Shop thread: Needs Help, started by Twentington on Aug 2nd 2012 at 1:37:20 PM

"For a successful technology, reality must take precedence over public relations, for Nature cannot be fooled." - Richard Feynman
AgProv AgProv Since: Jul, 2011
AgProv
Oct 31st 2019 at 8:36:29 AM •••

To expand the idea: this would also cover those excruciatingly bad dubs of non-English films (usually not, for instance, art-house French but general cinema releases that don't pretend to be highbrow), which are dubbed into English in a cheap, rushed and poundshop sort of a way. The accent used is unidentifiable and doesn't know whether its British English or American English - it's a sort of artificial and unconvincing halfway-house, as if they're trying to appeal to the whole English-speaking world at once. A lot of TV shows from France and Germany, where exported, get this sort of dub too and it's bloody awful - every expense spared...

Male, early sixties, Cranky old fart, at least two decades behind. So you have been warned. Functionally illiterate in several languages.
GCarty Since: Apr, 2010
May 26th 2013 at 2:52:42 PM •••

Given how pop music was historically heavily influenced by black American music such as blues and jazz, could the non-rhoticity and use of -in' instead of -ing in pop song English be a nod to typical black American pronunciation?

Hide / Show Replies
Specialist290 Since: Jan, 2001
Jul 7th 2013 at 11:54:54 AM •••

I'd say it's highly likely, given that many of the British Invasion bands mentioned (such as The Animals, for starters) were directly influenced by those same artists.

Top