My understanding is that official names take precedence over fan names. What does the official manga call him?
The only other official English release I can think of is the one from Dark Horse. Among other flaws (e.g. keeping the Flowerstorm Queen's untranslated title of "Hanafubuku"), it kept calling him "Knight of Skeleton", which sounds even more awkwardly worded. His actual name in Japanese is "Dokuro no Kishi", which literally translates to "Knight of Skull". So yes, it seems we're in a situation where the unofficial groups have done a better job at translating Skully's name than any paid teams to date... :P
Edited by 9thOutworldsManSkeleton Knight makes the most grammatical sense out of his official names, so I'd say go with that.
I spoke with The Big Bopper and he suggested to stick with Skull Knight (for now) as a matter of custom — or we can do an arbitrary compromise: simply mention on the character page that he's also called "Skeleton Knight" in the official Berserk Musou localization, refer to him by this name when discussing that particular game, and continue to call him "Skull Knight" when discussing all other adaptations including the manga.
I'll go with his suggestion, though we can always change our minds in the future since this is probably a moving target, anyway.
So, it seems our beloved Skullbro is now "officially" being dubbed Skeleton Knight... at least, according to Berserk Musou. Should we change his entries or do we continue with what longtime English-speaking fans have always called him as?
Hide / Show Replies