Follow TV Tropes

Following

Discussion History Main / SacredLiterature

Go To

[002] sgamer82 Current Version
Changed line(s) 1 from:
n
Chiming in late, but my personal preference goes to the English names. Since one of the general rules is to try to pass on information as if giving it to someone who isn't familiar, I think using the official English names keeps things more accessible to a newcomer or someone who would only have access to the English version (vs someone who would go for scanlations and the like and probably knows both names anyway).
to:
Chiming in late, but my personal preference goes to the English names. Since one of the general rules is to try to pass on information as if giving it to someone who isn\'t familiar, I think using the official English names keeps things more accessible to a newcomer or someone who would only have access to the English version (vs someone who would go for scanlations and the like and probably knows both names anyway).
Changed line(s) 3 from:
n
The
to:
The \"the\" for Cat Viper (which I confess I\'m a bit guilty of) isn\'t so much because it\'s to note him as an animal but because I personally, at least, always took it as almost like a title. Going by Stephen Paul in the One Piece Podcast, was one reason he opted to translate the names rather than keep them in Japanese.

Also, going along with mhj0808\'s note above, English names are frequently a bit more eyecatching. To a random passer by what sounds like a more interesting name? Inuarashi or Dogstorm? Nekomamushi or Cat Viper? In my case, the latter are more eyecatching as the formers sound like random Japanese if you don\'t knwo their meaning (which is what the English names are, anyway).

Finally, while specific to series titles, I do want to note this bit from Administrivia/HowToCreateAWorksPage:

\"TV Tropes is an English-language wiki, so we prefer to use the English titles where applicable. So if the work has an official localized title, use the English title for the page and add the non-English title as a redirect. However, if the work doesn\'t have an officially-translated English title, you can use the non-English title for the main page and make the English translation into a redirect instead.\"

I don\'t see any reason why similar logic wouldn\'t apply to character names.

That said, I am a tiny bit of a hypocrite in that i don\'t go for \"zolo\", fortunately [=FUNimation=] relieves that one.

EDIT: Just to show how late I am coming into this, didn\'t realize until just now that Dogstorm & Cat Viper go tmoved to Characters.OnePieceMajorAllies. That in mind, I [[http://tvtropes.org/pmwiki/remarks.php?trope=Characters.OnePieceMajorAllies posted the topic for discussion on their page, too]].
Changed line(s) 1 from:
n
Chiming in late, but my personal preference goes to the English names. Since one of the general rules is to try to pass on information as if giving it to someone who isn't familiar, I think using the official English names keeps things more accessible to a newcomer or someone who would only have access to the English version (vs someone who would go for scanlations and the like and probably knows both names anyway).
to:
Chiming in late, but my personal preference goes to the English names. Since one of the general rules is to try to pass on information as if giving it to someone who isn\'t familiar, I think using the official English names keeps things more accessible to a newcomer or someone who would only have access to the English version (vs someone who would go for scanlations and the like and probably knows both names anyway).
Changed line(s) 3 from:
n
The
to:
The \"the\" for Cat Viper (which I confess I\'m a bit guilty of) isn\'t so much because it\'s to note him as an animal but because I personally, at least, always took it as almost like a title. Going by Stephen Paul in the One Piece Podcast, was one reason he opted to translate the names rather than keep them in Japanese.

Also, going along with mhj0808\'s note above, English names are frequently a bit more eyecatching. To a random passer by what sounds like a more interesting name? Inuarashi or Dogstorm? Nekomamushi or Cat Viper? In my case, the latter are more eyecatching as the formers sound like random Japanese if you don\'t knwo their meaning (which is what the English names are, anyway).

Finally, while specific to series titles, I do want to note this bit from Administrivia/HowToCreateAWorksPage:

\"TV Tropes is an English-language wiki, so we prefer to use the English titles where applicable. So if the work has an official localized title, use the English title for the page and add the non-English title as a redirect. However, if the work doesn\'t have an officially-translated English title, you can use the non-English title for the main page and make the English translation into a redirect instead.\"

I don\'t see any reason why similar logic wouldn\'t apply to character names.

That said, I am a tiny bit of a hypocrite in that i don\'t go for \"zolo\", fortunately [=FUNimation=] relieves that one.
Top