TVTropes Now available in the app store!
Open

Follow TV Tropes

Following

El tema español para los hispanohablantes que hablan español

Go To

vandro Shop Owner from The little shop that wasn't Since: Jul, 2009
Shop Owner
#276: Jan 25th 2010 at 7:27:02 PM

malo con las bromas. Ahora, de vuelta a mi autoimpuesto exilio.

Tzetze DUMB from a converted church in Venice, Italy Since: Jan, 2001
DUMB
#277: Jan 25th 2010 at 7:30:35 PM

Gracias, Tovarishch y Vandro, y hola, vandro.

I intentaré  *

no violar su lingua...uh...<anymore>.

edited 25th Jan '10 7:30:53 PM by Tzetze

[1] This facsimile operated in part by synAC.
vandro Shop Owner from The little shop that wasn't Since: Jul, 2009
Shop Owner
#278: Jan 25th 2010 at 7:33:03 PM

anymore=nunca más.

Stop butchering my language, I am trying to cook a meal!

TheAdversary Since: Jan, 2001
#279: Jan 25th 2010 at 7:33:51 PM

Me andaba quejando que La Teoría Del Big Bang no tiene dialogo "real" para geeks. Luego recordé de las cosas horripilantes que le hicimos al español unos amigos y yo cuando jugabamos el New Super Mario Brothers Wii y me dí cuenta que el dialogo real de un geek nunca podría salir en TV:

"¡Pinche Bowser Jr.! Este güey es puto. ¡A ver, maricones! ¡Pónganse a spamear el pinche spin attack, así nos lo chingamos la última vez!"

...entre eso y el Gratuitous English ("LOL, I troll you / lol, ai trol yu" al aventar a algún descuidado a los picos o a la lava y "It's like we are really playing Touhou!" en un nivel del mundo de las montañas donde había muchos Bullet Bill) me dí cuenta que tal vez sea lo mejor para ese programa el no tener dialogo realista. Sería como... diálogo película mexicana post- Amores Perros pero con más chistes internos.

edited 25th Jan '10 7:35:07 PM by TheAdversary

Tzetze DUMB from a converted church in Venice, Italy Since: Jan, 2001
TheAdversary Since: Jan, 2001
#281: Jan 25th 2010 at 7:36:33 PM

@tzetze: If you don't understand a word in what I wrote, just assume it's "fuck". It probably is or would work pretty well even if it didn't, Woolseyism-style.

edited 25th Jan '10 7:36:59 PM by TheAdversary

vandro Shop Owner from The little shop that wasn't Since: Jul, 2009
Shop Owner
#282: Jan 25th 2010 at 7:39:40 PM

El español tiene una mayor grande gama de insultos, que el inglés, ¿no creen?

Tzetze DUMB from a converted church in Venice, Italy Since: Jan, 2001
DUMB
#283: Jan 25th 2010 at 7:43:28 PM

Estuve respondiendo a Vandro, de hecho. (egh, necesito Ubiquity para un diccionario...)

"hasta" es de árabe. Interesante.

[1] This facsimile operated in part by synAC.
vandro Shop Owner from The little shop that wasn't Since: Jul, 2009
Shop Owner
#284: Jan 25th 2010 at 7:46:13 PM

Ironically spanish, well specifically, castillian, was more influenced by arabs than portuguese.

Tzetze DUMB from a converted church in Venice, Italy Since: Jan, 2001
vandro Shop Owner from The little shop that wasn't Since: Jul, 2009
Shop Owner
#286: Jan 25th 2010 at 7:50:19 PM

You know that castillian was located on the northern part of the iberian peninsula? And Portuguese is on the southwest? And Arabs took control of the south?

edited 25th Jan '10 7:50:33 PM by vandro

Tzetze DUMB from a converted church in Venice, Italy Since: Jan, 2001
DUMB
#287: Jan 25th 2010 at 7:56:31 PM

Todo pero la parte primera. Gracias. Mi conocimiento de el geográfico de España es terrible.

vvv AAAAA

edited 25th Jan '10 8:05:37 PM by Tzetze

[1] This facsimile operated in part by synAC.
SRC Dead from Dead Since: Dec, 2009
Dead
#288: Jan 25th 2010 at 7:57:18 PM


This post was thumped by the Codfish in a Derby Hat

Dead
vandro Shop Owner from The little shop that wasn't Since: Jul, 2009
Shop Owner
#290: Jan 25th 2010 at 7:59:21 PM

parte is a femenine word.

SRC Dead from Dead Since: Dec, 2009
Dead
#291: Jan 25th 2010 at 8:00:38 PM


This post was thumped by the Stick of Post Thumping

Dead
Tzetze DUMB from a converted church in Venice, Italy Since: Jan, 2001
DUMB
#292: Jan 25th 2010 at 8:01:59 PM

zona horaria

...area timetable...? sad

^^arreglé

v *headdesk* *headdesk* *headdesk*

edited 25th Jan '10 8:03:10 PM by Tzetze

[1] This facsimile operated in part by synAC.
vandro Shop Owner from The little shop that wasn't Since: Jul, 2009
Shop Owner
#293: Jan 25th 2010 at 8:02:43 PM

el "como para" se puede sustituir por un "de" es más corto y preciso.

Zona horaria=Time zone

edited 25th Jan '10 8:05:00 PM by vandro

vandro Shop Owner from The little shop that wasn't Since: Jul, 2009
Shop Owner
#294: Jan 25th 2010 at 8:04:37 PM

Tzetze, you know spanish has four definite articles?

Tzetze DUMB from a converted church in Venice, Italy Since: Jan, 2001
SRC Dead from Dead Since: Dec, 2009
Dead
#296: Jan 25th 2010 at 8:05:48 PM


This post was thumped by the Stick of Post Thumping

Dead
Tzetze DUMB from a converted church in Venice, Italy Since: Jan, 2001
DUMB
#297: Jan 25th 2010 at 8:07:04 PM

Oh...

De que zona horaria son los otros dos fanaticos de la Sound Novel mas popular del momento?

Mapi: GMT + 8, Solstace: GMT - 8?

[1] This facsimile operated in part by synAC.
vandro Shop Owner from The little shop that wasn't Since: Jul, 2009
Shop Owner
#298: Jan 25th 2010 at 8:07:26 PM

parte is singular and femenine...so "el parte primera" has one mistake. Also we use ordinal numbers the way english does, primera parte=first part...Although "parte primera" is also fine, if a bit archaic.

edited 25th Jan '10 8:08:10 PM by vandro

Tzetze DUMB from a converted church in Venice, Italy Since: Jan, 2001
DUMB
#299: Jan 25th 2010 at 8:09:20 PM

Es semejante a un... uh... <minefield>.

Soy muy malo a este

[1] This facsimile operated in part by synAC.
vandro Shop Owner from The little shop that wasn't Since: Jul, 2009
Shop Owner
#300: Jan 25th 2010 at 8:09:49 PM

another mistake you wrote: conocimiento de el geográfico de España, I will translate it directly-> knowledge of the geografical of Spain.


Total posts: 4,771
Top