I have always wondered if the Barrier Jackets did not work along similar lines as bulletproof vests.
That is, dispersing the force of the impact over the entire armour, not just the point of impact.
If so, you would need an incredible amount of force to damage a Mage like that.
There are too many toasters in my chimney!That is, dispersing the force of the impact over the entire armour, not just the point of impact.
If so, you would need an incredible amount of force to damage a Mage like that.
I think the only sound stages that you may want to pay attention to are the one conserning Ixpellia (Strikers Sound Stage X). But you could always say that she slept through all the of the events of Return to Mahora
considering the fact that she could be asleep anywhere between one year to one thousand years.
edited 16th Jun '11 11:01:56 AM by mega-dark
Hyped for Hyperdimension Neptunia V 2
I have several ideas regarding her (anything from a mere mention to a Plot Coupon/McGuffin to full-blown interactions). Not sure yet what I'll choose.
I've re-watched a couple of fights in the series to determine what relatively novice mages are capable of withstanding.
- In the second episode of TOS, the Jewel Seed monster uproots a tree and later smashes a hole in the street's concrete paving, with large slabs sticking out of it, before attacking Nanoha under Protection. This seems similar to what a hammer
◊ would do rather than explosives.
- In the first two episodes of A's Nanoha gets thrown into a building through a window with enough force to crack a wall. Later, Signum blows Fate through the roof of a building. She is mostly unscathed. It was just the roof and not several floors, see the overhead shot just before Fate launches again.
- In Striker S, both Graff Eisen's ultimate attack and Ginga/Subaru use large force applied to a tiny area to break through shielding/armor. Earlier, Teana's blade manages to break through both Nanoha's shield and/or barrier jacket and actually injure her.
I'm reading through the Sound Stage, trying to determine the nature of the round that hit Subaru. If it was explicitly stated as anti-armor, it still leaves the question of what type of round it was: a kinetic penetrator, or a shaped charge. This is important, as while the first tries to pierce you with a rather large needle, the second sprays molten metal on you.
edited 16th Jun '11 1:51:12 PM by Sinclair
Und wenn du lange in einen Abgrund blickst, blickt der Abgrund auch in dich hinein.Looking closely at Nanoha's very first fight, the shield generated by Protection seems to radiate most of the energy back at the creature (causing it to blow up) rather than simply dissipating it.
@mega-dark: I believe the story description in Fanfic Recs needs an update, don't you think?
Thanks again for putting it there in the first place.
edited 16th Jun '11 2:22:29 PM by Sinclair
Und wenn du lange in einen Abgrund blickst, blickt der Abgrund auch in dich hinein.
On it. However, I won't add it to the Nanoha section just yet. I'll wait for some of the main Nanoha charcters to show up before I add it to the Nanooha fanfic rec section.
Edit:Also 2 quick question. Has the resent Vivid chapter given you any ideas for when you eventually get to the tournment arc? And is Negi's ME under control in Return to Mahora or does he still have the chance of going beserk?
edited 16th Jun '11 3:00:49 PM by mega-dark
Hyped for Hyperdimension Neptunia V 2
The recent Vivid chapter clarified a very important bit of information. In the tournament rules it reads: "For safety reasons all participants must be equipped with a device level 3 or above." We have seen that normal bladed weapons can be used without restriction, so that means anyone from Ala Alba that wants to participate will be able to use their standard equipment, in addition to the obligatory device. It also means that if we decide to include more participants, we wouldn't have to make them all device casters.
This means that yes, you can probably look forward to a Massive Multiplayer Crossover on par with Mahora Budokai. On a side note, this is one of the reasons each chapter takes so long. We are preparing and discussing many plot details from different points in the story all at once.
According to this line from Asuna:
EDIT:
edited 16th Jun '11 4:36:41 PM by Sinclair
Und wenn du lange in einen Abgrund blickst, blickt der Abgrund auch in dich hinein.From the Nanoha Wiki:
![]()
Well here are some error and/or place that could use a little expanding. Please note my english isn't the best either (even though it is my first language) but I'll try my best. Here's what I found on the opening page
.
You may want to add "if you have any question." to this line. Personally it seems to me that the line kind of dropped something at the end.
Change "corrected" to correct.
This may be me, but that does not sound right. Here's are two possible correction, "We hope to accomplish this task." or "We hope that this tisk will be accomplished".
And that's all I found on the first page. Moving on page two.
edited 16th Jun '11 6:42:13 PM by mega-dark
Hyped for Hyperdimension Neptunia V 2
Here's
Sinclair's story. It hasn't gotten to any of the Nanoha charcters point of view yet but it's still a good read. And with that said...
I'm not sure if you ment to cut off Evangeline's name or if that is an error, but I'll still point it out just in case.
Change "efers" to "refers".
And that's all I found. I did skip a few though due to the fact that I don't know British English well. I know British English uses some of the same grammer rules as American English but I also know that some rules are different.
edited 16th Jun '11 7:36:18 PM by mega-dark
Hyped for Hyperdimension Neptunia V 2You may want to add "if you have any question." to this line. Personally it seems to me that the line kind of dropped something at the end.
Change "corrected" to correct.
This may be me, but that does not sound right. Here's are two possible correction, "We hope to accomplish this task." or "We hope that this task will be accomplished".
I'm not sure if you ment to cut off Evangeline's name or if that is an error, but I'll still point it out just in case.
Change "efers" to "refers".
edited 17th Jun '11 1:35:39 AM by Sinclair
Und wenn du lange in einen Abgrund blickst, blickt der Abgrund auch in dich hinein.I dunno. I'm a whole like, two paragraphs in and I alrady have this:
This may be a quirk of Japanese writing.
But in English, this should read head of the Department of Safety. You specify what it is before you specify what it looks over.
First off:
The tone this is written in is very formal. For readers who prefer something a bit more light-hearted, or for people who prefer their works to be readily understandable without trying to understand the nuances of the story, this will be a major turn-off for them.
[[grey:It was then with huge astonishment that I realized they didn’t actually want to hear the recollection of the fight against Cosmo Entelecheia, or even my earlier clash with the famed Dark Evangel, Queen of the Night herself, but about another, relatively unknown event that took place shortly after our adventures in Mundus Magicus. I objected at first, saying that I had nowhere near the full knowledge of the events that transpired, wondering where they had heard about them in the first place, but I was assured that suitable persons were contacted for reference where I couldn’t possibly be able to provide insight.]]
This paragraph is both far too long, and contains far too much information to be made of just two sentences.
For a general reference point, if a single sentence contains more than two commas that are not serial commas, your sentence could stand to be broken into two smaller sentences.
The first bolded bit refers specifically to the unnecessary adjective here. Specifically, to the “Huge” part of the sentence. An adjective is usually used to add description to a noun or a noun phrase. “Astonishment” is itself a noun, but it’s not one you’ll usually add an adjective to, as it’s describing an emotion in and of itself. If you need to add a description to your descriptive nouns, you’re doing it wrong.
The second bolded bit refers to the awkward phrasing here. “[[grey:I had nowhere near the full knowledge of the events that transpired]]” sounds very awkward. I think replacing the phrase “Nowhere near the full knowledge of the events” with something more along the lines of “I had
Then I realized I'd typed twice the amount than the actual bit I was critiquing and stopped.
There are too many toasters in my chimney!A lot of the criticism about Admiral's story was due to him "nerfing" characters, but he actually put more thought and "science" (odd as that seems in this fiction) behind his scenarios than even the creators of the show could attribute.
It's nowhere near as bad as Force, at any rate. That series reminds me far too much of Bleach/DBZ and the endless yet near-identical power-ups both series were plagued with.
But in English, this should read head of the Department of Safety. You specify what it is before you specify what it looks over.
When we first started writing I wanted for the story to sound like memoirs of an aged professor. Think Tolkien. We've scrapped that idea quite quickly since the story would be really awkward to write in that style in its entirety, not to mention read. However, Negi is a venerable and well respected person by the time of the writing, and has at least one major published work on his resume. The preface is designed to show exactly that.
Another assumption was that we want for the beginning to remind the reader of XVII Ith century literature, complete with a long and overly complicated title, which is also an advertisment. The inspiration here was Robinson Crusoe. You can blame me for that again.
The long sentences serve a double purpose: first, they are designed to look and sound like aforementioned Baroque works, but they also need to introduce the reader to Ala Alba's situation at the beginning of the story. This isn't an easy task, as we had to truncate, compress and combine 300+ chapters into a few paragraphs, so the results might be awkward.
Please don't be discouraged by the first page (I must remember to add this advice to the Fanfic Recs page). The rest of the story is written in normal modern English (and several other languages for the purpose of showing the language barrier).
Und wenn du lange in einen Abgrund blickst, blickt der Abgrund auch in dich hinein.No worries. It's not the first fanfic I'm doing it for, so there's no worries about me losing interest, really. Not if I can continually do this for something as long as Imperfect Metamorphosis.
It's after midnight here in Australia, though, so don't expect anything for at least half a day.
There are too many toasters in my chimney!

Also, Subaru shrugs off an anti-tank round in Sound Stage X without a scratch. Bear in mind that she's a B-ranked mage who was not relying on shields at the time - the basic protection afforded by her Barrier Jacket did all the work. In the same work, it was shown that Erio is fast enough to dodge bullets with ease - and, indeed, deflect bullets that weren't aimed at him in the first place.
That should say a lot about how Nanohaverse mages can handle unaugmented kinetic weaponry.
What's precedent ever done for us?