I think you already know that I watched Neon Genesis Evangelion on Netflix. I found everyone put in a great performance but the script suffered from being a literal translation of the original Japanese script. I wish more people questioned authority but apparently anime dubbing doesn't pay well. Regardless, I hope these newcomers get some more work.
Edited by ChicoTheParakeet on Oct 27th 2020 at 1:06:06 PM
As a Canadian, I grew up with the Ocean dub of Dragon Ball Z. It felt awkward to watch GT when it aired since only Funimation (now Crunchyroll) dubbed the show.
I don't care as an adult since I'm no longer fond of Dragon Ball and its successors. That doesn't change my feelings for Dragon Ball Z as a kid as it helped establish my fondness for anime. Having watched many streams of FighterZ, Funimation's dub is the standard for me.
Regardless, I admire Akira Toriyama and his legacy. Rest in peace.
Edited by ChicoTheParakeet on May 31st 2024 at 10:53:13 AM

I will start!
Wedding Peach was so popular in South Korea It got 3 WHOLE DUBS The first one was a 4kids job The second one was a bit better but still cut a lot The third one is the most faithful but it has weaker voice actors and its a bit less willing to translate stuff I know its hard to tell
EDIT: I forgot to mention this is a thread about media that has more than one dub. Its not which dub of two diferent media is better.
EDIT 2: Its also NOT Multilanguage, it has to be 2 dubs of a media that from any given region.
Edited by AegisP on Oct 27th 2020 at 9:41:44 AM
As long as this flower is in my heart. My Strength will flow without end.