Naputaaku in color looks like a piece of lime taffy, and I wouldn't have it any other way. We also got the volume 1 cover
, though not a high quality shot of it.
@Chapter 18: Neat. A Halloween Episode about people who don't know anything about Halloween.
It's funny how (as Uneras spells out) Japanese media tends to acknowledge Halloween, even when it's not celebrated very much in Japan.
Anyone have any particular voice they read the characters with? Someone said they read Magu's lines with Plankton's voice, and I've stuck with that. I also read Naputaaku as X the Eliminator, becuse that's a good "cartoonishly high and evil voice".
Volume 1 came out in Japan today (that is to say November 4th in Japan). It seems to be doing pretty good, judging by Amazon sales
If you'd like to buy a digital copy of the Japanese volume to support the series (it's ~4.4 USD, about half what manga volumes cost in the US), I'd recommend using Bookwalker. You'll be able to set up an account and payment method on the English website, then use them on the Japanese website to buy the series (search "破壊")—the interface is pretty obvious even without a machine translation of the page.
Glad he can find time to play video games.
Interesting choice with Magu's voice. It is deep, but instead of loud and boisterous, he's cold and severe. I wonder how much of that came from consulting the author.
Ruru sounds about how I'd figured; very energetic and expressive.
I always did read him as fairly stoic, albeit with a somewhat raspier voice for whatever reason. Naputaaku was the one I gave a deeper voice.
Oh God! Natural light!@Chapter 21: Nothing I love more than a couple characters just discussing their lives.
I wonder what (if anything) "Napu Taxi" was supposed to be a translation of.

Two wholesome chapters in a row? I can't complain about that!